Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Тайна Ла-Манша - Фриман Крофтс

Тайна Ла-Манша - Фриман Крофтс

Читать онлайн Тайна Ла-Манша - Фриман Крофтс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Перейти на страницу:

26

На траверзе — то есть впереди.

27

Счисление — приближенное определение места судна путем расчетов и построений на карте.

28

Святой Альбан (ум.304) первый великомученик, канонизированный в Британии, покровитель Англии.

29

«Юнион касл» крупная судоходная компания, осуществляет пассажирские рейсы в Восточную и Южную Африку.

30

«Регистр Ллойда» издаваемый ежегодно справочник всех морских гражданских судов.

31

Имеется в виду морская сажень, равная 1,829 м.

32

Фалинь — трос на носу или на корме шлюпки, которым ее привязывают к судну или к пристани.

33

Боже мой, да, мосье! (фр.)

34

Проклятый англичанин (фр.).

35

Пошли! (фр.)

36

Отлично (фр.)

37

гнусными типами (фр.)

38

Легкий завтрак (фр.)

39

Чансери-лейн — улица в центральной части Лондона.

40

Ковент-Гарден улица, где с 1661 по 1974 года находился главный лондонский оптовый рынок.

41

Риджент-стрит — одна из главных торговых улиц в центральной части Лондона.

42

Суонси — портовый город на юге Уэльса.

43

Криппен Хоули Харвей (1861–1910) американец, убивший свою жену и сжегший ее останки в погребе своего дома в Лондоне. Пытался бежать с любовницей в Америку, но был арестован на судне благодаря посланной радиограмме.

44

Трамп грузовое судно.

45

Судовая роль — список всех членов экипажа судна.

46

Виктория — главная конечная станция Южного района, соединяет Лондон с портами на южном побережье Англии. Вокзал Виктория — один из самых крупных в Лондоне.

47

Набережная (фр.)

48

Мейда-Вейл — улица в северо-западной части Лондона, названа в память о сражении 1806 года при итальянском селении Мейда, в котором английские войска одержали победу над французскими.

49

То есть примерно 41 кг.

50

Собрата (фр.)

51

Транец — плоский срез кормы шлюпки, яхты или другого судна.

52

Здесь: улика (фр.)

53

Гастингс — город и порт на побережье Юго-Восточной Англии.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна Ла-Манша - Фриман Крофтс.
Комментарии