Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Фракс и чародеи - Мартин Скотт

Фракс и чародеи - Мартин Скотт

Читать онлайн Фракс и чародеи - Мартин Скотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 68
Перейти на страницу:

- Поторапливайся, - шипел Рамий. - Лисутарида уже решает эту задачу.

Ученый одарил волшебника ледяным взглядом.

- Я лучший математик западного мира, - надменно произнес он. - Никто не найдет ответа быстрее, чем я.

Математик продолжил что-то царапать на листке, и у меня возникло сильное искушение выйти к ним и наказать за нарушение правил честной игры. Теперь я не сомневался в том, что делегаты Симнии хорошей взяткой убедили Чария придать соревнованию вид математической задачи, а сами тем временем подготовили подставного игрока, сильного в цифири. Если Рамий победит, я разоблачу его, как жулика, которым он, собственно, всегда и являлся.

- Ответ готов, - сказал, наконец, математик, самодовольно улыбнувшись. - Это…

- Только не произноси вслух, - остановил его Рамий. - Лисутарида может нас подслушать. Этим турайским собакам доверять нельзя. Напиши на листке и покажи мне.

Ученый поступил, как ему было сказано. Рамий бросил взгляд на ответ и велел спрятать бумагу. Затем он извлек из кармана мантии небольшой глобус, махнул над ним рукой, и вокруг глобуса начала возникать уже знакомая мне зеленоватая аура. Когда светящийся пузырь достиг подходящих размеров, ученый шагнул в него и исчез, чтобы вернуться в реальный мир. Когда Рамий обернулся, я нырнул за изгородь. Еще через миг он свернул за угол и буквально наткнулся на меня. Я стукнул его эфесом меча по голове, и обманщик тяжело опустился на землю.

- Не могу не выразить своего возмущения, - сказал я, глядя на распростертое у моих ног тело. - Вы симнианцы - завзятые обманщики, а на войне от вас не было никакого толка.

Сделав это обличающее заявление, я со всех ног бросился искать своих спутниц. Неожиданно похолодало и еще более неожиданно повалил снег. В магическое пространство прибыла зима. Только этого мне здесь и не хватало! Ледяной ветер швырял снег мне в глаза. Я выругался. Рамий не долго пробудет в отпаде. Если бы математик записал ответ на бумаге, я мог бы его похитить. Неужели в Турае не найдется никого, кто мог бы решить головоломку? Однако это требовало возвращения в обычное измерение. Дайрива была мне просто необходима.

Ледяной ветер ураганной силы мешал моему продвижению. Не ожидая встретить здесь зиму, я не удосужился прихватить с собой плащ магического подогрева, и, промерзнув как склеп снежной королевы, я принялся проклинать все те места, где погода меняется каждые две минуты.

Живая изгородь начала дрожать и светиться, видимо, готовясь исчезнуть. Но, очевидно, передумав, она все же осталась на месте, ужавшись, однако, до высоты двух футов. Углубившись в мысли о Лисутариде и о математической загадке, я это не сразу заметил. Вернувшись к действительности и осмотревшись по сторонам, я увидел, что параллельно со мной по соседней дорожке движется какая-то фигура. Снег лепил прямо в глаза, видимость была отвратительной, и я не сразу узнал этого человека. Лишь приглядевшись внимательнее, я сообразил, что это Копро - прославленный стилист нашей аристократии. В его руках был арбалет. Я вознамерился перепрыгнуть через изгородь, но та, к сожалению, избрала именно этот момент, чтобы вернуться к прежней высоте. В результате я всего лишь тукнулся физиономией в колючие листья.

- Копро! - прошептал я. - С арбалетом!

Присущее мне навигационное искусство каким-то чудесным образом привело меня к Лисутариде и Макри. Обе дамы сидели на земле в обнимку с кальяном. Я рассказал им о том, что видел.

- Неужели они притащили сюда математика? - возмутилась Макри. - Но это же нечестно.

- Разве я не говорил тебе, что жителям Симнии нельзя доверять?

- Говорил. Раз сто пятьдесят.

- Повтори, что ты сказал о Копро, - вмешалась Лисутарида.

- Он шляется где-то поблизости с арбалетом в руках.

- Тебе все это пригрезилось.

- Почему, ты так думаешь?

- Потому что мы находимся в магическом пространстве, где нет ничего постоянного. Кроме того снежный буран резко снижет видимость.

В последние дни Лисутарида просто выводит меня из себя. Не понимаю, как она могла мне раньше нравиться.

- А я говорю тебе, что это был Копро. Да, где Дайрива? Мне надо вернуться в Турай, чтобы найти человека, способного решить задачу.

- Кого ты имеешь в виду?

- Пока не знаю. Пойду в университет и обращусь к какому-нибудь профессору.

- На это уйдет слишком много времени, - заметила Макри и спросила: - А почему бы тебе не обратиться к Саманатию?

- А разве он сможет это сделать?

- Саманатий - лучший философ стран запада.

- А как у него со сложением и вычитанием?

Макри заверила меня, что ее любимый профессор в полном ладу с цифрами.

- Я попыталась найти ответ самостоятельно, - добавила она, - но у меня пока ничего не вышло.

- Где Дайрива? Мне необходимо срочно попасть в город.

- Используй соль, - сказала Макри, вспомнив, как мы прошлый раз выбрались из магического пространства при помощи щепотки соли. Но на сей раз меня почему-то одолевали сомнения.

- Волшебное измерение может обрушиться, и состязание магов оборвется.

- Этого не случиться, поскольку соль вообще не подействует, - сказала Лисутарида, с вожделением глядя на кальян. - Хасий воздвиг иное магическое пространство. Более прочное.

- А ты не могла бы вернуть меня в округ Двенадцати морей? - спросил я.

- Могла бы. Но это вызовет сильную турбулентность магического поля, и Хасий Мудрый сразу поймет, что происходит нечто необычное. Если мы хотим сохранить тайну, то без Дайривы нам не обойтись.

Снегопад усилился. Лисутарида взмахнула рукой, и рядом с ней запылал костер. Из-за поворота появилась Дайрива и, сделав два шага, рухнула на землю. В ее плече торчало оперение арбалетной стрелы, а из раны струей хлестала кровь.

- Кто это сделал?

Лица стрелка Дайрива не увидела.

- Это Копро! - взревел я.

- Я зачем они только наняли этого детектива? - простонала Дайрива. - День ото дня он становится все глупее и глупее.

- Копро тебе никогда не нравился, - встряла Макри. - Но это вовсе не повод обвинять его в попытке убийства.

- Ты можешь вернуть меня в округ Двенадцати морей? - спросил я у принцессы, оставив без внимания лишенное всякого смысла заявление свой подруги,

Дайрива посмотрела на меня с отвращением и, собрав последние силы (Лисутарида тем временем обрабатывала ее рану), открыла портал в магическом пространстве.

- В твоем распоряжении пять минут, - сказала она, и я, шагнув в зеленое марево, оказался на углу улицы Совершенства.

Прошагав по обломкам акведука, я ворвался в небольшой и очень унылый зал академии Саманатия, где профессор читал лекцию своим студентам. Я прошел между школярами, схватил гения за рукав и отволок в сторону.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фракс и чародеи - Мартин Скотт.
Комментарии