Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Украденные прикосновения - Нева Олтедж

Украденные прикосновения - Нева Олтедж

Читать онлайн Украденные прикосновения - Нева Олтедж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Перейти на страницу:
Он мог бы быть слишком угрюмым, но сегодня он спас мне жизнь, возможно, несколько раз, только чтобы в итоге умереть из-за этого. Лучше бы лысый парень не стрелял в Винченцо. Этот чертов предатель заслуживал гораздо более мучительной смерти.

Что они планируют со мной делать? Они собираются просить выкуп? Почему они еще ничего не сделали? Если не считать нескольких выпавших прядей волос, порезов на ногах и синяков на руках от рукоприкладства, я вполне цел, по крайней мере, внешне. В какой-то момент я подумала, что меня могут подвергнуть групповому изнасилованию из-за ржавой канистры из-под масла, но если не считать грязных шуток, которые я слышала от мужчин за столом, меня практически не замечали. Очевидно, что я пешка в гораздо более крупной игре. Хорошо ли это? Получат ли они больше денег от Сальваторе, если я останусь невредимой?

Телефон в кармане лысого парня звонит. Он достает его и некоторое время слушает собеседника. Затем он смотрит на мужчин, которые собрались вокруг журнального столика, смотрят видео на чьем-то телефоне и смеются.

"Он здесь", — рявкает лысый Халк. Мужчины вскакивают с кресел и бросаются за своим оружием, лежащим у стены неподалеку.

В открытые двери въезжает большая серебристая машина. Один из мужчин подбегает и закрывает дверь склада за машиной, остальные семеро стоят перед машиной, направив на нее оружие. Дверь со стороны водителя открывается, и из машины выходит Сальваторе. Я неуклюже поднимаюсь со своего места на полу, намереваясь побежать к нему, но лысый парень обхватывает своей мясистой рукой мою руку, крепко удерживая меня на месте.

Сальваторе закрывает дверь машины и оглядывается по сторонам, не обращая внимания на мужчин, направляющих оружие прямо на него. Как будто он зашел в 7-Eleven, чтобы купить чертов пакет молока. Я затаиласа дыхание, ожидая, что его люди вот-вот ворвутся. Ничего не происходит. Какого хрена? Почему с ним никого нет?

Его взгляд достигает моего и останавливается. Его глаза перемещаются вниз по моему телу. Я могу только представить, о чем он думает, когда видит мои спутанные волосы и царапины на левой щеке, которые я получила, когда лысый ирландец грубо толкнул меня на землю. Его глаза блуждают по моему испачканному пудрово-голубому платью и, наконец, опускаются к моим босым ногам. Мужчины вокруг кричат Сальваторе, чтобы он поднял руки, но он их игнорирует. Его взгляд снова путешествует по моему телу, пока не достигает моих глаз, где он остается неподвижным. Трое ирландцев стоят позади него, их оружие направлено на спину Сальваторе. Они все еще кричат.

Двое из них хватают Сальваторе за бицепсы и тащат его к креслу в центре огромного помещения. И он позволяет им это сделать. Что, черт возьми, происходит? Где, черт возьми, его прикрытие? У них есть GPS-координаты с моего браслета, так почему Сальваторе пришел один, черт возьми? Я с ужасом наблюдаю, как они толкают его на стул, и невысокий коренастый мужчина начинает связывать Сальваторе руки за спиной.

Сальваторе не пытается сопротивляться и ничего не говорит. Он просто сидит на стуле и смотрит прямо на меня.

* * *

Коренастый парень снова отводит кулак назад и еще раз ударяет Сальваторе в живот. Я подавляю хныканье и на мгновение закрываю глаза, когда его кулак входит в контакт.

"Я думаю, мы должны оставить его в живых хотя бы на несколько дней", — говорит один из мужчин, стоящих у стены, и смеется. "Пока каждый не получит свою очередь".

Когда коренастый парень снова замахивается кулаком, я дергаю рукой, пытаясь вырваться, но лысый ирландец, держащий меня, крепко сжимает свою хватку. Он переместил меня так, что я стою в поле зрения Сальваторе. Единственное, что я могу сделать, это наблюдать за тем, как очередной удар попадает в цель.

С того момента, как Сальваторе вошел десятью минутами ранее, ирландцы сосредоточили все свое внимание на нем, оставив меня на обочине вместе с лысым мужчиной. Я была приманкой, использованной, чтобы привести Сальваторе сюда.

Он не проронил ни слова с момента своего появления. Ни когда они притащили его к стулу посреди комнаты и привязали к нему, ни когда били его. Он просто молча сидит и смотрит на меня — его пронзительные глаза не отрываются от моих.

Коренастый парень снова бьет его, на этот раз по подбородку, и голова Сальваторе резко поворачивается в сторону. Я пытаюсь смахнуть слезы, но они все равно падают. Некоторые струйки стекают по моим щекам и падают на испорченное платье. Они собираются убить его, и он знал это, как только переступил порог склада. И все же он пришел. Сальваторе делает глубокий вдох, поднимает голову и переводит взгляд на меня. Я фыркаю и снова дергаюсь за руку, пытаясь рвануться вперед, но рука, держащая меня, только крепче сжимается.

Широкие металлические двери справа раздвигаются, и внутрь въезжает машина, останавливаясь рядом с креслом, в котором сидит связанный Сальваторе. Водитель выходит из машины и открывает одну из задних дверей. Из машины выходит мужчина в военно-морском костюме. Он бросает взгляд в мою сторону, затем переводит взгляд на Сальваторе, и на его губах появляется злая улыбка.

"Знаете, — говорит он, подходя к Сальваторе. "Если бы кто-нибудь сказал мне, что женщина станет твоей гибелью, я бы со смехом выгнал его из комнаты. Мне интересно, что в ней такого особенного".

Глаза Сальваторе оставляют мои и фокусируются на мужчине в костюме. "Патрик", — говорит он ровным голосом. "Как хорошо, что ты присоединился к нам. Я ожидал, что ты забьешься в свою нору и позволишь другим делать за тебя твою работу, как ты обычно и делаешь".

Какого черта он делает? Почему он провоцирует ирландского лидера?

"Всегда такой спокойный". Патрик качает головой и смотрит на меня через плечо. "Ты сохранишь самообладание, когда я начну играть с твоей женой? Она симпатичная штучка, надо отдать тебе должное".

"У меня был интересный разговор с одним из ваших людей", — продолжает Сальваторе. "Я не знал, что у тебя проблемы с азартными играми, Патрик. Ваши люди знают, что вы тратите деньги организации как воду?".

Голова Патрика стремительно поворачивается обратно к Сальваторе, и он бьет его в спину. "Заткнись, блядь!"

Сальваторе сплевывает кровь на пол, затем поднимает взгляд. "Два миллиона — это большие деньги, чтобы их потерять, Патрик".

Я глотаю, и слезы текут из моих глаз, когда я понимаю, что он делает. Будь ты проклят,

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Украденные прикосновения - Нева Олтедж.
Комментарии