Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Время твари. Том 1 - Роман Злотников

Время твари. Том 1 - Роман Злотников

Читать онлайн Время твари. Том 1 - Роман Злотников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 98
Перейти на страницу:

— Я сделаю так, господин, — ответил Бран, капитан гарнизона замка Орлиное Гнездо.

— Его сиятельство Лота и Гирра, надо думать, к барону и посылал, — сказал Эрат Булыжник идущему с ним в паре Пустоголовому Куду. — А те, торопыги, через Слепой перевал и пошли. Это все Лот, должно быть, Гирра надоумил. Молодой больно и прыткий. Все бы ему поскорее управиться. Тут-то они, на перевале, смертушку свою и нашли. Ведь, ежли б не нашли, давно бы уже вернулись. А это что значит?

— Что? — бездумно ответил Пустоголовый, который и вовсе не вслушивался в речь своего товарища, потому занят был более важным делом — сосредоточенно ковырял в носу.

— А то, что его сиятельство заранее о нашествии магов знал! — важно заявил Эрат. — Вот и послал ребят барона известить. А почему приказал молчать Лоту и Гирру, с каким делом их посылает? А? Почему?

— Почему? — безо всякого интереса переспросил Куд, рассматривая вытащенный из обширной ноздри изрядного размера поганый кусок.

— Потому как на то соображения свои имел, — подвел итог Эрат, — которых нам нипочем не понять. А почему?

На этот раз Куд даже не переспросил. Он зачем-то решил попробовать добытую из носа субстанцию на вкус и, попробовав, погрузился в раздумья. Вероятно, решал про себя вопрос: зачем же он все-таки это сделал?..

Слепой перевал безмолвствовал, погруженный в слоистую пелену вечного серого тумана. Здесь ничего не было видно на расстоянии в три-четыре шага. Солнечные лучи пробивались сквозь неподвижные туманные слои, как сквозь неглубокую воду. Отряд шагал вперед почти бесшумно — здешний туман небывало глушил звуки. Прошло более часа с того момента, как ратники покинули Круглое озеро, а граф Боргард только сейчас позволил снова уложить себя на носилки. Бран шел рядом с носилками.

Не нравился ему этот перевал, очень не нравился. Действительно, вотчиной мертвых являлся Слепой перевал, не место тут было людям. Трижды капитану гарнизона Орлиного Гнезда приходилось бывать здесь, и каждый раз — все время, пока он тут находился, — раздражающее предчувствие опасности не отпускало его.

В самом деле, ничего не видно и ничего не слышно. Идешь, и вдруг впереди выплывает из серых волн скальный уступ, словно корма гигантского корабля. Или дорога обрывается разинутой пастью черного провала. Никто из людей не знал верного пути через Слепой перевал. Чтобы не заблудиться, люди ориентировались здесь только по солнечному свету — и то всякий раз велика была вероятность сослепу забрести в каменный тупик…

Граф Боргард мерно покачивался на носилках. Глаза его были закрыты. То ли он впал в болезненную дрему, то ли предавался раздумьям — не понять.

Но самому Брану некогда было размышлять. Пока граф отдыхает, бастард отвечает за безопасность ратников. Вот Бран и прислушивался напряженно: не донесется ли до него — не приведи боги — приглушенный серой пеленой пронзительный свист встретившегося с опасностью лазутчика Ардана. Но все было тихо. Неужто обойдется? Неужто боги смилостивятся, и они пройдут Слепой перевал, так и не встретив огров?

— А почему? — продолжал болтать Эрат, по сути, с самим собой. — А потому, дубина ты такая, что его сиятельство — благородных кровей. А те, у кого кровь благородная, всегда все лучше нас знают и наперед думают. А наше дело — мечом махать. Так оно-то и проще: делай, как велено, и горя знать не будешь. — Эрат снял шлем и вытер ладонью грязный пот со лба. — А теперь скажи-ка мне…

Какой именно вопрос хотел задать Эрат Булыжник своему собрату по интеллекту Пустоголовому Куду, так и осталось неизвестным. Потому что наполненный туманом воздух зашипел, разрываясь, и громадный камень, рухнув откуда-то сверху, размозжил в красные ошметья его голову.

Не успел труп Эрата упасть на землю — Куд неузнаваемо преобразился. Медлительный туповатый увалень исчез, как его и не было. Быть может, в обычной жизни Тупоголовый и не блистал умом, но в бою с ограми Серых Камней разум особо не требовался. В бою все решали скорость, сила, боевые навыки и инстинкты.

Молниеносно в руках ратника сверкнул меч. Куд отпрыгнул от еще одного вылетевшего из тумана камня и заорал истошно:

— Огры!

Стройная шеренга отряда смешалась и через миг стянулась плотным кольцом вокруг носилок. Двое ратников, имеющих щиты, выхватили их из-за спин и накрыли ими графа.

А камни все сыпались и сыпались на них, непонятно с какой стороны — казалось, что отовсюду. Будто серый туман под воздействием жуткого колдовства затвердевал в громадные тяжелые сгустки, обрушивающиеся на людей.

«Попались!» — мелькнуло в голове у Брана.

— Мечи к бою! — коротко рыкнул он. — Не терять друг друга из виду!

Круглый камень, размером с медвежью голову, упал прямо к его ногам, выбив фонтан мелких осколков; еще один, поменьше, ударил в плечо, погнув металл доспеха. Бран крутнулся вокруг своей оси, но устоял на ногах.

— Оборонять господина! — крикнул еще Бран, хотя в том приказе не было особой необходимости. Ратники скорее погибли бы, чем бросили графа в опасности.

Бран не мог видеть нападавших. Из-за густого тумана он не мог даже примерно определить, сколько их. И где они находятся, откуда швыряют камни?! Ратники ждали его приказаний, пытаясь увернуться от камней и защитить господина. Нужно было что-то решать. Решать как можно скорее, не просто быстро — молниеносно!

— Не рассыпаться! — выкрикнул Бран.

Бран закрутился на месте, пытаясь понять, откуда летят смертоносные булыжники. Трижды он кидался в стороны, чудом уходя от увесистых снарядов, — огры метали камни явно прицельно, между тем как люди никак не могли даже разглядеть врага!

Рядом с Браном свалился ратник — здоровенный булыжник угодил воину аккурат под нижнюю кромку наспинной пластины, в поясницу. И должно быть, перебил основание позвоночника.

— Капитан! — загремел рядом с Браном зычный голос Боргарда.

Разум бастарда воспринял сигнал. Память послушно всколыхнула приказ графа: в случае нападения огров отделиться от отряда и продолжить путь навстречу барону Траггану. Но сознание Брана продолжало искать пути возможного отступления для отряда — воинский опыт говорил бастарду: еще минута-другая, и отряд понесет ужасные потери.

«Камни летят не горизонтально, — неслись в голове бастарда молниеносные мысли, — они обрушиваются сверху…» Значит, по обе стороны от дороги, которой шли ратники, возвышения, где и находился враг. Туда ходу нет. Хуже, если проход закрыт и впереди — отряд зашел в каменный тупик, и ограм теперь осталось только захлопнуть ловушку и перебить людей, как крыс.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Время твари. Том 1 - Роман Злотников.
Комментарии