Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Эротика » На улице нашей любви - Саманта Янг

На улице нашей любви - Саманта Янг

Читать онлайн На улице нашей любви - Саманта Янг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 98
Перейти на страницу:

Чересчур приятно.

Люди держатся за руки, когда они друг в друга влюблены. А нас связывает голый секс.

Наконец машина остановилась у ресторана, Брэден расплатился с водителем и помог мне выйти.

— Что-то ты сегодня непривычно тихая, — заметил он, взял меня за руку и повел к дверям.

Я оставила эти слова без ответа и спросила:

— С кем мы обедаем?

Прежде чем Брэден успел ответить, к нам подлетел сияющий улыбкой метрдотель:

— Мсье Кармайкл! Ваш столик ожидает вас, сэр!

— Спасибо, Давид.

Брэден произнес имя на французский лад, с ударением на последнем слоге. Интересно, метрдотель и в самом деле француз или это только фишка? Ресторан был оформлен пышно, но с претензиями на элегантность. Нечто вроде современного варианта рококо — зеркала в золотых рамах, позолоченные стулья, обитые черным и серебристым бархатом, темно-красные скатерти, настольные лампы из черного стекла, сверкающие хрустальные люстры. Зал был забит до отказа.

Давид провел нас к уютному столику в конце зала, вдали от кухни и барной стойки. Брэден, как истинный джентльмен, отодвинул передо мной стул. Раньше никто и никогда не вел себя со мной столь галантно. Меня так изумили безупречные манеры Брэдена и так завели легкие прикосновения к моей шее, по которой он успел пробежаться пальцами, прежде чем сесть, что я позабыла обо всем на свете. Лишь когда Брэден заказал вино, я обратила внимание, что за столиком мы одни.

— А где остальные?

Брэден невозмутимо отпил из позолоченного стакана, в который официант только что налил воды.

— Ты о ком?

Это что-то новенькое. Я едва не заскрипела зубами с досады.

— Ты сказал, мы идем на деловой обед.

— Так оно и есть. Я же не говорил, какому именно делу он посвящен.

Господи боже! Мерзавец затащил меня на свидание! Самое настоящее свидание! Сначала в приказном порядке велел мне заколоть волосы, потом лапал меня за руки… Нет, все это мне на фиг не нужно!

Я резко отодвинула стул и вскочила, но слова Брэдена заставили меня прирасти к месту.

— Если попробуешь дать деру, я привяжу тебя к стулу! — пообещал он.

Хотя он не смотрел на меня, я поняла, что он готов привести угрозу в действие.

Кто бы мог подумать, что он способен унизиться до столь наглого обмана. Я с угрюмым видом плюхнулась обратно:

— Засунь свой обед себе в задницу.

— Подобные слова недостойны молодой леди, Джоселин. Детям в таких случаях советуют вымыть рот с мылом. А я поступлю иначе — сегодня ночью вставлю в твой грязный рот своего лучшего дружка.

При этих словах соски мои моментально напряглись, а в трусиках стало влажно. Несмотря на предательское поведение собственного тела, я была возмущена до глубины души. Что он себе позволяет? Да еще в этом шикарном ресторане, где нас могут услышать!

— Надеюсь, ты шутишь? — спросила я, пытаясь обдать его холодом.

— И не думаю, детка! — с безмятежной улыбкой протянул он. — Минет — это слишком серьезное дело, чтобы быть предметом для шуток.

Чье-то осторожное покашливание заставило меня обернуться. У столика стоял официант. Красные пятна, горевшие на его щеках, говорили о том, что он слышал романтические откровения Брэдена.

— Вы уже готовы сделать заказ? — спросил он осипшим от смущения голосом.

— Да, — ответил Брэден, не ощущавший ни малейшей неловкости. — Я буду стейк средней прожаренности. А ты, дорогая?

Он обворожительно улыбнулся мне и отпил воды из стакана. Похоже, этот гад находил ситуацию очень прикольной. Упивался своей крутизной.

— Пока не знаю. Знаю точно, что сосиску я категорически не хочу, — процедила я, решив перещеголять его в бесстыдстве. — Я их ненавижу. И никогда не беру в рот.

Брэден прыснул со смеху, едва не подавившись водой, и откашлялся в кулак. В глазах его плясали озорные искорки.

— С вами все в порядке, сэр? — встревожился официант.

— В полнейшем, — махнул рукой Брэден и прожег меня глазами.

Голова его тряслась от сдерживаемого смеха, губы изгибались.

— Что с тобой? — спросила я с видом полной невинности.

— Ты чертовски сексуальна.

Официант теперь таращился на нас с откровенным изумлением. Он смотрел то на меня, то на Брэдена, предвкушая очередную скабрезную реплику. Я мило улыбнулась и закрыла меню.

— Пожалуй, я тоже буду стейк. Средней прожаренности.

Официант схватил меню и поспешил прочь. Думаю, ему не терпелось во всех подробностях передать своим коллегам похабный разговор между владельцем ресторана и его очередной телкой. Я тщетно пыталась взглядом превратить Брэдена в ледяную глыбу.

— Таскай по ресторанам девиц, с которыми крутишь романы, — процедила я. — Если я занимаюсь с тобой сексом, это еще не значит, что я обязана поглощать отбивные в твоем обществе.

Тут подошел сомелье, и мы смолкли. Он плеснул в бокал Брэдена немного красного вина, Брэден сделал глоток, одобрительно кивнул, и сомелье разлил вино по бокалам. Я тут же опустошила свой наполовину. Мои силы нуждались в подкреплении.

Проклятый Брэден упорно сверлил меня взглядом.

— Если мы занимаемся сексом, это не означает, что мы не можем быть друзьями, — мягко произнес он. — А друзья иногда обедают вместе, Джоселин.

Меня подобными уловками не проведешь. Как говорится, таких друзей за яйца и в музей.

— Я много раз тебе твердила, что не хочу осложнять свою жизнь, — сказала я. — А ты, похоже, мастер придумывать сложности.

— Вовсе нет, Джоселин. Если мы с тобой пообедаем вместе, это ровным счетом ничего не усложнит.

Наверное, на лице моем отразилось сомнение, потому что он нежно взял меня за подбородок и заставил поднять голову:

— Вот увидишь.

От его прикосновения меня пронзил знакомый электрический разряд. Этот мужчина много раз входил в меня. Много раз доводил меня до оргазма. Я знала его вкус и запах, знала, какова на ощупь его кожа. Раньше мне казалось, стоит дать волю своему влечению, и оно пойдет на убыль. Теперь выяснилось, что это был самообман. Огонь желания, охвативший обоих, разгорался все ярче, и пока никто из нас не был готов позвонить в пожарную часть.

— Ладно, посмотрим, — буркнула я.

Вместо ответа, он ласково провел большим пальцем по моим губам.

Сочтя инцидент исчерпанным, мы повели себя как положено друзьям. Болтали о всякой всячине: музыке, кино, книгах, хобби, общих знакомых. Обменивались шутками и то и дело прыскали со смеху. В общем, отлично проводили время. Надо отдать должное деликатности Брэдена — он старался не задавать вопросов, которые могут поставить меня в неловкое положение. А если такое все же случалось, немедленно переводил все в шутку и менял тему. Молодчина.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На улице нашей любви - Саманта Янг.
Комментарии