Эра Охотников - Анастасия Церковская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В аудиторию снова вошли несколько преподавателей. Лео, Миодай и Каннеида. Те, у кого на данный момент, занятий не было.
– Указание от ректора. Если хотите соревнований за приз, дверь в подвалы должна быть очищена от рун. Тот, кто разгадает, как это сделать, получит балл на игре, если будет участвовать, – изрёк Лео. Младший брат подхватил:
– А вот если вы найдете того, кто зачаровал дверь – это два балла плюсом.
Каннеида приподняла ладони, взяв слово:
– Тот, кто это написал, невероятно талантлив. Немного неграмотен, но имеет выдающийся дар! И если вдруг этот изгоняющий из вашей группы, я призываю его одуматься и направить свой ум на благо нашего сообщества! Если нарушитель объявится сам, наказание будет смягчено. От действий этого тео или дао пострадали другие! Я повторяла это в каждой группе, и скажу снова: одумайся! Ты можешь приносить благо нашему обществу. Подумай, ради чего ты пришёл в академию. Подумай, что скажет твоя семья!
– Я не думаю, что эта та группа, перед которой стоит так распинаться, – одернул Каннеиду Миодай.
Выдержав драматическую паузу, преподаватели скрылись за дверью.
Диедаро старался не палиться, смотря на Эльвиру. Но даже сквозь равнодушную маску он видел её самодовольную насмешку. Она играла против всего мира по своим правилам. И Грач видел, что ящерица наслаждалась этим.
Чтобы не вызывать подозрений, она делала вид, что не замечает соучастника. Остальные так же не обратили внимания на перемены Диедаро во внешности, но тут уже скорее виной всему была цепочка рун, которую тео перекопировал маркером на внутреннюю сторону темно-зеленого жилета. Сейчас Грач особенно сильно не хотел привлекать к себе внимания.
А ещё Диедаро невольно задумался о том, что смог бы выиграть соревнования, первым собрав пять баллов, если бы сдал Эльвиру и расшифровал руны.
Тряхнув головой, тео прогнал грязные мысли прочь.
Он не предатель, ни в коем случае. Ему бы просто хотелось держаться от этой суеты подальше, чтобы никого не подставлять.
А для этого придётся избегать встречи с Эпопеевой. Она и без него прекрасно справляется, и брошенные ящерицей семена хаоса бодро прорастают из недр академии.
К концу пар нехватка сна за последние сутки резко дала о себе знать, и Грач клевал носом. Но предположив, что Эльвира сразу же придёт к нему и снова во что-то втянет, тео покинул стены академии и направился в родовое поместье, где на данный момент жил его старший брат со своей семьёй.
Дэмио, пятый сын в семье, никогда не давал в обиду младшего Диедаро, всегда выглядел бодрым и весёлым. Даже сейчас ничего не поменялось: появление близняшек только сделало его ещё счастливее. Диедаро никогда не видел следов недосыпа на лице молодого счастливого отца.
Открыв гостю, он крепко обнял брата и пригласил на завтрак.
– Мы тут немного в своём режиме живём. В более... человеческом. Нам выселяться через полгода уже, а малышам менять режим дня вредно. Да и здоровее они будут, если спать по ночам, а днём по улице гулять.
Диедаро помахал рукой маленькой дао и тео. Они как раз закончили с кашей, и Ханси, их мать, повела малышей одеваться на прогулку.
Ханси Теари, как и многие другие, Диедаро недолюбливала, но никогда о нём плохо не отзывалась, просто старалась не мешать братьям общаться. Тео видел её хорошей и надёжной спутницей своему брату. Диедаро был искренне рад за него и старался не мешать семейной идиллии. Поэтому в гости заглядывал редко, и чаще всего по делу.
– Что-то случилось? – Дэмио с любопытством изучал лицо брата. Диедаро сперва растерялся, но его быстро осенило. Он же преображен!
– Сложно, я запутался.
Дэмио издал звук, напоминающий понимающее «ага», и провёл по затылку рукой. Из другой комнаты послышалась недовольная ругань, затем нытьё близняшек.
– Слушай, пару минут, не любят малыши одеваться. Я помогу Ханси, а ты пока иди за стол.
– Хорошо.
В последний раз Диедаро приходил сюда месяц назад, не меньше. Брат жил тут с молодой семьёй, и пока дети были совсем маленькие и беззащитные, с ними сидела мама. А Дэмио выбирался на задания, сбиваясь с другими изгоняющими в собрание. И каждый раз новым составом он ходил на относительно безопасные места в северной части королевства. Ему оставалось ждать полгода, пока близняшкам не исполнится три и их не отдадут на воспитание бабушкам и дедушкам во внешний мир. И тогда Ханси и Демио вновь образуют боевую единицу и будут сражаться бок о бок, как прежде.
Ханси жаловалась, что засиделась на одном месте и ей не терпится выпустить пар, прикончив пару трупоедов.
В светлом доме всегда царил порядок, несмотря на многочисленных плюшевых лошадок, собачек или ящерок разных размеров. Дао Гера любила играть с когда-то мохнатым, но уже перештопанным и полинявшим грифоном, которого ей подарил Диедаро. Среди десятков других девочка выбрала именно эту игрушку, чтобы та сопровождала её и во сне, и на прогулке.
Тео это умиляло.
Даже сейчас Гера сжимала в пухлых ручонках грифона в самодельной шапочке, мешая маме надеть ей перчатки.
– Дай Гифю папе подержать, ну хоть чуть-чуть...
– Неть!
Девочка оставалась неподкупна и игрушку папе не доверяла. Конечно, ведь в прошлый раз он случайно оторвал Гифе лапку!
Ханси закатила глаза.
– Диедаро, не стесняйся, требуй у брата хрустяшек-вкусняшек, Демио притащил целый ящик, а малышам такое нельзя. Всё, бывайте, мы в парк.
Демио нервно хихикнул, когда за Ханси закрылась дверь.
– И каждый раз, одно и то же. Тыквенный суп будешь?
– Нет, не голоден. Просто чай.
Дэмио посуетился немного, набирая воду для чайника и откапывая среди множества коробок нужную с хрустяшками. Разобравшись со всем, уселся у окна напротив брата.
– Я их не очень люблю, ты же знаешь. Мог бы не доставать.
– Возьмёшь с собой, друзья у тебя хрустяшки с руками оторвут, знаю, плавали не так давно. Еда в столовой однообразная и быстро надоедает. И потом, вырываясь во внешний мир, начинаешь тоннами поглощать всякую вредную для здоровья гадость. Я до сих пор не отъелся.
– Ты же привозишь мне ящики конфет, всякой кондитерки и вяленное мясо, мне этого очень даже