Артазэль - Zang
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Один из подпевал, приняв последнюю фразу заводилы как сигнал к действию, шагнул вперед и ухватился за рукоять кинжала, пытаясь его вытянуть и лишить меня единственного оружия, оказавшегося на виду. Я даже не стал сопротивляться его самоубийственному поступку. Несколько мгновений и раздался треск разряда, а за ним короткий вопль. Еще дымящееся тело самоубийцы грохнулось на пол и на него уставились все присутствующие в зале, включая и Шинву.
Все, кроме меня, не размениваясь на слова, я шагнул вперед и от души заехал заводиле в челюсть, сворачивая ее и ломая зубы. От такого сильного удара он приподнялся над полом, после чего с грохотом рухнул на пол. Не останавливаясь, я так же быстро разобрался с двумя оставшимися пьяными уродами, отпустив каждому по одному удару в живот, от чего они согнулись и получили уже по башке с соответствующим результатом. В итоге, через пять мгновений, около меня валялись четыре неподвижных тела, а друзья этих неудачников тупо пялились в нашу сторону. К их чести, хочу заметить, на осмысление ситуации затуманенными спиртным мозгами ушло всего пол минуты, после чего, вся эта вонючая компания заревела и вскочив на ноги, попыталась ринуться на меня.
Именно попыталась, так как я не собирался их ждать и уже успел подготовится, создав плетение простейшей молнии и напитав ее маной, от чего по моей выставленной вперед ладони забегали крохотные разрядики, а поставить метки на эту компанию и вовсе было секундным делом.
Демонстрация моих магических возможностей произвела неизгладимое впечатление. Вся компания резко побледнела и стала трезветь прямо на глазах. Да, магов здесь боятся и уважают.
— Теперь, когда вы способны хоть немного соображать своим подобием мозгов, — обратился я к скучковавшимся охотникам, неотрывно глядящим на мою ладонь, — я думаю, вы принесете мне и моей спутнице извинения за поведение своих собутыльников.
Я пнул ближайшее ко мне тело, показывая, кого имею ввиду.
— А затем, заплатив хозяину за беспокойство и прихватив эту падаль, покинете постоялый двор, и если я увижу ваши рожи еще раз, то можете попрощаться с жизнью, живо в обугленные головешки превращу, вам все ясно?
Обведя ледяным взглядом кивающих как болванчики охотников, погасил плетение, выкачав из него ману, но оставив само целым, на всякий случай.
Трактирщик появился уже к окончанию моей речи и к нему сразу ломанулась пара человек, суя в руки монеты, а остальные осторожно приблизились к лежащим товарищам и, косясь на меня, потащили их волоком к выходу.
Проследив их взглядом, я вернулся к столу и сел на лавку, допивать оставшееся на дне ближайшего кувшина. Эх, хорошо поел, и если бы не эти идиоты, то было бы совсем прекрасно. Ну да ладно, было бы о ком огорчаться.
— Впечатляет, — произнесла с улыбкой Шинва, смотря на меня, — не ожидала, что ты и в рукопашной чего-то стоишь.
— Не обращай внимания, пока они пялились в сторону, справился бы любой.
— Ну не скажи, почти с одного удара вырубить каждого не всякий сможет, тем более охотников.
— Ты не учитываешь, что они всего лишь люди и заведомо проигрывают мне в скорости реакции и силе, прибавь сюда действие выпивки и мы получим избиение младенцев, — отмахнулся я, опустошая последний кувшин. — Ладно, ты пока посиди здесь, а я оплачу обед и договорюсь на счет ночлега на нормальных кроватях.
— Как скажешь, — согласилась викаэлка, после обильной еды она уже начала зевать и клевать носом.
Поднявшись с лавки, направился к хозяину, снова устроившимся за стойкой, мерно ее протирая грязным полотенцем. Судя по его спокойствию, инциденты, подобные недавнему, тут в порядке вещей.
— Чего желаете, ваше магичество?
— Комнату на ночь, что побольше да приличней.
— Как пожелаете, — мужик поклонился, — подойдет двуспальный номер?
— Да, сколько за все?
— Если и завтрашний завтрак будет такой же, то за все серебренный, вместе с едой в дорогу.
Порывшись в кармане, я кинул на стойку требуемую монету, тут же оттуда исчезшую как по волшебству. Взамен, напротив меня оказался массивный ключ.
— Вверх по лестнице, последняя дверь с левой стороны, приятных снов.
— И тебе того же, — отозвался я, направляясь обратно к нашему столу, за которым Шинва уже почти заснула, положив голову на замок из сплетенных кистей.
— Я снял нам комнату, пошли, там поспишь.
Широко зевнув, воительница с трудом встала и придерживаясь за стол, подошла ко мне. Подхватив котомку и подвесив на плечо, поднырнул под ее правую руку и обхватил за талию.
— Опирайся давай и пошли наверх, — поторопил.
— Спасибо.
Вот так, поддерживая свою спутницу, и доковылял до лестницы. Вползание по ней следует упомянуть особо, под нашим весом бедные доски трещали и прогибались, и я опасался, что уж следующая ступенька точно не выдержит, и мы веселой компанией покатимся вниз. Но, слава Создателю, все обошлось, и мы благополучно добрались до указанного номера в конце коридора, там сгрузив Шинву на одну из кроватей, сам плюхнулся на другую. Теперь можно и отдохнуть. Викаэлка даже не потрудилась забросить свисающие ноги на кровать, сразу заснув. Пришлось ей помочь и укрыть одеялом.
Сам я не стал сразу ложиться, а потратил почти час на сортировку денег, доставшихся мне в ходе такого удачного мародерства. Рассортировав монеты по типу металла, сосчитал их и разложил по отдельным мешочкам, оставив в своем кошеле на расходы в общей сложности около пяти золотых. Вообще же я стал обладателем приличной суммы денег, если считать с уже бывшими у меня остатками от подъемной суммы, то я обладатель ста семидесяти трех золотых монет, около четырехсот серебренных и пятисот медных. Внушительная сумма получается, хотя в этом нет ничего удивительного, с такой-то кучи народу. И это если не считать мешочка с драгоценными камнями, магического оружия и других вещей. Я так думаю, вполне хватит на покупку дома, если мне вдруг взбредет в голову осесть в Лирвене.
Убрав деньги в торбу, я решил оставить планирование своих действий на завтра и устроился медитировать.
Глава 17
Отдохнув всего пять часов, я встал раньше продолжающей тихо-мирно посапывать викаэлки и сразу принялся за дела. До рассвета еще около трех часов и я не думаю, что моя спутница проснется раньше, если судить по ее степени усталости, а чтобы быть точно в этом уверенным, кинул на нее плетение сна — перестраховаться никогда нелишне. А теперь-то можно и заняться моими магическими трофеями с места побоища. При Шинве такого не сделаешь, хотя бы что-нибудь из подобранного снаряжения караванной охраны она узнает и тогда не избежать обвинения в мародерстве, а оно мне надо?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});