Небесная танцовщица и капитан (СИ) - Корсарова Варвара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скоро и Элли, и все остальные перестали опасаться голема, и его присутствие придало им уверенности.
Новые хозяева «Горгоны» уже что-то пронюхали. Когда команда шла по служебному коридору четвертой палубы, издалека донесся резкий звук свистка, затем топот и ругань.
– Нас ищут, – сказал Ларсен. – Объявили тревогу. Нам нужно подкрепление. Матросов держат где-то здесь. Посмотрим, не удастся ли снять охрану и вытащить их. Размер «Горгоны» нам на руку: у пиратов не хватает людей караулить все переходы.
В этот момент моторы снаружи взревели, дирижабль качнулся.
– Дьявол, что они делают! – выругался капитан. – Включили моторы на полную мощность, но не позаботились сбалансировать ход и учесть направление ветра. Обтекаемость судна понижена из-за пришвартованных аэростатов. Бандиты угробят «Горгону». Надо поспешить, иначе дело может кончиться плохо.
Он сделал знак рукой: «Ждите!», приоткрыл дверь, осторожно выглянул в основной коридор.
– Один пират и голем возле каптерки с матросами. Рискнем, – решил капитан и внимательно посмотрел на Мика.
– Элли, попроси его пойти в коридор первым. Мы пойдем следом. Он сможет задержать того голема?
– Все получится, – кивнула она, отметив, что капитан сказал «попроси», а не «прикажи».
Она повернулась к железному человеку и как смогла, растолковала ему план. Это было не так-то просто, потому что големам надо четко указывать цель и результат работы. Они не умеют действовать «по обстоятельствам». Но Мик не был обычным големом. Она надеялась на его сообразительность.
– Защити нас, – сказала она. – Вперед! Дойди до конца коридора. Не дай тому голему напасть на нас.
Голем послушно затопал, куда показали. Элли рванулась за ним, но Ларсен положил ей руку на плечо и сказал тоном, не терпящим ослушания:
– Ты останешься здесь. Со мной идут только механики.
Его лицо было таким серьезным и суровым, что на этот раз Элли покорно кивнула.
Прижавшись к переборке, она наблюдала. Сердце колотилось на удивление медленно, хотя девушка сгорала от волнения и азарта.
– Эй, ты что тут делаешь? – охранник заметил Мика. – А ну ступай наружу!
Но Мик шел, как ни в чем не бывало. Он надвигался на пирата, поскрипывая сочленениями, а его глаза горели в сумраке мрачным огнем.
Эвклид и механики держались дальше, прижимаясь к стене, и пират их не сразу заметил.
Однако он заподозрил неладное. Забеспокоился, выхватил свисток и издал два коротких сигнала.
Мик продолжал топать.
Пират поспешно просвистел заковыристую трель, и его напарник, судовой голем под номером Зет–16, сдвинулся со своего поста и поспешил ему на помощь.
– Останови его! – крикнул пират, пятясь и махая руками. Наверное, ему казалось, что вышедший из-под контроля голем вот-вот пройдется прямо по нему, раздавит и не заметит.
Не исключено, что так оно бы и случилось. Но пиратский голем встал на пути Мика, подчиняясь команде.
А дальше произошло невообразимое.
Два гиганта сшиблись грудь в грудь. По коридору прокатился гулкий звук. Големы обхватили друг друга руками, уперлись ногами и начали толкать друг друга.
Делали то шаг вперед, то назад, как в танце, но ни один не мог взять верх. Они ударялись о переборки, сбивали светильники; каучуковый ковер пошел волнами и складками. Слыша грохот и возню, в дверь каптерки изнутри колотили запертые матросы.
– Молчать! – крикнул им пират. Он растерялся и не знал, что делать.
С одной стороны, оставаться в коридоре было опасно – големы так увлеклись борьбой, что могли невзначай смять человека, как бумажного. С другой стороны, он боялся бросить свой пост.
– Ни с места! – капитан вышел из теней, держа пирата на мушке. Целиться было неудобно – мешала преграда в виде двух постоянно перемещающихся железных тел, которым в коридоре было тесновато.
Однако пират моментально взвесил шансы, прижался к стене и послушно поднял руки.
И тут Мик одержал зрелищную победу. Плотно обхватив пиратского голема, приподнял его над полом и произвел безупречный бросок: опрокинулся на спину, извернулся, и оба голема со страшным грохотом повалились. Мик не выпускал соперника, хотя тот возился, как большой железный жук.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Поразительно! – прошептал Буффорд. – Это же излюбленный прием старины Гильгамеша, нашего лучшего циркового борца! Этот голем частенько наблюдал за ним во время разминок. Похоже, он выучил все его трюки!
Капитан бесстрашно ринулся к железным борцам. Его чуть не зашибло бревноподобной ногой, но он исхитрился и вытащил перфокарту из затылка голема.
Тот обмяк. Мик выбрался из-под него и встал по стойке «смирно». Поверженный голем неподвижно лежал на спине и таращился в потолок.
– Встать! – приказал ему капитан.
Голем не пошевелился. Интеллекта Мика у него не было, и без важной начинки в мозгах он стал бесполезен.
– Куда? Стоять! – капитан снова взял на мушку пирата, который решил смотаться под шумок и по стеночке пробирался к выходу. Услышав приказ, он от страха схватился за голову и присел.
Механики поспешили отпереть каптерку, их встретил радостный гул голосов. Всего освободили четырех матросов; Бумброк наскоро объяснил им ситуацию.
После короткого совещания решили придерживаться первоначального плана: взять штурмом мостик.
Матросы вооружились чем смогли. Теперь у них в руках были ножки от табуретов, ремни с тяжелыми пряжками, а у матроса Зига – медный чайник с толстым дном.
Элли вернулась к големам и нашла возле них Буффорда. Фальшивый укротитель ходил вокруг Мика, придирчиво его рассматривал и что-то бормотал под нос.
– Трех-четырех для начала будет достаточно, – расслышала она. – Гастроли... контракты со столичными цирками. рекламы, рекламы побольше!
– Что вы задумали?
– Новый, неслыханный номер – классическая борьба големов на арене! – ответил Буффорд, возбужденно потирая ладони. – Я антерпренер. Тренером Гильгамеша. Труппу назовем. «Железные парни», да! Вот она, вот она моя новая цель в жизни! Как, вы говорите, зовут этого голема? Мик? Нет, для афиши не пойдет. Атлант! Это твое новое имя, парень!
Элли одобрительно кивнула. Неплохая идея! Но чтобы она осуществилась, сначала нужно приземлиться – и не в пиратском порту.
Она улыбнулась озабоченному Буффорду и прислонилась к переборке: внезапно ее охватила слабость, а коридор поплыл перед глазами.
Глава 21
На штурм мостика двинулись в строго продуманном порядке, перебежками, прислушиваясь к тому, что творилось на палубах. После учиненного големами грохота враги вряд ли остались в неведении. Нападения можно было ожидать каждую секунду.
Поэтому капитан избрал хитрый маршрут – в обход, через корпус. Элли в очередной раз поразилась размерам «Горгоны». Химерас был очень в себе уверен, если решил захватить такое огромное судно малыми силами. Однако ему это удалось.
Но последнее слово еще не сказано; Ларсен проявил себя решительным командиром, и пока удача была на его стороне.
Диверсионная группа кралась по переходам и подвесным мостикам сразу за оболочкой. Кое-где пробирались ползком, карабкались по шатким лесенкам, цеплялись за шпангоуты и балки.
Элли отставала. На ее плечи как будто навалилась огромная тяжесть. В глазах время от времени темнело, сердце билось медленно, и каждый шаг давался все с большим трудом.
Поначалу она успокаивала себя: «Я просто переволновалась. Плохо спала... Надо собраться, и все пройдет».
Но когда сердце пропустило удар, а потом второй, она признала: это начало конца. Знакомое состояние. Истекает срок завода ее механизма. Рано, слишком рано! Идиотка, о чем она только думала... Этого следовало ожидать, после всех трюков и бессонных ночей. А она решила, что у нее еще неделя в запасе. Надо было беречь себя, глядишь, дотянула бы до Федератов и до встречи с умелым мастером.
Она стиснула зубы и потрясла головой. Не поддаваться панике! В один миг она не вырубится. День-два еще протянет. А на более длительное время загадывать не следует. Неизвестно еще, как все обернется.