Бесконечная Пустота. Омикрон - Ден Нижегородцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Цезарь игриво подмигнул Бестии, и, к моему глубокому удивлению, та не нагрубила в ответ, а лишь смущенно улыбнулась.
Это еще что значит?!
Пока черноволосый франт рассыпался перед девушками в комплиментах, я невольно заскрипел зубами. Хотел бы я научиться так же естественно и непринужденно с ними общаться. А девки все как одна, рты разявили, румянцем залились, внемлют каждому слову, смущенно хихикают. Для них это что-то новое. Не привыкли они к таким сладкоречивым потокам. Умело в уши заливает, паразит. Но хорошего помаленьку.
— Мистер Цезарь, — бесцеремонно прервал я его речь. — Мы собрались обсудить дела.
— Конечно, компадре. Тодас лас косас а су тьемпо, — ничуть не смутился франт. — Дело щекотливое, лишних ушей не терпит. И, повторюсь, больше никаких «мистеров». Мы же теперь амигос, так что просто Цезарь будет достаточно.
— Прошу за мной, — указал дядюшка Эл.
Едва мы всей компанией, за исключением Агны, всегда в таких случаях остававшейся на посту за стойкой бара, собрались в бункере, как Цезарь начал рассказывать. Свои слова он умело украшал красочной жестикуляцией.
— Недавно со мной произошла невероятная история! Я встретил девушку. Диос мио, какая же она красавица… Чистая, светлая, очаровательная, непорочная! Словно сама Мадонна сошла с небес осветить нашу грешную землю! Почти столь же безупречно прекрасна, как вы, сеньорита Бестия.
Я посмотрел на демоницу, опасаясь ее реакции. Но та лишь смущенно улыбнулась и покраснела. Неужели такие дешевые дифирамбы на нее работают?! Никогда бы не подумал.
— Ее звали Глория, — меж тем продолжал Цезарь. — Мы встречались совсем недолго. Но как человек чести, я уже подумывал сделать ей предложение! А вы заметили, что я сказал «звали», мальдито сэа? Это потому, что ее больше с нами нет! Этот ихо дэ миль путас, проклятый Джино Коррадо тоже положил на нее глаз! А когда она отказала, ми амор, этот каброн похитил ее и обесчестил! Не выдержав позора, светлая душа наложила на себя руки! Я узнал слишком поздно и не сумел помешать злодеянию, мальдито дестино.
— Вы сказали Джино Коррадо, мистер Вега? — хмурясь, переспросил Эл. — Племянник Антонио Коррадо?
— Все верно, хефе.
— И что вы хотите с ним сделать? — осторожно спросил Эл, явно догадываясь, каков последует ответ.
— Ла мьерда дэль торо должен заплатить за причиненное зло! — яростно вскричал Цезарь. — Ее душа и мое сердце взывают к мести! Я не буду знать покоя, пока правосудие не свершиться, эль эл нобре де Диос!
— Вы же понимаете, какой это риск?
— Конечно, сеньор Эл, — гораздо менее эмоционально ответил Цезарь. — Именно поэтому я и пришел к вам. Никто внутри кланов не должен знать об этом деле. Особенно дон Коррадо. Джино в семье паршивая овца, мьерда. Он всех успел достать своими выходками. Никто не будет по нему лить слезы, даже собственная мадре. Уно, надо все сделать тихо. Дос, действовать нужно сегодня, пока мне известно его местоположение. Трес, я хочу лично всадить пулю в голову этому аскэросо! Поэтому пойду с вами.
— Мы так не работаем, — сразу отрезал я.
— Я понимаю, компадре, — закивал Цезарь. — И уважаю ваши правила. Но готов заплатить за неудобства. Четыре миллиона кредитов лично вашей команде. Еще два миллиона сеньору Элу. За день работы и сопутствующие риски.
Я посмотрел на дядюшку Эла, но по выражению его лица не сумел понять, о чем он думает. Затем поглядел на девушек. Ангел явно пребывала в легком шоке и лишь слегка покачала головой. Лилит оставалась спокойной, а на мой вопрошающий взгляд ответила неопределенным наклоном головы вбок.
— Давайте ебнем этого ублюдка! — с готовностью заявила Бестия.
— Вот это настрой, милая сеньорита! — ослепительно улыбнулся ей Цезарь. — Половину суммы я готов перевести вам аора мисмо. Предоплатой.
— Что ж, риск очень велик, — наконец подал голос дядюшка Эл. — Приняв этот контракт, мы нарушим целый ряд негласных правил. Но награда действительно велика.
— Не забывайте также, сеньор, — прервал Эла Цезарь. — Мой папи, Диос лос вендига, почтенный дон Альфонсо Вега не вечен. И однажды во главе семьи встанет тот, кто никогда не забывает оказанных услуг и своих амигос.
Я крепко задумался. С одной стороны, мне совершенно не хотелось влезать в разборки между местными преступными кланами. Совершенно очевидно, ничем хорошим это закончится не могло. С другой стороны, деньги очень приличные. На них мы сможем купить себе где-нибудь настоящий дом, если примем решение осесть. И это могло бы стать неплохой завершающей точкой нашей карьеры наемников. Выполнить одну последнюю работу и отправиться наконец-то по координатам Калипсо. А они тут пусть остаются сами разбираться в разворошенном нами улье. В голове все складывалось вполне ровно. Мы лучшие и уже не раз за последние месяцы это доказали. Наши «способности» на пике своей формы, а профессионализм с реальным полевым опытом значительно вырос.
Что, в самом деле может пойти не так?!
— Мы согласны, — сказал я.
— Ке бьен! — воскликнул Цезарь с пылом пожимая мне руку. — Я в вас не сомневался! Сеньор Эл?
— Ну, если молодые люди не против, — неуверенно проговорил Эл. — Не скажу, что мне по душе эта затея. Однако, если все сделать правильно, о шумихе мы позаботиться сумеем.
Я почувствовал, как меня тянет за руку Ангел.
— Ты же говорил, мы не станем брать контракты на устранение, — прошептала она, глядя на меня с явным неодобрением. — А теперь так легко соглашаешься на эту авантюру?
«Это бандит и насильник, — ответил я сообщением, успешно игнорируя глушилку бункера. — Ты же вроде не протестовала, когда мы перебили пиратов похитителей детей. И даже базу сама велела взорвать. Тут примерно то же самое. Я тебе обещаю, это последняя работа. Выполним и отправимся по координатам Калипсо. И забудем обо всем, что случилось на этой планете. Начнем жизнь с чистого листа. Ангел, с этими деньгами мы сможем себе позволить практически что угодно».
«Ты знаешь, что мне это не нравиться, Лазарь».
«Знаю. Я и сам не в восторге. Просто доверься мне. Нам в последнее время везет. У меня хорошее предчувствие».
— Ну так