Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская

Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская

Читать онлайн Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 211
Перейти на страницу:
на мать и твердо произнесла:

– Человек, которого мы оба любим, – это Бен! Правда? Только Бен может быть таким замечательным!

Не пытаясь увидеть реакцию матери, София вышла и закрыла за собой дверь.

Хелен была ошеломлена тем, с каким пониманием и добротой были сказаны эти слова. Софии редко нужно было что-то объяснять. И сейчас Хелен была рада, что между ними были удивительно чуткие отношения.

***

После отъезда супруги Дьюго прошло три недели. Приближался день Благодарения. В поместье было тоскливо и неуютно без женских рук и милой Хелен. Не хватало щебета дочерей, недоставало даже ежедневных нравоучений и перепалок с Софией. Ланц бродил по дому с запечатанной бутылкой виски и досадно ворчал себе под нос о невыносимом одиночестве и жутком желании приложиться к горлышку бутылки. Да только собственное слово, данное себе со дня последнего звонка в дом Хардов, сдерживало его порыв. После звонка к Лили он пообещал, что в рот не возьмет спиртного, только чтобы Хелен вернулась домой. Милая, добрая, родная, светлая Хелен, только она придавала смысл всей его жизни, как бы он ни проявлял свой характер. Глубоко в душе Ланц осознавал вину за то, что жена покинула его внезапно и сурово. Он ругал себя за мимолетные встречи с Кларенс и чувствовал, что именно это было причиной отъезда Хелен.

– Женщины всегда чувствуют больше, чем нужно,– бормотал Дьюго, косясь на бутылку виски.– И откуда они все знают!? Она меня не простит… Но должна же она понять, что люблю-то я ее одну. А эта… так минутная слабость. Ведь все только для тебя, Хелен… И дом, и счет в банке, и вся эта суета…

Взглянув на фотографию жены в рамке над камином, Ланц, сочувствуя самому себе, усмехнулся и приник губами к образу Хелен. Сквозь собственные мысли и переживания Дьюго расслышал тихий стук в дверь.

– Хелен!– воскликнул он, но тут же одумался, понимая, что она не стала бы стучать в дверь родного дома.

Дьюго поставил бутылку на пол и, оправив на себе одежду, пошел к двери.

– Добрый вечер!

На крыльце стояли двое незнакомых ему людей: мужчина и женщина.

– Добрый…

– Вы нас не знаете. Мы ваши новые соседи,– стеснительно улыбнулась женщина.

А высокий крепкий мужчина продолжил:

– Мы в Эль-Пачито никого не знаем, поэтому решили познакомиться.

– А-а,– дружелюбно отозвался Ланц.– Соседи-фермеры – это замечательно. Проходите, не стойте в дверях.

Мужчина и женщина на вид такого же возраста, что и супруги Дьюго, прошли в гостиную.

– Хенрик Маузер,– представился голубоглазый светловолосый мужчина.– А это моя жена, Хизер.

Женщина с приятной внешностью, невысокого роста с серо-голубыми глазами и бледной кожей робко улыбнулась и склонила голову.

– Немцы?

– Да, во втором поколении,– улыбнулся Хенрик.

– А я Ланц Дьюго. Присаживайтесь.

– Это вам,– Хизер поднесла хозяину дома соломенную корзину с бутылкой вина и кукурузными булочками.

– О-о, спасибо! А мне вас нечем угостить. Жена с детьми уехала погостить к сестре в Хьюстон. Скоро должна вернуться. Жду не дождусь.

Ланц потер ладонью небритую щеку, как бы винясь в собственной небрежности, и скованно рассмеялся:

– Я тут одичал.

– Такое бывает,– любезно заметила миссис Маузер.

– Я собственно к вам еще и по делу,– серьезно сказал Хенрик.– Хотелось бы перенять ваш опыт по ведению хозяйства в этих местах. Я плохо знаком с этим климатом и условиями жизни. Может быть, как-нибудь зайдете к нам с супругой, женщины о своем поговорят, а мы с вами о нашем, о родном?

– Хорошая мысль, и детей своих приводите – познакомятся с нашим сыном. У вас кто?– поинтересовалась Хизер.

– У меня трое: Брайан, но он учится в городе, Софи и Милинда.

– Вот и замечательно! Может, нашему Джеку невесту сыщем?– рассмеялся Хенрик низким, но звонким смехом и похлопал Ланца по плечу.

– А это мысль!– осенило Дьюго. Жених-фермер удержит строптивых девчонок на их земле.

– А теперь нам пора,– Хизер дернула мужа за рукав пиджака и привстала.

– Да, извините, что без предупреждения,– сказал Маузер.– Увидимся?

Неожиданное знакомство порадовало Ланца и было даже на руку. Еще не имея четкого представления об этих людях, каковы их традиции, планы, Дьюго был готов сотрудничать с ними, взяв на вооружение идею познакомить с молодым фермером одну из дочерей. А затем и для другой пару подыскать. Под впечатлением от собственной сообразительности и в хорошем настроении Ланц впервые за много лет лег спать, не выпив ни глотка спиртного.

***

День Благодарения в Хьюстоне оказался еще одним неожиданным сюрпризом для Софии и Милинды. Неожиданно трогательным, одухотворяющим днем. С самого утра в доме Хардов началась предпраздничная суета. Все вместе они отправились по магазинам, чтобы прикупить необходимые продукты и самый главный атрибут праздничного дня – индейку.

Без споров и упреков, без крика и принуждения Лили и Томас, Хелен, София и Лин заполнили свои пакеты всем, чем хотелось полакомиться на ужин. София покидала супермаркет в полном недоумении от чувства нереальности таких теплых семейных отношений. В такой семье она должна была жить: жизнерадостной, любвеобильной, бескорыстной и терпимой к недостаткам друг друга, легкой на подъем и справедливой.

В доме, в котором София жила уже четвертую неделю, она ни разу не слышала крика или угроз, ультиматумов или нравоучений, недовольства или грубости. Она ловила себя на том, что часто следит за Лили и Томасом в ожидании скандала, истерики, упреков или косых взглядов. Но когда чашка супа или бокал с вином случайно падали на светлый ковер Лили и Томас загадочно переглядывались и по-детски смешно спорили, кто идет за тряпкой и пятновыводителем, перебивая друг друга, ловя за руки и смеясь так беззаботно, что казалось, рухни крыша им на головы, – они отряхнутся, и как ни в чем не бывало взявшись за руки, пойдут искать новый дом. София впадала в оцепенение при мысли о возвращении домой, и тайно надеялась, что мать не простит отца и останется здесь, в Хьюстоне.

За праздничным столом при мягком свете свечей звучали искренние пожелания и советы, семейные истории, придающие празднику особенное очарование и теплоту, смех и шутки перебивали телефонные звонки, поздравляющих с днем Благодарения, и внезапные залпы фейерверков за окном. Предрождественское настроение уже сквозило в воздухе.

– Мам, мы останемся на Рождество?– спросила Милинда, пьяная от смеха.

Лили и Хелен переглянулись, но вместо ответа последовали улыбки и подмигивания.

София чувствовала колебания матери и только мысленно молила ее сделать правильный выбор. И выбор был сделан.

После ужина Хелен и Лили уединились в комнате для гостей, и Хелен пришлось

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 211
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская.
Комментарии