Секретарь лорда Демона - Мария Павловна Лунёва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сверху вздрогнула каменная статуя, напоминая о себе.
— Пошли все вон!!! — рявкнул демон. — Чтобы не видел и не слышал никого!
Его глаза вмиг вспыхнули красным пламенем. Жутким таким. Здесь невольно икать начнешь от страха.
Гаргул мгновенно слетел с кареты, возница, о котором я и забыла, спрыгнул на землю. Теперь мы точно остались наедине.
— Что со мной не так, Арина? Ты принимаешь их букеты. Улыбаешься им. Но не мне, — Он уставился на меня в упор, требуя ответа.
— Да, но я не сижу на их коленях в тесной карете. Мне неинтересны важные даты в их календаре. Но... — я возмущенно всплеснула руками, — я ваш секретарь, а не любовница. Девок у вас в замке и без меня хватает. Пока мне все отделы показали — со счёта сбилась, кто у вас и где. Одно удивляет, как у вас на всех внимания хватает. И после этого вы ждете, что я отнесусь к вам серьезно? Извините, Инчиро, но вы кобель рогатый! И даже сейчас со мной ведете себя как... Быстро сотрите свой стояк и пересадите меня на диван рядом.
Выдала и ошалела от своей смелости.
Вот это меня прорвало! Высказалась на славу.
Он моргнул. Задрал подбородок. Шумно выдохнул через нос и демонстративно сильнее сжал руки, притягивая меня к своей груди.
— Не отпущу, Арина. Ты же меня оттолкнешь и к себе больше не подпустишь. Откажешься сходить в ресторан и будешь смеяться каждый раз, как я попытаюсь подарить тебе букет. Их цветы ты в вазу на балкон ставила. А мой... Ромашки. Я тоже, дурак, повелся. Розы нужно женщине дарить. Мама всегда говорила, что только они вправе называться цветами. А всё остальное — цветущий сорняк, недостойный женщины. Нет, никуда я тебя не отпущу, больше возможности ты мне не дашь подступиться.
Я как-то разом остыла. Выдохнула. Ну чего в самом деле брыкаться так упрямо. Он же даже руки не распускает. Позволил выспаться. До низостей не опустился.
— Ничего ваша матушка не понимала, уж поверьте. Розы — это, конечно, красиво, но душу не каждой женщины трогает. Ваш букет был милым. И...
Я вздохнула, не зная, что и говорить. Совсем.
— Интересно, это путешествие можно назвать свиданием? — негромко спросил он.
— Не знаю, — я пожала плечами. — Никогда не ходила на свиданки. Как-то не звали. Я не трофей для мужчины, Инчиро. Я обычная женщина. Простая, понимаете. И сейчас я не представляю, как себя с вами вести.
— Главное, даже не вздумай увольняться.
— Ага, не дождетесь! Вы хорошо мне платите.
— Ну, хоть где-то я у тебя молодец, — улыбнулся он. — И всё же это можно назвать свиданием?
— Не-а, я не хочу на своем первом свидании оказаться на кладбище. Избавьте меня от этого.
— Тогда я могу тебя пригласить куда-нибудь в другое место, — предложил он.
— Но вы мой босс, — напомнила ему. — И у нас сугубо профессиональные отношения.
— Извини, Арина, но на работу у меня так не стоит, как на тебя, — выдал он усмехнувшись. — Не вовремя матушка умерла. Мне бы сейчас её помощь не помешала. Уж она знала, как мужчине добиваться женщины.
— За золото меня не купишь, Инчиро. И за розы тоже. Я в принципе не продаюсь. И нужен мне мужчина, что любить меня будет, а не просто хотеть. Да и я вам в действительности не нужна. Это у вас так... Блажь и стремление к новизне. Поиграете и бросите.
— А ты проверь, — его губы коснулись моих волос. — Дай шанс. Всего один.
— Проблема в том, господин Джакобо, что сердце у меня тоже одно, — сглотнув, прошептала. — Разобьете, я же потом не соберу осколков. Зачем мне это? Нет у нас будущего, мы из разных вселенных.
— Не говори то, чего не знаешь, Арина. Просто дай шанс, и я не подведу.
— Давайте уже сходим к могиле вашей матушки, а то нехорошо как-то.
— Ну это хотя бы не твердое «нет», — хмыкнул он. — Ладно, будь по твоему.
Он, наконец, разжал руки и позволил мне подняться с его колен.
Глава 58
Следуя за высоким демоном вдоль аккуратных рядов однотипных могил, я всё вспоминала готические романы, в которых описывались массивные каменные надгробия, заросшие мхом и бурьяном. На них непременно восседали черные вороны и издавали свое мрачное «Кру». В моём представлении именно так и должно было выглядеть кладбище общины самых настоящих демонов.
Мрак, сырость и аура безнадежности...
Но...
Нет.
Совсем нет.
Не-а.
И даже ворон нет.
Ни одной.
Я везде посмотрела.
Зато летали голуби. Обгаживали, почем зря, красивые статуи женщин из белого мрамора. Справа фонтаны, слева — аллейка с родными в доску березами. Под ногами вымощенная светлым гладким камнем тропинка.
Вокруг аромат цветов.
Клумбы, куда ни глянь.
Могилы загляденье. Низкие изящные оградки все в одном стиле. Резные надгробия. Кадки с живыми цветами.
Чистота, красота, травинка к травинке.
Ну разве что пони по небу не летают и воздух радугами не портят.
— Чтобы я так померла! — не выдержала моя душа этой красоты. — А кому продаться нужно, чтобы после смерти оказаться здесь? Не кладбище, а курорт какой-то. Не хватает только элитного бюро ритуальных услуг.
— Оно дальше по тропинке, — отозвался Инчиро как-то больно мрачно.
Его настроение стремительно ухудшалось. Стоило нам выйти из кареты, и этот демоняка снова сделался угрюмым мужланом. Все же какой он сложный и непонятный.
А главное, какой настоящий? Где маска, а где истинное лицо Инчиро Джакобо? Поди и разбери этого рогатого!
— И на будущее, Арина, я потерял мать, потому что не мог следить за ней и контролировать, но с тобой всё будет иначе. Даже не вздумай больше уехать в ночь непонятно с кем и не поставив меня в известность. И думать не желаю о твоей кончине ни в каком варианте...
Услышав такое, я состряпала недоуменное лицо. Затем скривилась и, не удержавшись, показала ему язык в спину.
В этот момент он обернулся.
У бедного демоняки, кажется, шок случился.
— И что это значит? — черная бровь возмущенно приподнялась.
— Как что? — усмехнувшись, я пожала плечами. — Где хочу, там и