Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Эротика » Ведьма для императора (СИ) - Ву Дарья

Ведьма для императора (СИ) - Ву Дарья

Читать онлайн Ведьма для императора (СИ) - Ву Дарья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 67
Перейти на страницу:

— Нет! — слишком резко перебила я и тут же стушевалась. — Не стоит. Кажется, я догадываюсь.

И, несмотря на заинтригованный взгляд девы Хасели, я не рискнула высказать своих мыслей. Ведь мои догадки ещё не сформировались до конца, а подозрения пало на две персоны. Райя могла узнать всё у Рис, но могла выведать и не у неё. И если это не Рис ей сказала, то для чего такое понадобилось второй подозреваемой мной персоне? Я хмурилась, гадая, а голова болела всё сильнее. В глазах мигал свет, а в руки отдавало дрожью. Даже правую руку обжигало пульсирующей болью.

Глава 91

Просидев ночь в своих думах, я так и не сомкнула глаз. Огонь внутри бушевал, а я гадала, как теперь встретиться с Того Данном и узнать, что он напридумал. Огонь внутри бушевал, в согласии с моими желаниями готовый спалить обозначенного вельможу в любой подходящий момент. Только как его найти? Во второй раз меня из дворца не выпустят, а ругаться с мужчиной, если я ошиблась, мне не хотелось. Пойти к Райе и подпалить для начала её?

Я хотела встретиться с императором. Рассказать о своих подозрениях, даже если Коэн с Муроми, почему-то, ими не делился. Бесстрашно подошла к его покоям, но слуги сообщили, что хозяин комнат отсутствует. Я пошла в сад, но и там на него не наткнулась. Прошмыгнула в зал для прошений, но, к своему удивлению, обнаружила, что нынче посетителей встречал принц. Он, конечно, не осмеливался усесться на трон брата, но выглядел довольно, разбираясь с мелкими прошениями и вместо Муроми принимая их дары. К тому же не все, кто приходил во дворец, знали, как выглядел их император, а если учесть, что Муроми и Рёмине близнецы, то не было ничего удивительного в том, что просители путались. Меня раздражало лишь одно, что Рёмине их не поправлял, а когда-то делал кто-либо из стражников, принц недовольно щурился.

Оглядевшись по сторонам и найдя взглядом Дзюн, я протиснулась к ней. Райя и матушка девы Хасели тут же одарили меня неприязненными взглядами, но мне было плевать. Я подхватила Дзюн под локоток и быстро зашептала:

— Куда подевался Муроми?

— Так, он ещё вчера вечером выехал в Сохо, — также быстро зашептала Дзюн. — Это город по другую сторону реки, там нынче фестиваль в честь императора, он не может его пропустить. Ты не знала?

— Я пока мало разбираюсь в Саадских развлечениях.

Виновато согласившись, Дзюн похлопала меня по руке.

— Он вернётся завтра, а пока оставил все дела на Рёмине. Что ты хотела?

— Ничего серьёзного, — успокоила я Дзюн, пробираясь на выход.

Итак, к Райе я не пойду, Рис мало похожа на шпионку, а Муроми не будет до завтра. Вздохнув, я безнадёжно опустилась на одну из скамеек в дворцовом саду. Неосознанно закусила изнутри щеку и осматривалась по сторонам, гадая, как поступить.

— И всё же, — недовольно буркнула я для самой себя, — для чего бы Данн это ни устроил, а господин в дом утех пошёл. И отправился туда вместе с ним.

Можно было, конечно, пойти прямиком к Данну, но где его искать?

До слуха моего донеслось чириканье. По дереву, которое раскинуло кривые ветки над моей скамейкой, скакали две пичужки. Они звонко чирикали и летали вокруг друг дружки. Я засмотрелась на птичек, потерявшись во времени. Одна поярче, другая тусклее, они явно питали интерес одна к другой.

— Устала? — раздался неподалёку знакомый голос.

Я встрепенулась и глянула на невесть откуда взявшегося Того.

— Не дворец, а проходной двор, — удивилась я его появлению.

Данн заливисто рассмеялся в ответ. Однако сколь весёлым и дружелюбным он ни выглядел, что-то во мне сжималось, а по спине пробегал холодок. Мужчина сел рядом со мной, будто так и должно. Покачал головой, словно собирался пожурить.

— Ну что, Летта, как тебе последняя прогулка?

Я поджала губы.

— О, прошу прощения. Это же не моё дело. И я тебе ничего не говорил, — подмигнул Данн. — И ты, вероятно, тоже ничего не видела, верно?

— Видела, — вздёрнула я подбородок. — Ну, и что? Мало ли куда ходит Коэн. Я его на привязи не держу.

— Это хорошо, — согласился Данн. — Значит, не злишься на него?

— С чего бы? — чуть не взвизгнула я и прокашлялась.

Данн ухмыльнулся, а я мысленно отругала себя за несдержанность. Откуда ж мне было знать, что он практически следом предложит мне встретиться с Сагамией, пока императора нет в столице?

— Сегодня? — растерянно поинтересовалась я.

— Сейчас, — чуть ли не зловеще пообещал Данн и, вставая, подал мне руку в приглашающем жесте.

Глава 92

Муроми

Едва я вернулся домой, как ко мне пристал Рёмине. Он всё ныл и ныл о том, как устал в моё отсутствие. И его не смущало ничего, даже то, что меня не было всего сутки.

— Уже наладил общение с Хасели?

— Со старшей или младшей? — расплылся в улыбке братец.

— С твоей невестой, разумеется.

— Как-то не подвернулось возможности пообщаться, — мигом сник Рёмине.

Боги, что за дитя? Стоило лишь упомянуть юную Дзюн, как он отводит глаза и смущённо потирает нос.

— Не припомню, чтобы у тебя были проблемы в общении с девицами.

— Нашёл с чем сравнить!

— А с чем?

— Ни с одной из них мне не предстоит прожить всю жизнь, — еле слышно проговорил Рёмине. — Вот сам-то, значит, признал за собой ведьму, а как будешь её с Коэном делить?

— Придумаем, — нахмурился я.

— А она тебя весь день ищет, — вновь заулыбался Рёмине. — Не хочешь порадовать её своим возвращением?

Кивнув, я отметил, что мысль не плохая. Рёмине лишь прыснул и попытался отпроситься на недельку из дворца. Услышав отказ, он сник и обвинил меня в жестоком обращении.

— Почему порой мне кажется, что между нами разница куда больше пары часов?

— О, — чуть не смеясь отозвался Рёмине, — ни тебе одному приходит в голову, что наш император вовсе не молод, а старец в летах!

Решив, видимо, что шутка удалась, он разразился звонким смехом. Я наблюдал за ним, склонив голову, а после отправился в сад, где сидела ведьма.

Летта не медитировала, но сидела в полном одиночестве. Лишь служанка стояла на некотором отдалении от своей госпожи. Она заламывала руки и печально хмурилась. Нос её опух, а глаза покраснели. При этом Летта, всматриваясь в журчащий фонтанчик, вовсе не заметила моего приближения. Жестом я отослал её служанку, велев оставить нас наедине.

Молча подойдя к девушке, я тихо позвал её по имени, но, похоже, девушка слишком глубоко ушла в собственные думы. Тогда, помедлив, я опустил ладонь на её тонкое плечико. Вздрогнув, она обернулась, позволив увидеть тонкие полосы слёз, быстро стёкших по щекам.

— Вновь тебя обижают. Смолчишь и теперь?

— Никто меня не обижает.

Она потянулась, стереть слёзы, но я схватил её запястья и, склонившись, слизал солёные дорожки. Летта задрожала, и то, увы, были страх и горечь.

— Скажи мне, что ты хочешь?

— Мы можем пойти к вам? — шепча еле слышно спросила она.

Склонив голову набок, я долго всматривался в её блестящие, наполненные горечью и сожалением глаза.

— Мы можем, — повёл я Летту за собой, понимая, что ей всего-то больше не хотелось оставаться одной, а лишь случайно подвернулся.

И впрямь, когда мы оказались в моих покоях, она оставалась всё такой же обеспокоенной и занервничала. Сев на постель, я пригласил её к себе.

— Можешь присесть в кресло, — предложил ей выбор.

Она неловко подошла ко мне и села возле. И сразу же попросилась поесть.

— Здесь можно? Можно не выходить для этого? — будто умоляла Летта.

Я согласился, всё ещё гадая, что с ней произошло.

Гадать пришлось недолго. Едва нам принесли еду с напитками, ведьма, словно храбрясь, предложила мне не сразу приступать к трапезе. Заметила, что я, должно быть, устал с дороги. Предложила искупаться в купели, а уж после приниматься за совместный ужин.

— И ты присоединишься ко мне? — спросил я про купель.

Летта в испуге распахнула карие глаза, будто моё предложение портило её планы.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьма для императора (СИ) - Ву Дарья.
Комментарии