Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Герцог-грешник - Адель Эшуорт

Герцог-грешник - Адель Эшуорт

Читать онлайн Герцог-грешник - Адель Эшуорт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 63
Перейти на страницу:

Вивьен почувствовала, как ее тело наполнилось желанием. Он нежно играл с ее сосками, медленно чертя круги большим и указательным пальцами. Жар его тела обжигал ее, как и мускусный запах.

– Садитесь на меня, Вивьен... – прошептал он.

Ей не нужно было дальнейшего ободрения. Привстав, она оседлала его, упираясь в постель коленями, и, наклонившись, снова поцеловала.

Уилл опустил руку вниз и положил на завитки между ее ног, а его пальцы начали медленно и ритмично поглаживать ее жаркую плоть, доводя до исступления. Вивьен всхлипнула и инстинктивно задвигала бедрами, пытаясь удержаться от неминуемого освобождения и находя промедление невыносимым.

Наконец, чувствуя, что она почти готова, Уилл положил ладони на ее бедра и направил ее на свою вершину.

Вивьен на мгновение напряглась, затем крепко обхватила его, закрыв глаза, и, не теряя времени, начала двигаться вверх и вниз, лаская его мужской орган по всей длине. Уилл снова заключил ее грудь в ладони, дразня соски, а она смотрела сверху вниз в его напряженное лицо, в его глаза.

Неожиданно тело Вивьен как бы само собой начало чуть вращаться, пока она не почувствовала, что приближается ее высшая точка.

– Уилл...

– Да, – выдохнул он, побуждая ее двигаться быстрее.

Глаза Вивьен расширились, стоны стали громче.

– О Боже...

– Сейчас, Вивьен, – хрипло произнес Уилл. – Помоги мне...

Она вскрикнула, взорвавшись изнутри, раскачиваясь на его бедрах, зажмурилась и откинула голову. Уилл еще несколько раз толкнулся в ней, сел, обнял ее за талию и крепко прижал к себе. Он испытал острое наслаждение и, наконец, пролился в ней.

Мгновение-другое они сжимали друг друга в объятиях, тяжело дыша, покрывшись потом. Вивьен ощущала его быстрое сердцебиение, восхищаясь его силой, упиваясь его восхитительным мужским запахом и теплотой кожи, а он, склонившись к ее плечу, покрывал мелкими поцелуями шею.

– Я совсем без сил, – произнес, наконец, Уилл, с трудом отрываясь от нее.

– Я тоже, – призналась Вивьен, глубоко дыша, пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце.

Неожиданно Уилл засмеялся, и Вивьен почувствовала, как по ее телу пробежала дрожь. Она всегда будет хранить это воспоминание.

– Как ты можешь смеяться в такой момент? – Она медленно провела пальцем по его щеке.

Уилл отклонился назад и серьезно посмотрел ей в глаза.

– Там, где смех, всегда есть место радости. Там, где радость, там и любовь, моя дорогая Вивьен!

В его словах слышались безмятежность и страсть, и это глубоко тронуло ее. Впервые Вивьен стало понятно: Уилл не хочет признать, что они больше никогда не смогут быть вместе. От этой мысли она испытала одновременно множество эмоций, в которых сама сразу не могла разобраться. Одно ей было ясно: он не увидит ее плачущей.

Вивьен коснулась губами его губ и медленно, нежно поцеловала, чувствуя, что он выходит из нее. Затем она прильнула к его теплому телу и загляделась на огненно-красные угли, догоравшие в камине.

Глава 25

Вивьен стояла перед высоким зеркалом и придирчиво изучала себя. Она была одета в утреннее бледно-розовое платье, готовясь встретить Уилла в оранжерее, где он ожидал ее на завтрак в девять утра. Решив, что выглядит неплохо, даже несмотря на рану, полученную шесть дней назад, Вивьен довольно улыбнулась.

Час назад ее разбудила горничная, которая принесла горячий чай и необходимые предметы для туалета. Вивьен потрогала сторону кровати, где лежал Уилл, – она была холодной, следовательно, он покинул ее еще на рассвете, чтобы избежать ненужных пересудов. Очевидно, он приказал приготовить для себя гостевую комнату на время ее пребывания в доме, хотя ничего не сказал ей по этому поводу. Прошлая ночь была единственной, когда Уилл спал с ней, и это все, что она помнила. Зато какая это была ночь!

Вивьен поблагодарила горничную, которая помогла ей одеться и уложить волосы, затем проследовала из спальни в библиотеку. Там никого не было, но Уилл открыл окна, выходящие в оранжерею. Несомненно, он уже ждал ее за столом.

Вивьен решительно направилась в роскошный ухоженный сад. Легкий утренний ветерок с океана шевелил листья растений, обдавая ее запахом цветов, поднимая настроение и заставляя улыбаться, несмотря на то, что скоро ей предстоял самый важный в жизни разговор, которого она страшилась больше, чем чего-либо еще до сих пор.

Она заметила Уилла, как только завернула за угол; небрежно одетый, он выглядел, как всегда, великолепно. Он стоял боком к ней, облокотясь о подоконник. Его глаза были устремлены на юг, в сторону океана.

Словно почувствовав ее присутствие, Уилл оглянулся, и легкая улыбка пробежала по его губам.

– Доброе утро.

– Доброе утро, ваша светлость, – ответила Вивьен и чуть наклонила голову.

– Сегодня ты просто великолепна. – Герцог прищурился.

Щеки Вивьен залилась румянцем, когда она направилась к нему.

– Вы тоже отлично выглядите.

Уилл чуть усмехнулся, наблюдая за ее грациозной поступью.

– Сегодня я чувствую себя потрясающе, леди Вивьен.

– Рада за вас, – насмешливо прошептала она и легко толкнула его локтем.

Он взглянул на ее лоб, и его улыбка исчезла.

– Твоя рана все еще заметна, но выглядит гораздо лучше.

Вивьен поднесла пальцы к голове и легко коснулась шрама.

– Теперь уже не болит, разве что совсем немного, когда я ее трогаю.

– Тогда не трогай.

Она взмахнула ресницами.

– Спасибо за ценный совет, милорд.

Уилл взяв ее за подбородок.

– Обожаю, когда ты флиртуешь со мной.

Она лукаво взглянула на него.

– Надеюсь, что ты обожаешь меня и в другое время тоже.

Он медленно провел большим пальцем по ее губам.

– Я обожаю тебя всегда.

Неожиданно они оба посерьезнели, словно осознавая сложности, ожидавшие их впереди. Взглянув герцогу в глаза, Вивьен прочитала в них заботу о ней, обеспокоенность их будущим и даже отчаяние.

– Нам необходимо поговорить, – тихо сказал Уилл. Вивьен глубоко вдохнула запах моря, цветов и легкий аромат его пряного одеколона.

– Почему бы нам не выйти в сад – там нам никто не помешает.

Герцог слегка нахмурился.

– Как пожелаешь, но, может быть, сначала позавтракаем?

Вивьен покачала головой:

– Я не голодна. – Она легко пожала предложенную им руку, и они направились к ступеням, ведущим в сад. Уилл шел следом за ней, ступенька за ступенькой, его ладонь лежала на ее спине, и этот простой жест вызывал у Вивьен желание обернуться и позволить ему крепко обнять ее и держать так, в объятиях, до конца дней.

Увы, это никогда не случится и ей придется убедить его в этом.

– Я знаю, нам предстоит столкнуться со многими трудностями, – начал Уилл, шагая рядом с ней по дорожке. – Но это не значит, что мы не справимся с ними.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Герцог-грешник - Адель Эшуорт.
Комментарии