Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они хотели меня сломить.
Они еще никогда так сильно не ошибались.
Вместе с Тайлером мы решили, что приедем последними. Грейсы не должны были принимать удар за нас. Шарлота вновь бы обвинили Агату в чрезмерном влияния на мое дурную голову, а по Энтони с удовольствием бы прошлись, в очередной раз обвиняя, что мальчишка растет мягкотелым из-за отсутствия стальной мужской руки. И стоило об этом подумать, как завтрак бодро подскочил к горлу, желая рассказать Эресу Шейни, которой почему-то стоял напротив, что именно я ела утром.
— Ходят слухи, что ты приедешь на зимний бал?
Я одарила его безразличным взглядом.
— Напомни, почему это тебя волнует?
— Меня волнует все, что связанно с тобой? — Он хищно улыбнулся и попытался распустить руку. Через секунду его глупая голова ударилась об стену, а мои пальцы сомкнулись на его шее. — Сколько между нами страсти, Кэтрин.
— Не больше, чем твоих хороших манер, Эрес, — его имя так отвратительно ложилось на язык. Хотелось выплюнуть, а после вымыть его с мылом и с остальными чистящими средствами, которые имелись в Болфорде. — Зачем ты меня провоцируешь?
— Малышка, здесь нет ни капли провокации. Мне просто сложно держать себя в руках, когда ты рядом.
— Чушь.
— Посмотри. — Он опустил голову, я проследила за его взглядом. Выпуклость на штанах.
— Мерзость.
— Да ладно, не ломайся. Мы оба хотим одного и того же.
Эрес перехватил мои руки и прижал к себе. Тело напряглось и натянулось как струна. В голове звенело, словно кто-то ударил в гонг. Я не мельтешила, но и не пыталась вырваться. Лишь согнула ногу и ударила по паху, наслаждаясь, как лицо искажается от боли.
— Сколько самонадеянности и веры.
— Ты пожалеешь, Кэтрин, — прошипел Эрес, утешая руками, по всей видимости, уже вялый член.
— Шейни. — Голос Нейта прогремел на весь коридор. Потемневший, испепеляющий взгляд остановился на Эресе. От Нейта будто паром валила угроза. Казалось, даже воздух стал холодным и удушливым. Я не могла сдвинуться с места, в то время как Нейт уверенно и стремительно приближался к нам. Слабые лучи солнца чуть осветили мрачное лицо. Он выглядел устрашающим. Черный костюм лишь идеально подчеркивал власть и силу, которая уже успела заполнить весь коридор. Легкие горели от недостатка воздуха, но я впервые боялась дышать в присутствие Нейта.
— Мистер Эндрюс, мы просто шутили, — жалко оправдывался Шейни, тем самым вернув мне рассудок.
Скулы Нейта заострились. Глаза чернее ночи пронзительно вонзились в лицо Эреса. Тот, естественно, не смог выдержать такой взгляд.
— Не наблюдаю, чтобы мисс Фокс смеялась.
Узел в животе приятно скручивался. Я как-будто видела Нейта впервые. Привычная безмятежность скрылась, распахивая двери остальным эмоциям, что надежно таились в душе. Все вокруг растворилось. Лишь бесконечное пространство, посреди которого стоял Нейт. Его губы определенно двигались, а брови предостерегающе выгибались, но ничего не имело значение. Потому что рядом с ним я чувствовала себя в безопасности.
Это ощущалось как-то странно. Но определенно согревало изнутри. Мне хотелось забрать это ощущение с собой, чтобы распробовать наедине, убедиться в реальности. Ведь та безопасность, что излучал Нейт, разительно отличалась от Тайлера. Осколки сердца зазвенели. Кажется, Шейни ушел. Потому что взгляд Нейта внезапно смягчился и обеспокоено скользил по моему лицу.
— Выдвини обвинения, — хриплым от злости голосом попросил он.
— Я справляюсь.
Нейт тяжело сглотнул, прикрыв глаза. Я не стала рисковать. Не стала касаться его руки. Хоть это прикосновение казалось необходимым. Как и сам Нейта.
Эмоции и чувства, что с каждым днем укреплялись во мне, пугали. Я привыкла не привязываться. Ведь этого не делали люди, которые по умолчанию должны были. Нейт умудрился прорваться через все препятствия и не просто пробрался в сердце, но и с каждым днем укреплял свою позицию. Он становился важным. И я больше не хотела сопротивляться, пускай и не понимала, как именно он планирует решить жирную проблему под названием «президент Болфорда».
Два дня до зимнего бала.
Ярость умела ослеплять.
Ярость уничтожала изнутри.
Заполнила собой все пустоты. Забралась в каждую рану и жадно выпускала кровь.
Я искренне старалась придерживаться только лишь Тайлера, потому что он испытывал ровно такие же чувства. Мы снова оказались в лабиринте, выход из которого не планировали искать.
А еще мы собрали все вещи. Не оставили ни единого напоминания о своем пребывании в Болфорде. Забронировали номер в отеле, так как хотели остаться наедине. Нейт разрешил нам, Эшли и Энтони уехать на пару дней раньше, хоть университет официально уходил на каникулы двадцать четвертого числа.
Мне не хотелось сталкиваться с Харпер. Мне вообще не хотелось кого-либо видеть. Молчание Тайлера, пачка сигарет и пару бутылок алкоголя — вот, что мне требовалось.
Я дала наставления Линде, которая, на удивление, оказалась отзывчивой и понимающей. Она ни разу не перебила, не предлагала лишнего, кивала и повторяла то, что требовалось. Возможно, не последнюю роль сыграли и десять миллионов. Возможно.
Я так и не занялась поиском крысы, что сдавала о моих передвижениях. Энни прекратила бросать на меня странные взгляды и возникать на каждом шагу. Проблему пришлось оставить до следующего года. Или… Не было ни капли уверенности, что после зимнего бала я вернусь в Болфорд. В тюрьму — возможно. Кто знает, что именно выбросят папочка и мамочка.
Снег лениво кружил в воздухе, оседая на волосах. Холодный воздух щипал горло и легкие. Я чувствовала на себе взгляд. Взгляд пронзительных глаз, что с тоской и тяжестью на сердце отпускали меня в неизвестность. Но я не стала оборачиваться, боясь, что сорвусь.
Поэтому нырнула в распахнутую дверь Рендж Ровера Тайлера и провернула ключ. Навигатор показывал полтора часа пути. Напряженный Тайлер приземлился на пассажирское сиденье, сразу приоткрывая окно. Запах вишневых сигарет наполнил салон. Я вдохнула полной грудью, стараясь привести мысли в порядок.
Через два дня я нырну в личный котел. Котел, именуемый особняком Фокс.
Глава 29. Кэтрин
Ведущая к дому дорожка была очищена от снега. На белых ступенях ни одной горсти, будто Виктор приказал снегу не омрачать их блеск жалкому снегу. Стук каблуков эхом отдавался в ушах. Его перебивал лишь шум крови. В груди плескались не самые приятные чувства, вынуждая поднять руку, облаченную в черную кружевную перчатку по локоть, и чуть потереть. Мороз щипал кожу, но истинный холод таился в душе.
Семь