Сфера - Майкл Крайтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он повернулся к свету и выпустил из иглы несколько брызг.
— О'кэй, — сказал он.
— Я пойду с тобой и буду держать, чтобы он не вырвался.
— Нет. Ты ведь спишь в лаборатории. Если Гарри проснется, он тут же заподозрит неладное.
— Но если он будет сопротивляться?
— Думаю, я справлюсь с ним.
— О'кэй, Норман. Поступай как знаешь.
* * *Освещение в коридоре, ведущем в цилиндр С, казалось неестественно ярким. Норман слышал стук собственных шагов, гудение вентиляторов и обогревателей, и ощущал в своей руке приятную тяжесть шприца. Около дверей спальни стояли две женщины в униформе ВМФ. При его приближении они выпрямились.
— Доктор Джонсон! — Норман остановился.
— Да, — сказал он красивым темнокожим культуристкам.
— Сожалеем, сэр! У нас приказ, — они не расслабились.
— Понимаю, — сказал он и хотел пройти дальше.
— Сожалеем, сэр! — они преградили путь.
— В чем дело? — как можно невинней поинтересовался Норман.
— Сюда нельзя, сэр!
— Но я хочу спать.
— Сожалеем, сэр! Никто не должен тревожить сон д-ра Адамса.
— Я ему не помешаю.
— Сожалеем, сэр! Можно поинтересоваться что у вас в руке?
— В моей руке?
— В вашей руке, сэр. Вы что-то прячете.
Их настороженность, автоматы и пунктуальное «сэр» действовали ему на нервы. Оглядев скрытые под накрахмаленной униформой сильные мышцы, он засомневался, что ему удастся прорваться силой. За их спинами он заметил храпящего Гарри. Самое время сделать укол.
— Доктор Джонсон! Можно узнать что у вас в руке, сэр?
— Нет, черт побери, нельзя!
— Всего хорошего, сэр! — он повернулся и побрел обратно.
* * *— Я все видела, — сказала Бет, кивнув на монитор, показывающий двух охранниц. На смежном экране виднелась сфера.
— С ней снова что-то случилось! — воскликнул Норман.
Скрученные бороздки безусловно сменились на более замысловатый узор.
Он был уверен что изменилась и сама сфера.
— Похоже, ты прав, — согласилась Бет.
— Когда это произошло?
— Можно прокрутить запись обратно… Но первым делом следует управиться с этой парочкой.
— Как? — спросил Норман.
— Очень просто… В машинном отделении у нас лежат боевые гарпунные ружья… Я возьму парочку и возьму на прицел этих ангелов-спасителей. Ты, тем временем, вбежишь к Гарри и сделаешь укол.
Хладнокровие Бет леденило бы душу, если бы не ее привлекательная улыбка. Казалось в эту минуту Бет стала еще более элегантной.
— Ружья в цилиндре В? — спросил Норман.
— Конечно… — она включила нужный монитор. — О дьявол!
Гарпунные ружья бесследно исчезли.
— Слишком поздно, — сказал Норман. — Они лежат под подушкой этого сукиного сына Гарри. Узнаю его почерк.
— С тобой все в порядке, Норман? — спросила Бет.
— Почему ты спрашиваешь?
— Посмотрись в зеркало.
Норман открыл дверцу аптечки и был потрясен, увидев свое отражение.
Он уже привык к своей серой щетине что вырастала на его лице за время загородного уик-энда. Но это было совсем чужое лицо — худое, с густой смоляной бородой и темными кругами под глазами, с клоком засаленных волос, свисающих над самыми глазами. Он выглядел как опасный маньяк.
— Я похож на доктора Джекила, — сказал он. — Или скорее на мистера Хайда.
— Да.
— Я не внушаю ему доверия… А ты еще более похорошела.
— Ты думаешь, это работа Гарри?
— Да, — сказал Норман и прибавил про себя:
— Я на это надеюсь.
— Как ты себя чувствуешь?
— Как обычно. Изменился только внешний облик.
— Да, ты выглядишь несколько страшновато. Ты уверен что с тобой все в порядке?
— Бет…
— Ну ладно, — она отвернулась и посмотрела на мониторы. — У меня возникла идея. Мы оденем скафандры, затем пойдем в цилиндр В и перекроем воздух. Гарри потеряет сознание, его ох рана исчезнет и мы свободно сделаем укол. Тебе нравится мой план?
— Попытка не пытка, — он положил шприц и они направились в цилиндр А.
— Доктор Холперн!
— Доктор Джонсон! — окликнули их охранницы.
— В чем дело, девочки? — спросила Бет.
— Куда вы направляетесь, сэр?
— Обычная проверка оборудования.
— Хорошо, сэр, — последовало после небольшой паузы.
Их пропустили и они прошли по цилиндру В. Норман с опаской смотрел на это нагромождение труб и механизмов: ему сов сем не хотелось копаться в системе жизнеобеспечения, однако у них не оставалось другого выхода. В цилиндре А висело три скафандра. Норман снял свой.
— Ты знаешь, на что мы идем? — спросил он.
— Да, — сказала Бет. — Можешь на меня положиться, — она просунула ноги в свой костюм и начала застегиваться.
В этот момент на станции завыли сирены, замигали красные лампы.
Норман уже без всякой подсказки знал, что это сработали периферийные сенсоры. Началась новая атака.
Глава 47
ОСТАЛОСЬ 15 ЧАСОВ 20 МИНУТ
Они бежали по боковым коридорам в цилиндр D. По пути Норман механически отметил исчезновение охранниц. В D выли сирены и горели ярко-красные экраны периферийных сенсоров. Он взглянул на консоль.
Я ИДУ К ВАМ.
— Заактивированы внешние термальные, — крикнула Бет, бегло осмотрев контрольные экраны.
Норман выглянул в иллюминатор. Зеленый монстр уже добрался до станции. Его гигантские лапы обвили основание, а одна прильнула к иллюминатору и присосалась своими бесчисленными присосками.
Я ЗДЕСЬ.
— Гарри-и-и-и!!! — закричала Бет.
Пробный толчок: лапы кальмара обхватывали станцию поудобней.
Послышался медленный скрип металла.
— Кто это? — крикнул вбежавший в комнату Гарри.
— Сам знаешь… — сказала Бет. — Кальмар.
— О Господи! — жалобно застонал он. — Только не это!
В этот момент станцию сильно тряхнуло и погас свет. Продолжали светиться лишь красные экраны сигнализации.
— Прекрати это, Гарри! — крикнул Норман.
— О чем ты говоришь?
— Ты же знаешь, — сказал Норман. — Это твоя работа.
— Нет, клянусь Богом! Ты ошибаешься!
— Да, Гарри! — сказал Норман. — И если ты это не остановишь, мы погибнем!
Станцию снова тряхнуло. Один из потолочных обогревателей лопнул, выплюнув проволоку и горячие стеклянные осколки.
— Давай, Гарри… У нас мало времени!
— Станция больше не выдержит, Норман, — крикнула Бет.
— Это не я, — кричал Гарри.
— Ты должен это остановить, Гарри! — во время разговора он разыскивал глазами шприц.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});