Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Проклятый бог (СИ) - Маркелова Софья

Проклятый бог (СИ) - Маркелова Софья

Читать онлайн Проклятый бог (СИ) - Маркелова Софья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 88
Перейти на страницу:

— Мы как раз возвращаемся в Гарвелескаан. Хотим быстрее убраться из Леса, поэтому решили не задерживаться в столице.

— Значит, с Синклитом все же ничего не вышло? — догадался Бриасвайс, сверху вниз глянув на профессора. — Это было ожидаемо. Решения старейшин всегда так предсказуемы, что от их единообразия зубы сводит.

— Не для нас. Мы все же до последнего рассчитывали на поддержку.

— Очень зря. Если бы Лесу нужны были военные союзники, мы бы не разворачивали залмарских послов, стоит им показаться на горизонте. Синклит просто хотел утолить свое любопытство: выслушать ваши предложения, своими глазам посмотреть на пустынников, веками прятавшихся в песках, и узнать о планах. Но ничего больше.

Аш почесал свой старый шрам на лбу, задумавшись над словами альва. Для Бриасвайса все это было так очевидно, словно он сам заседал в Высочайшем Синклите, а вот профессор впервые почувствовал себя наивным чадом, которое уповало на добрый исход там, где все остальные даже не сомневались в провале. Эта заносчивая невозмутимость воина его раздражала.

— Между тем, — подал голос альв, крутя головой по сторонам и оглядывая вереницу телег. — Мне кажется, или вас действительно стало меньше?

— Один из наших товарищей решил задержаться в столице, — хмыкнул Ашарх.

— Вот так просто взял и оставил вас? — Бриасвайс удивленно поднял брови.

— Да. Ему предложили работу, — сказал профессор, перекидывая на плечо свою длинную косу и принявшись ее переплетать. — Через пару дней он уедет в королевство с гоблинским торговым караваном.

— Неожиданные вести. Я думал, ваше посольство окажется более сплоченным.

— Это его личное решение. Не нам осуждать пути, что выбирают для себя другие.

— Верно… Признаться, когда вы покинете Гарвелескаан, я даже буду немного скучать. Без вашего нелепого посольства в Лесу станет скучновато… Но, как бы то ни было, определенный вклад в развитие Ивриувайна вы внесли. И за то, как говорится, мы вам весьма признательны.

Не скрывая усмешки, Бриасвайс похлопал себя по черному тканевому кисету на поясе, где он держал пустынные карты. Аш скривился, как от кислого, и торопливо отвел глаза. Он проиграл. И негоже было возмущаться, если сам сглупил. Заключенная сделка не принесла никаких плодов, и поддаваться из-за этого на откровенные провокации альва не стоило.

Незаметно стемнело. По приказу Бриасвайса, который и так потерял половину дня из-за своевольного слона, караван продолжил путь даже в сумерках. Заместитель коменданта еще надеялся успеть попасть в Гарвелескаан согласно своим срокам и потому был готов ехать даже в темноте, покуда слоны бы сами не решили остановиться. Несколько часов животные покорно ступали по дороге, но, едва чернильная тьма вечера окончательно заволокла Лес, они замедлились и вскоре свернули с тропы, не готовые больше работать.

Посланные на разведку подчиненные Пелеантада вернулись с донесением, что недалеко от места стоянки есть водопад. Лагерь ближе к воде переносить не стали, поскольку в подобном шуме уснуть было бы трудно, но большая часть каравана все равно отправилась к водоему, чтобы умыться и насладиться свежестью прохладных потоков. Лантея одной из первых, не постеснявшись чужих взглядов, в одной нательной рубахе забралась в воду и встала под тугие струи водопада. Брызги летели по все стороны, но девушка, карабкаясь по скользким камням, без страха забралась в самое сердце каскада, позволив пенным потокам низвергаться себе на плечи и голову. На мели, сидя на коленях, умывались альвы, косясь на чужеземку странными взглядами, а возле них, протянув к воде хоботы, утоляли жажду слоны, вслед за своими провожатыми выйдя к водопаду.

Уставший профессор сидел на мшистом камне на берегу, опустив ступни в воду и наблюдая за Лантеей, в свое удовольствие плескавшейся в ледяном течении. Рядом неслышно опустился Бриасвайс и, зачерпнув ладонями горсть студеной влаги, умыл свое лицо, отфыркиваясь.

— Твоя подруга хороша собой, — задумчиво произнес альв, заметив взгляд Ашарха, устремленный на девушку. — По человеческим меркам, конечно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Не советую тебе на нее заглядываться, — тихо ответил профессор. Лантея как раз откинула с груди влажные волосы, и мокрая рубаха, ничего не скрывая, облепила ладный торс.

— Почему это? — усмехнулся Бриасвайс, присаживаясь на землю. — Так ревнуешь свою женщину, что не побоишься меня ударить? Я ведь могу и ответить. Сдерживаться не стану.

Аш скосил взгляд на своего собеседника, но с места не сдвинулся.

— Если она заметит, что пялишься, то одним ударом ты не отделаешься. Она тебя так разукрасит, что век не забудешь. По сравнению со мной, Лантея весьма и весьма опытный боец. За свою честь постоять сумеет… Но, просто к слову, она не моя женщина.

— Неужели? А чья же еще, человек? — в тоне альва послышалась неприкрытая насмешка. — Ты пожираешь ее взглядом как собственник. И я говорю не только про настоящий момент. Всю дорогу до столицы ты ей чуть ли не в рот заглядывал, каждое слово ловил, провожал взглядом.

— Проклятье! Ты что, только и делал, что за мной наблюдал? — вскинулся Аш.

— Я тебя изучал. Пытался понять, что забыл человек, залмарец, среди полудиких пустынников, забредших в лесные земли. И, кажется, понял. Ты идешь не за посольством, а идешь за ней.

Бриасвайс кивнул в сторону купавшейся девушки. Его слова заставили профессора зайтись лихорадочным румянцем. Он чувствовал, как щеки загорелись огнем, но поделать с этим ничего не мог. Альв оказался куда внимательнее и проницательнее, чем Ашарху думалось раньше.

— Это мое дело, на кого смотреть и за кем идти, — сухо ответил он, сжав губы.

— Может, и твое. Но только она и сама не против, как мне чувствуется. — Скабрезная улыбка заиграла на лице Бриасвайса. Он искренне наслаждался замешательством собеседника. — Следит за тобой взглядом, когда ты этого не видишь. Всегда прислушивается, о чем вы разговариваете с этим розовощеким юнцом… Даже когда на караван напала дикая кошка, как думаешь, перед кем она встала, готовая защищать своим телом от хищника, а?

Аш чуть было не подавился воздухом, услышав подобное, а после и сам вспомнил, что Лантея в действительности задвинула его себе за спину в момент опасности. В пылу нападения он этого даже не заметил, а вот наблюдательный альв не упустил ни одной детали.

— Так что уж не знаю, что там думаешь ты сам, — продолжал свою тираду Бриасвайс, — но вот она явно считает себя твоей женщиной. Это сквозит в каждом ее движении, каждом взгляде. Она тянется к тебе, как цветок к солнцу, раскрывая свои лепестки и только и жаждет…

— Прекрати! — сердито и грозно оборвал альва профессор. — Я не намерен это больше слушать. Ты не стесняешься соваться туда, куда тебя не звали, я смотрю.

— Я просто пересказал тебе свои наблюдения, человек.

Не скрывая коварной самодовольной улыбки, Бриасвайс поудобнее уселся, сложив свои длинные худые ноги. Он явно получал ни с чем не сравнимое удовольствие, вгоняя преподавателя в краску и выслушивая его неловкие оправдания. Было в этом что-то отвратительно гадкое, от чего Ашарху захотелось раздеться и нырнуть скорее в ледяную воду, чтобы смыть с себя воспоминания об этом диалоге, но он лишь желчно спросил:

— Почему бы тебе не понаблюдать за кем-нибудь другим? Какое тебе дело до моей и ее жизни?

— Просто мне это так напомнило собственные сердечные муки прошлого, что даже смешно стало.

Альв что-то нечленораздельно фыркнул, схватил за кончик розового хвоста дремавшую у него на плече Руфь и стал его мягко поглаживать.

— Значит, твое сердце, помимо крысы, когда-то занимала еще и женщина? — в шутку поинтересовался Аш, не ожидая, что Бриасвайс ему ответит.

— Так все и было, — с неохотой неожиданно проговорил альв. — Можешь счесть это ворчанием одинокого солдата, но когда-то и я любил. Любил жарко и страстно, позабыв обо всем на свете. Ваши переглядывания с этой пустынницей кажутся детскими играми по сравнению с тем чувством, что владело моим сердцем когда-то.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятый бог (СИ) - Маркелова Софья.
Комментарии