Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Месть кровожадного бога - Александр Прохоров

Месть кровожадного бога - Александр Прохоров

Читать онлайн Месть кровожадного бога - Александр Прохоров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 103
Перейти на страницу:

— Сереженька, любимый… Не надо рисковать. Не надо! Ты видел этих тварей? Их нельзя убить! Они ничего не боятся и не чувствуют боли! Их тут сотни! Ты погибнешь!

— Лэйла, оставайся в баре!

Раздался щелчок и из трубки начали вылетать монотонные гудки. Лэйла постояла неподвижно с полминуты, потом повесила трубку. Обернувшись, встретилась взглядом с Альберто.

— Я так понял, ты со своим русским говорила. И он сказал, что на нас теперь всем наплевать. Нас всех уже списали.

— Это не так, — пробормотала Лэйла.

— Да ладно — не так! — заорал итальянец. — Сука Торнсвайт всё уже решил! Сидите, мол там внизу и никуда не лезьте. Мы тут спасём, кого полегче вытащить, а вы ждите. Утром вам улыбнется солнце! Дерьмо всё это! Нужно самим выбираться! Я всем скажу, о чём вы тут болтали! Посмотрим, найдутся ли тогда дураки, которые согласятся сидеть тут и ждать!

* * *

Директор круиза, все еще ошеломленный, раздавленный авторитетом капитана стоял возле одного из аппаратов внутренней связи. Людей вокруг него осталось немного. Тут, вдруг, кто-то тронул его за плечо. Француа Бишо обернулся и встретился взглядом с одним из матросов лет тридцати. Он был высок, крепкого, как это обычно бывает телосложения, синеглазый с чертами лица волевыми и решительными. Бишо не знал его. В самом деле, откуда ему знать всех до единого матросов?

— Меня зовут Сергей, — представился матрос. — Могу помочь вам проникнуть ниже двенадцатой палубы в обход основных лестниц и люков.

Француз несколько мгновений изучал его. Открытый, честный взгляд этого Сергея ему понравился, вызвал чувство доверия. Но Бишо, все-таки спросил:

— А тебе это зачем? Не боишься идти наперекор приказу капитана? За это не то что под арест… Под суд могут отдать.

— У меня там любимая девушка, — коротко и просто обрисовал Сергей свою мотивацию.

— В самом деле? Да, это конечно… Это причина, безусловно, — закивал Франсуа Бишо. — А вернуться назад со спасенными людьми, тоже будет можно?

— Думаю, да, — поколебавшись секунду, ответил Сергей.

Нотка сомнения, прозвучавшая в голосе матроса, уже не имела для директора круиза никакого значения. Если появился хоть один шанс вытащить людей с нижних палуб, грех было им не воспользоваться. А сомнения… Да черт с ними с сомнениями!

* * *

Шум, поднятый Антонио всполошил всех и на первом и на втором этажах.

— Вы слышали, нас бросили здесь! — кричал он, взбегая по лестнице. — Эвакуации не будет! Лэйла, подтверди! Что там тебе твой русский сказал!

Встревоженные люди начали собираться вокруг итальянца. Началась толкотня, сыпались вопросы, две девушки плакали навзрыд. Адель забилась в угол и сидела там на корточках с потерянным видом и обхватив голову руками.

— Ну, все собрались? — Антонио обвёл нервным взглядом людей. — Все здесь?

— Карла нет, — сказал кто-то.

— Лэнса. Где Лэнс, то?

— Да его, вроде давно нет.

— Пэйна тоже нет и Хуана!

— Где они? — разозлился Антонио. — Надо решить важное дело, а они чёрт знает куда провалились!

— Карл и Аслан ушли проверять двери на первом складе, — сообщила Софи. — А Пэйн Джун и Хуан — на второй.

— Нашли время… Ладно, остальные то здесь?

— Лэнса нигде нет.

— Давно его видели? Кто видел Лэнса последним?

На вопрос Альберто не смог дать вразумительного ответа никто. Вроде, недавно был со всеми, его раны перевязали. А потом, Лэнс исчез.

— Хорошо, найдем его потом, — итальянец поднял руку. — Слушайте все. Лэйла только что говорила со своим парнем. Он техник-ремонтник, кажется? Так вот, сейчас он находится на мостике. Вот что он слышал: капитан Торнсвайт приказал эвакуировать всех, начиная с 12 палубы и выше. А всех людей, что оказались ниже оставляют.

Гробовая тишина, вызванная этим сообщением продолжалась недолго. Потом, группа людей просто взорвалась криками. Пришлось выждать несколько минут, прежде чем продолжить собрание.

— Как, не будет эвакуации? — кричал громче всех один из кухонных работников. — Этого не может быть!

Он повернул к Лэйле свое искаженное страхом и отчаянием лицо.

— Это правда? Так капитан распорядился? — неслось теперь со всех сторон.

Лэйла вкратце предала их с Сергеем разговор и добавила: — Эвакуацию обещали позже, когда вывезут всех с верхних палуб.

— Да это чушь! — закричал Антонио. — Вы верите? Неужели, кто-то поверит? На судне какая-то ужасная инфекция! Да военные, скорее уничтожат лайнер!

— Нет, не может быть! — вскричал филиппинец Глен. — Здесь же тысячи людей! Они не посмеют!

— Да брось! Не будь наивен, как ребенок. Чтобы вирус не распространился пойдут на любые меры. Что им наши жизни, ведь на кону всё человечество, о благе которого якобы пекутся политиканы. Чертовы ублюдки!

— Что нам делать? — закричал китаец Вэй Ляо.

— Предлагаю пробиться наверх самостоятельно.

— Не разумнее ли будет подождать утра и дождаться помощи военных?

— Ещё раз говорю: помощи не будет. Этот вирус убивает и после оживляет мертвых. Кто рискнёт выпустить с лайнера людей где такое происходит? А если среди эвакуированных будут покусанные?

— Но с верхних же палуб собираются людей эвакуировать, — сказала Софи.

— Среди них, наверное нет зараженных, — Антонио пожал плечами. — Это у нас тут, самое пекло и рассадник. Поэтому, незачем ждать милости свыше или от военных. Нужно пробиваться самим.

— Мы не сможем! — крикнул кто-то. — Мертвецов снаружи не меньше сотни.

— А станет ещё больше, если мы не поспешим, — парировал Альберто.

— Но что нам это даст? — спросил Вэй Ляо и задумчиво пожал плечами. — Если судно решат уничтожить вместе с нами, какая разница где находится?

— Если поторопимся, то выйдем на верхнюю палубу, когда с неё начнут снимать пассажиров 12-той, 13-той и 14-той, — заметил Антонио. — Тогда, им ничего не останется, как и нас забрать. Пусть только попробуют не сделать этого!

— Если зараза так опасна, а она крайне опасна, что совершенно очевидно, — забормотал Вэй Ляо, — то решение капитана Торнсвайта не лишено логики.

— Если хочешь — оставайся, — бросил Альберто. — Кто со мной, поднимите руки!

— Стойте! — крикнула официантка Кэсси. — Почему бы нам не пробиться вниз на четвертую палубу и не воспользоваться ботами?

Все начали удивленно переглядываться. В самом деле, почему? Это было бы быстрее и проще.

— Мы не знаем, что там сейчас, — сказал Антонио. — Много людей туда бежало после сообщений Бишо. — Может, ботов уже не осталось?

— Но мы также не знаем, что происходит выше, — возразила Кэсси. — Пройти через шесть палуб… многие ли из нас доберутся?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 103
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть кровожадного бога - Александр Прохоров.
Комментарии