Категории
Самые читаемые

Фантазм 1-2 - Мэри Флауэрс

Читать онлайн Фантазм 1-2 - Мэри Флауэрс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 82
Перейти на страницу:

Но я не хочу уходить, я хочу жить… Может быть, и утро наступит так же быстро, и я опять буду потягиваться под солнечными лучами и радоваться веселью природы?

Зачем гадать…

Мрачная громада склепа стоит передо мной. Здесь решается моя судьба. Здесь находится моя бабушка, если — во что верится все слабее — она вообще еще жива. Я не верю Длинному.

Как мне не хочется идти сюда! Но куда я денусь… Если он придет за мной домой, это будет еще больший проигрыш. Или все же стоит вернуться, поискать оружие? И как это я забыла о вчерашнем плане? Нет, поздно… Они наверняка следят за каждым моим шагом, и стоит мне только повернуться к ним спиной… Страшно подумать!

Я подошла к двери и дернула ручку. Они даже не удосужились ее открыть… Или специально проверяют? Дверь ведет в церковь, но… Это звучит абсурдно, но кто сказал, что небеса и нечисть, в ее исконном, первозданном виде, — вещи взаимоисключающие? Похоже, они просто стараются поменьше соприкасаться с церковью. Интересно, а как в таком случае обстоят дела с кладбищами, на которых земля освящалась? Раньше других просто не было…

Ладно, мысли уводят меня совсем не туда. Мне просто страшно — вот я и стараюсь отвлечься. Страх противен. Он похож на залезшую прямо в грудь лягушку — холодную и мокрую, но с когтистыми лапами. И вот чуть что — она начинает там скрестись…

Чтобы лучше видеть, я забираюсь на балкон-галерею и иду по нему. Пока я не видела никого. В этом они придерживались своей традиционной тактики…

Чем ближе приближалась я ко второй двери, ведущей непосредственно в склеп, тем сильнее брыкалась моя «лягушка». Вскоре меня едва ли ни не тошнило от страха.

Ну почему я иду сюда? Зачем?

Наконец последние метры остались позади. Возле двери я остановилась. Сделать последний шаг оказалось труднее всего.

Ну, с Богом…

Я зажмурилась и толкнула дверь. Она покорно поддалась…

РЕДЖИ

Подлая штука — жизнь. Только найдешь стоящую девочку, с которой можно приятно провести время, как оказывается, что ты должен срочно все бросать и бежать сломя голову на кладбище. Приятная перспектива, не так ли? И все остальное было не лучше: даже в доме, где я мог приятно посидеть в обнимку с Алхими и насладиться чашечкой кофе, я должен был зачем-то заниматься превращением этого уютного домишки в военную цитадель. Обидно, черт возьми!

Я прикрутил проволкой гранату к подоконнику и набросил веревку, привязанную к кольцу, на раму. Надо полагать, потенциального взломщика это очень обрадует — от радости он наверняка взлетит в воздух.

Майк прилаживал к окну обрез. Система была все та же: попытка раскрыть ставни привела бы к тому, что веревка потянула бы за курок и гость получил бы в лоб разрывную пулю.

Алхими наблюдала за всем этим вполне философски, и в ее глазах не угасал иронический огонек. Славная девочка…

— Я думаю, теперь мы приблизились к нему, — снова с глубокомысленным видом сообщил мне Майк.

Честное слово, его болтовня о Длинном надоела мне настолько, что из-за одного этого стоило уничтожить объект его рассуждений.

Ну да, Длинный здесь. Так что, я этого, что ли, не знаю? Для чего, спрашивается, мы занимаемся всей этой дурью с оружием и взрывчаткой? Уж ясное дело — не для свадебного фейерверка…

Вообще, поработали мы неплохо. На первом этаже ни щелки не осталось без сюрприза. Если Длинный и иже с ним сунутся сюда, для них получится «ночь находок». Разумеется, если они не научились проходить сквозь стены.

— Ага… — отозвался я, проверяя, хорошо ли натянута веревка. — Можешь мне не верить, но спать будем сегодня спокойно.

— Ты будешь спать спокойно, только если я не буду находиться рядом с тобой! — пообещала мне Алхими.

Хотел бы я находиться рядом с ней — но Майк явно не собирался устраивать мне это удовольствие. Ему приспичило идти — и мне его не остановить… Его, видите ли, ждет Лиз. Ну так и пусть ждет. А меня ждет Алхими…

Майк молча махнул рукой в сторону двери.

Конечно, я мог заявить ему, что не пойду, но тогда он попрется туда один и наверняка влипнет. Спасу с ним нет!

Мы подошли к двери.

— Вы разбудите меня, когда вернетесь? — поинтересовалась Алхими.

— Конечно!

Еще бы мы ее не разбудили… если она еще будет спать после вполне вероятных выстрелов и взрывов.

Майк пропустил меня вперед и накинул петлю на дверную ручку — последний сюрприз для незваных пришельцев.

— Ну, пошли, — буркнул он себе под нос и рванул в сторону автомобиля с такой целеустремленностью, что я понял: уговаривать или задерживать его попросту бесполезно.

Как бы там ни было, но кое в чем Майк — настоящий сумасшедший.

ЛИЗ

Передо мной был короткий коридорчик, посреди которого светилось боковое окно. Я не оговорилась, — наверное, эта часть здания была достроена позже и поглотила первоначальную.

За окном что-то двигалось. Я прильнула к стеклу и замерла: там происходило самое таинственное действо из всех, имевшихся в запасе у Длинного.

Передо мной был анатомический зал. В центре помещения стояла каталка, возле нее возвышалась передвижная полка со странной аппаратурой; особо выделялись среди нее сосуды, полупогруженные в пластмассовые корпуса с тумблерами и кнопками. Один из них был пуст, в другом, соседнем, желтела прозрачная, слегка опалесцирующая жидкость. Чуть поодаль, у стены, виднелись шкафы с реактивами. Около одного шкафа стоял довольно высокий темноволосый мужчина. Когда он обернулся, я узнала одного из «мертвецов-близнецов», местных служителей. Но не это привлекло мое внимание. Над столом, на специальном подъемнике, что-то двигалось. Нет, не что-то. Когда подъемник начал опускаться над каталкой, я увидела труп. Похоже, покойник преставился недавно: он был бледен, но синие и коричневые пятна еще не успели выступить на его теле. Хотя… Его могли хранить и в холодильнике.

Труп опустился на каталку, служитель морга подошел поближе — и зажимы подъемника, уже пустые, отъехали в сторону. Я затаила дыхание: неужели на моих глазах действительно должен разыграться процесс превращения человека в зомби? Да, похоже на то…

Служитель морга повернулся в мою сторону — я отшатнулась, но его взгляд был неподвижен и пуст. Он не смотрел на меня, он вообще никуда не смотрел — просто механически переводил взгляд с места на место и случайно прошелся по опасной для меня траектории. Его пустой взгляд задержался на столике с какими-то медицинскими инструментами, а я вернулась на прежнее место.

Руки служителя потянулись к длинной трубке, заостренной на конце, — было бы большим преуменьшением назвать ее иглой. Ее диаметр был сравним с хорошим лезвием шпаги. Затем служитель слегка отодвинул аппарат и присоединил к нему идущую от иглы трубку капельницы, поднял свое оружие и с размаху воткнул мертвецу в грудь.

Его движение было настолько жестоким, что я вздрогнула.

Толстая игла вошла в тело; служитель морга повернулся к прибору, передвинул рычажок и… Мне стало дурно: в пустой сосуд фонтанчиком полилась темная венозная кровь! Она пузырилась и булькала внутри сосуда, отдельные капельки покрывали еще чистые стенки мелкими крапинками. Сосуд наполнялся быстро — вскоре просвет между уровнем жидкости и крышкой почти исчез. Кровь… Нет слов, до чего это было мерзко! Я даже забыла о страхе — отвращение вытеснило все остальные чувства.

Наконец кровь перестала прибывать. Служитель морга равнодушным неживым взглядом окинул труп, посмотрел на аппарат и перевел рычажок в другое положение. Трубка капельницы наполнилась желтым. Жидкость во втором сосуде начала убывать. Так вот из чего была сделана их мерзкая кровь!

Неожиданно я услышала звук открывающейся двери, а вслед за ним — стук колес по полу. В помещение ввезли что-то тяжелое, и оно двигалось теперь в мою сторону. Я огляделась, ища укрытие. В стене коридора был небольшой выступ, а кроме него не было даже намека на более подходящее убежище. Выбора не было — я метнулась за выступ и присела. Лишь бы только мимо меня шел не человек! Эти твари слишком неповоротливы, им не придет в голову пялиться по сторонам. Только бы пронесло! Лягушка в моей груди зацарапалась и запрыгала. Сердце тоже.

Из-за угла показались колеса второй каталки, на этот раз более грубой, чем обычная медицинская. И немудрено: на ней возвышался гроб! Комья земли были еще настолько свежи, что осыпались по дороге. От гроба несло мертвечиной.

Чем ближе слышались шаги, тем жарче мне становилось. Пусть от этих мерных шагов ног несло холодом — я сгорала.

«Ту-тук!» — ударяли по полу каблуки. «Ту-тук!» — дергалось в груди мое сердце.

Шаги затихли около меня. Все… Он меня обнаружил! (Как мне жарко… все плывет… А что это за желтый туман перед глазами?)

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фантазм 1-2 - Мэри Флауэрс.
Комментарии