Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сафир. Распутье (СИ) - Тони Миллер

Сафир. Распутье (СИ) - Тони Миллер

Читать онлайн Сафир. Распутье (СИ) - Тони Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 124
Перейти на страницу:
дежурства и пойдём спать. Не спорьте, я буду дежурить наравне со всеми.

* * *

Утром они проснулись сами, от лучей солнца. Все трое. Ива, Лиам и Морт. Лошадь Пьера, его вещи были на месте, а вот самого барда на месте не было, лишь возле смятого спального мешка на земле обнаружилось несколько капель крови.

* * *

Где-то в другом месте, примерно в это же время.

Перед троном короля, появилась металлическая рама на которой вниз головой свисало тело со связанными руками, из многочисленных порезов вниз сочилась чёрная кровь и капала в Чашу, наполненную до половины.

— Я ведь говорил, Иккохтли, я предупреждал! — ласково произнёс король, делая очередной надрез. Раздался стон и тело задёргалось. — Жертвы должны поступать непрерывно, иначе ты сам послужишь нашему делу, так или иначе.

Двое стражников в отливающих синью доспехах взяли за руки и ноги лежащее у стены тело и потащили из зала.

— Оставьте! — скомандовал им Тенскватоа. — Складывайте их штабелями вдоль стен, пусть лежат. Я хочу видеть, как они копятся. Каждая капля их крови — это убитый на поверхности выродок!

Ещё одна группа стражников завела в зал пятерых пленников, скованных цепью. Увидев лежащие у стены трупы и висящее над Чашей тело они завопили от ужаса, осознав уготованную им судьбу.

— Видишь, как твой заместитель старается? — спросил король и кольнул кинжалом висящее тело. — Талант руководителя — суметь замотивировать подчинённых! Что ты затих, сдох что ли? — король засмеялся и резанул горло жертвы. Чёрная кровь хлынула вниз. — Готовьте следующего!

Глава 5

По мнению Пьера, тут, на территории Королевств, ночные дежурства были малость бессмысленными. В землях Ордена, особенно на Фронтире они без всяких сомнений нужны. Хотя, конечно, если на спящий лагерь с одним дежурным из темноты накинется две-три твари, вроде тех, что напали на ту деревню, где он и познакомился с Лиамом и Мортом, то не будет особой разницы, бодрствовал часовой или спал вместе со всеми. И так и этак — порвут как псина тряпку.

Тут же, в цивилизованных землях, кого им бояться? Никто не путешествует по ночам. Лошадь просто не видит куда ногу ставить и не идёт! Да и спать все хотят. Ворота города закрыты, так что и от туда тоже никто не придёт. Да даже если бы кто-то и ехал по пыли, по дороге, по неведомой причине, то хрен бы он оттуда разглядел их лагерь, укрытый в низине, да за земляным валом! Для этого надо за какой-то надобностью сойти с дороги и пройти пару сотен метров по полю в полной темноте.

Даже лихие люди, беззаконники, живущие разбоем, такой глупостью не занимались. Они караулили путников в лесу и нападали на них из засады, а не шарахались ночью в темноте, надеясь наткнуться на чей-то лагерь! Так что, вроде как, беспечно ложиться спать не выставив стражу было бы как-то неправильно, но и сидеть ночью, караулить не весть чего, смысла особого не… Рука в кожаной перчатке быстрым движением закрыла ему рот, горло резанула боль, и вниз, за шиворот потекла горячая кровь.

— Попытаешься поднять шум, — прошептал ему на ухо женский голос, — и я перережу тебе глотку! Секунда, и я скроюсь в темноте, твои дружки даже отомстить за тебя не смогут. Понял? Обдумай эту мысль. А теперь аккуратно, и, главное, очень тихо вставай… да, вот так… и начинай пятиться назад. Осторожно, тут склон… поднимайся… воооот… а теперь шагай, аккуратно, не торопись, у нас уйма времени…

Последние слова его похитительница произнесла жарко дыша ему прямо в ухо, но, как ни странно, его это не завело, а скорее наоборот… В её голосе отчётливо слышался холод смерти.

— Медленно заведи правую руку за спину… Тааак… — тихо произнесла она, чуть отстранившись. Кинжал покинул своё место под его подбородком и и переместился за спину, уколов его между лопаток. — А теперь левую руку… Без глупостей.

Петля стянула запястья Пьера за спиной. Ловкими движениями неизвестная женщина профессионально связала ему руки: не настолько туго, чтобы кровь перестала поступать к кистям, но и не настолько слабо, чтобы можно было ослабить узлы и освободить руки. На шею ему нацепили кожаный ремень, словно ошейник, к которому была привязана крепкая, длинная верёвка.

— Топай, давай, в сторону дороги! — тихо скомандовал голос позади, — Направление помнишь, или подсказать?

Укол кинжала в правую ягодицу заставил Пьера зашипеть через стиснутые зубы и, дёрнувшись, всё же двинуться в указанном направлении.

— Молодец, понятливый! — похвалил его голос. — Не знаю, как тебя на самом деле зовут, «Жан», «Луи» или «Пьер», я буду звать тебя: Козлик. Всю свою жизнь ты беспечно скакал по травке, пока не перешёл дорогу влиятельному, а главное обеспеченному человеку. Догадаешься сам или мне напомнить?

— Герцог Нетанский? — впервые подав голос предположил Пьер.

— Догадливый Козлик! — с тихим смешком произнёс женский голос за его спиной. — Герцог очень хочет с тобой поговорить и потому предложил пять тысяч золотых тому, кто сможет организовать вашу встречу, ну или две тысячи просто за твою голову.

— Такая оценка со стороны самого герцога, несомненно лестна. — сухо произнёс бард, шагая под светом звёзд к дороге.

— Разумеется, ведь именно она и сделал возможной нашу встречу, Козлик! Я — лучшая! И мелкими делами я не занимаюсь. — ответила похитительница. — Ты не представляешь как тебе повезло!

— Вполне себе представляю. — ответил Пьер и вздрогнул.

— Нет, нет! В самом деле! — возразила она. — Смотри сам, любой другой уже давно прирезал бы тебя и ехал прочь с твоей головой в мешке. Да, серьёзная потеря по деньгам, но зато можно быстро, без хлопот и забот вернуться и гарантированно получить заслуженную награду. К тому же, сам понимаешь, две тысячи это тоже очень и очень хорошие деньги. Какому-нибудь лавочнику и за пять лет не скопить. Но, поскольку я — лучшая, я намерена, насколько возможно, доставить тебя живьём. Не ради одних только денег, но и просто для того, чтобы всем доказать своё мастерство! Так что ты получаешь неожиданный подарок в виде ещё одной-двух недель жизни. Видишь, как тебе повезло? А там, глядишь, и герцог решит продлить общение с тобой на несколько дней, а то и недель. У тебя, быть может, целый месяц жизни впереди! Если, конечно, дурковать не будешь. А то смотри, доставить живым — не значит доставить целым. К тому же, я всегда могу решить, что и две тысячи это не так уж и плохо. Вот смотри, для примера. — тут они наконец

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сафир. Распутье (СИ) - Тони Миллер.
Комментарии