Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Пламя невинности - Бренда Джойс

Пламя невинности - Бренда Джойс

Читать онлайн Пламя невинности - Бренда Джойс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 91
Перейти на страницу:

Взгляд Миранды упал на двух белых женщин, и она от жалости ахнула. Высохшие, с коротко стрижеными волосами, они были одеты в лохмотья. У одной был синяк под глазом. Они разжигали большой костер, но при этом не сводили с нее глаз. Их взгляды были одинаково отсутствующими, мертвыми. Миранде захотелось подойти к ним.

— Миранда, это моя жена, Колчикехата. Это значит Высокая Идущая Женщина.

Тут Миранда заметила, что и у нее, как у тех двух белых женщин, волосы коротко острижены. Словно читая ее мысли, Шавез засмеялся.

— Не беспокойся. Я велел ей не трогать твои волосы. Ты должна слушаться ее, Миранда. Она отведет тебя искупаться и даст чистую одежду. Потом займешься мной, — сказал он индианке по-английски.

Она кивнула, одарила его улыбкой и повернулась к Миранде:

— Идем, Ме-ран-да. Странное имя, а?

Миранда еще раз взглянула на белых женщин и последовала за Высокой Идущей Женщиной к ручью. Та даже дала ей кусок мыла и протянула руку за ночной рубашкой. Миранда заколебалась было, но вокруг не оказалось никого, кроме еще одной купающейся женщины.

— Не беспокойся. Здесь купаются только женщины. — Колчикехата улыбнулась.

Миранда сняла рубашку и зашла в ручей. Вода была ледяная, и она ойкнула, зубы сразу застучали. Индианка засмеялась.

Миранда мылась как могла быстро. К тому времени, как она выскочила из воды, кожа ее посинела от холода. Колчикехата поцокала языком и накинула на нее неожиданно чистое одеяло.

Хижина, к которой ее привели, оказалась очень большой, с дырой наверху для выхода дыма от костра. На земле были разостланы шкуры, на них вешались ружья, копья, луки и стрелы, седло, одеяла, посуда. Колчикехата протянула Миранде платье из оленьей кожи и мокасины, которые Миранда с благодарностью надела.

— Отдыхай, — сказала индианка. — Теперь к мужу пойду. — Она ушла.

Миранда откинулась на шкуры. К глазам подступили слезы. Она была обречена. Скоро придет Шавез, и этою нельзя избежать. Ничто не спасет ее.

Глава 47

— Кэп снова размечтался, — со смешком сказал один из всадников.

— Черт, я бы тоже размечтался, если бы меня ждала такая славная малышка!

Слова эти были встречены дружным хохотом.

— Эй, Брэг! А ты что скажешь?

Брэг вздрогнул, пробудившись от воспоминаний, и улыбнулся Брету Линкольну, который наехал прямо на лошадь Брэга. Сильный толчок вернул ею к реальности.

— О чем ты, Линкольн?

Вокруг снова послышались смешки. Пекос подъехал и хлопнул капитана по спине.

— Мы уже у ранчо Тетли, оттуда повернем на Сан-Антонио. Ты едешь с нами?

— Конечно, едет! — крикнул Линкольн. — Напьемся вдрызг, найдем себе горяченьких бабенок. Верно, кэп? Брэг ухмыльнулся.

— Жаль с вами расставаться, ребята, — покачал он головой, — но, пожалуй, от Тетли я поеду прямо на запад.

— Ну нет! Слушай, Брэг, что за спешка? — воскликнул другой рейнджер, Андерсон,

— Кажется, теперь мы знаем, кто командует в этой семейке, — громко сказал Пекос.

Брэг улыбался, пропуская мимо ушей непристойные комментарии

— Пожалуй, ему теперь никогда не захочется в город, раз такая девочка греет его постель, — сказал кто-то

— Если бы меня была такая малышка, я бы подал в отставку, — добавил другой всадник. — И занялся бы чем-нибудь другим.

— Конечно! Делал бы детишек!

Миранда… Брэг мысленно прошептал ее имя. Боже, все-таки это случилось. Он влюбился.

Скорее всего он полюбил ее с первого взгляда. Миранда стала его мукой, он был одержим ею с того момента, как увидел. Дерек улыбнулся, вспомнив, как жена цеплялась за него, когда он уезжал, шепча, что боится не за себя — за него. И этот поцелуй! При мысли о страсти, которую она тогда не скрывала, его чресла болезненно напряглись. Он нуждался в ней, хотел ее. Он сдержит свое слово, если Миранда будет настаивать, но даже просто снова ее увидеть — счастье…

Им хватило нескольких дней, чтобы догнать небольшой военный отряд команчей. Они перебили индейцев и освободили девушку и ее мать. Вспоминая об этом, Брэг посерьезнел. На восемнадцатилетнюю красавицу жалко было смотреть Ей выбили несколько зубов, распухшее лицо было все в синяках. Не оставалось сомнений, что краснокожие насиловали ее всем отрядом. Несчастная выхватила у одного из рейнджеров револьвер и покончила с собой там же, на месте. Об этом не хотелось думать.

Из-за поворота показалось небольшое ранчо Тетли, уютно расположенное в длинном, широком, затененном дубами и березами каньоне, посреди которого лениво извивалась речка. Полковник Бент остановил отряд.

— Напоим лошадей и дадим им отдохнуть. А я справлюсь о Тетли.

— Эй, полковник, а можно я пойду? — пошутил кто-то. Для рейнджеров было обычным делом заезжать к поселенцам, чтобы проверить, все ли в порядке, но все знали, что пятнадцатилетняя дочь Тетли была в расцвете юности и обещала стать очень хорошенькой женщиной.

— Всем оставаться на месте, со мной придет Андерсон. — Полковник и Андерсон спешились и направились к дому. На веранде показалась миссис Тетли.

Брэг спешился и дан гнедому напиться. На обратном пути они не очень торопились, поэтому животные не устали. Рейнджеры не загоняли их без крайней необходимости. Лошади были слишком большой ценностью в той вечной войне, которую вели люди, чтобы выжить.

— Все еще мечтает, — фыркнул Пекос.

Брэг улыбнулся. Он не мог дождаться момента, когда обнимет Миранду и поцелует ее вишневые губы, проведет ладонями по шелковистым волосам…

— Капитан Брэг!

Дерек повернулся и увидел быстро приближавшегося Андерсона.

— Полковник хочет вас видеть, кэп.

Брэг пожал плечами и передал Пекосу поводья.

— В чем дело? — спросил он недовольно, с раздражением. Все равно ничто не сможет удержать его оттого, чтобы сегодня же увидеть Миранду.

Андерсон ничего не ответил и отвел взгляд. Брэг понял — что-то неладно. Он выругался и поспешил к дому. Не успел он постучать, как полковник уже вышел навстречу.

— Заходи, Брэг.

— В чем дело?

Миссис Тетли протянула ему стакан, полный виски. Дурные предчувствия усилились.

— Что случилось, полковник?

— Дерек, «Джей Би» сожгли.

Брэг медленно опустил стакан, на мгновение онемев от шока.

— Миранда? — прохрипел он.

— Исчезла. Они увезли ее и еще одну женщину. Убили троих ковбоев и охранника. Старуха спряталась и уцелела.

На мгновение у Брэга перехватило дыхание. Нет, только не Миранда! Волна ярости захлестнула его.

— Сколько человек вы можете выделить, сэр?

— Я не смог бы помешать им поехать с вами, даже если бы захотел, — сказал Бент. — Я только жалею, что сам не могу поехать. Но мне необходимо быть в Галвестоне.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пламя невинности - Бренда Джойс.
Комментарии