Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Эротика » Служанка двух господ - Кира Стрельникова

Служанка двух господ - Кира Стрельникова

Читать онлайн Служанка двух господ - Кира Стрельникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 176
Перейти на страницу:

Поджала губы, вздёрнула подбородок и чопорно ответила:

— Прошу прощения, милорд, забылась. Как вам будет угодно. Да, смотрела, — мои слова звучали вежливо, но сухо, как и хотела.

— Ну тогда в библиотеку пойдём, обсудим всё, заодно и твой урок на сегодня, — произнёс Эрсанн, но...

Я что, теперь в каждом слове буду подвох слышать?! "Твой урок на сегодня" звучало ужасно двусмысленно и такой неприличный подтекст проскальзывал, что между ног стало невыносимо горячо. Опять резко плеснуло стыдом и волнением от осознания, что я без белья, и лорды это знают, и я поспешно встала, опустив взгляд.

— Я схожу за книгой и папками, — поспешно отозвалась, молясь про себя, чтобы мне дали спокойно уйти и хоть немного прийти в себя после этих разговоров.

— Хорошо, поднимайся в библиотеку, — невозмутимо ответил Эрсанн, вопреки моим ожиданиям, без всяких подвохов.

По пути к себе сосредоточилась на прочитанном днём и вопросах, которые возникли по документам Лореса. Это оказалось хорошим бальзамом на мои нежные нервы, которые от близости Морвейнов начинало лихорадить со страшной силой, отшибая способность трезво мыслить. Особенно, учитывая предыдущий вечер... Я заглянула в кабинет, взяла необходимое и поспешила в библиотеку, перебирая те вопросы, что крутились днём, в процессе изучения бумаг по убийству Лимер, моей предшественницы.

Интерес вытеснил волнение, и к двери библиотеки я уже подходила, твёрдо настроенная на любопытный разговор и обсуждение других вещей, кроме моих комплексов и тараканов. В комнату вошла с поднятой головой и расправленными плечами, почти полностью взяв себя в руки после непристойных намёков Морвейнов за ужином.

Как всегда, горел камин, свечи на каминной полке, столик с настойкой и... тремя стаканами. Два кресла, в них Эрсанн и Лорес. Мне оставалось либо стоять, либо... Нет, постою лучше. В углу заметила обещанную Морвейном-старшим карту на треножнике, но рассмотрю уже завтра. Сегодня — департаменты Арнедилии и дело Лимер Изины. Да, именно так. А потом спать, отдыхать, и с завтрашнего дня усиленная подготовка. После которой меня любезно посвятят в тайну, к чему всё-таки готовят. Для простой экономки и попаданки слишком уж много внимания учёбе уделяют, и причём знаниям, которые вряд ли понадобятся служанке.

— Давай, — Эрсанн протянул руку, я отдала книгу. — Всё успела выучить?

— Да, милорд, — спокойно, но внутренне гордясь, ответила я и тут же чуть не поджала с досады губы.

По имени, Янка! Тебе же ясно было сказано, если никого, то по имени, а не по титулу!

Блин. Эрсанн поднял брови, смерил меня задумчивым взглядом, и небрежно обронил:

— Ещё раз обзовёшь милордом, будешь выполнять желание, — и как ни в чём не бывало, открыл историю на закладке. — Так, давай про департаменты. Сколько их и кто возглавляет.

Я подавилась возмущением от его слов о желаниях, сглотнула нехорошие слова, вертевшиеся на языке, и начала отвечать.

— Всего их семь, магии, торговли, по делам попаданцев, военных дел, внешней политики, финансов, внутренней политики, — начала послушно отвечать я, чувствуя себя школьницей перед доской. — Главы соответственно... — перечислила имена, назвала категории — естественно, все маги, и все выше пятой. На такие должности абы кого не ставят. На именах даже не споткнулась, что только порадовало.

Эрсанн кивнул, перевернул пару страниц.

— Структура департамента магии, — последовал следующий вопрос.

Кто бы сомневался, ещё бы он не спросил о своём ведомстве.

— Четыре отдела, — бодро отрапортовала я и назвала их все, после чего вежливо осведомилась. — Имена начальников озвучить?

Эрсанн оторвал взгляд от книги, посмотрел на меня с усмешкой и покачал головой.

— Я их и так знаю, а ты, верю, выучила. Хорошо, расскажи про департамент внешней политики, — дальше спросил он.

Внешняя политика, так внешняя политика. Я оттарабанила выученное, рассеянно следя за тем, как Лорес наливает в три бокала ту замечательную настойку из малины и базилика, и невольно облизнулась, забывшись. От говорильни пересохло горло и губы, а мозг, видимо, отшибло, если в нём напрочь отключились воспоминания, как действует на мужчин этот невинный жест. Судя по вспыхнувшим в глубине глаз Лореса искрам, простым этот вечер для меня тоже не будет... На Эрсанна не смотрела, ради своего же спокойствия.

— Угу, — Морвейн-старший пролистнул ещё пару страниц. — Департамент финансов.

— Держи, Ян, — следом за ним произнёс Лорес, протянув мне бокал.

Очень кстати, промочить горло хотелось. Я подошла, взяла бокал, отпила и ответила на вопрос Эрсанна. Он поспрашивал ещё немного, об оставшихся департаментах, потом отложил книгу и откинулся в кресле, взяв свой бокал со стола.

— Умница, отлично всё, — одобрительно сказал Морвейн-старший, и от его похвалы я зарделась, как отличница на экзамене.

Нет, правда, я же старалась, и слышать, что мои труды оценили, очень приятно.

Особенно учитывая, что похвалу я слышала в своей жизни редко.

— Так, завтра — география и посмотришь главу про королевскую династию Арнедилии, — Эрсанн захлопнул книгу и отложил на стол. — Правящие короли и королевы, их годы правления, и основные достижения, если таковые есть.

— Хорошо, — я чуть присела, довольная донельзя тем, что мои старания оценили. — Спасибо, — искренняя благодарность получилась сама собой, как и немного смущённая, но радостная улыбка.

— И улыбаешься ты очень мило, — словно невзначай обронил Лорес, не сводя с меня слишком уж задумчивого взгляда, чем вогнал в краску и внеплановый приступ смущения.

Тут же внутри загорелась предупреждающая лампочка — не вестись, Янка! Они же хищники, оба! И, похоже, в совершенстве освоили искусство загонять дичь... Мысленно передёрнула плечами, чувствовать себя кем-то вроде косули не слишком приятно.

— Хорошо, что скажешь по делу экономки? — как ни в чём не бывало, продолжил Лорес, пригубив настойки.

— Ну, — неожиданно накатила неуверенность, но я заставила голос звучать ровно. — Сведений мало, как мне показалось, все общие какие-то, — помолчала, прошлась перед лордами, вертя в руках бокал. — Я, конечно, не мастер по распутыванию дел, и вообще, логика хромает на обе ноги, — поспешила заранее оправдаться за дальнейшие умозаключения, и продолжила, пока не прервали. — Я не увидела сведений про то, в каких вещах нашли эту Лимер, было ли при ней что-то приметное, вдруг украшение какое, или медальон — можно было бы узнать, кто её родители, — остановилась, отпила глоток, и снова принялась ходить — привычка у меня такая, когда размышляю, двигаться. — Раз друзей не было и предыдущие работодатели вне подозрений, остаётся только её прошлое, иначе бы она не пошла на серьёзное преступление, без магии и без веской причины, — нахмурилась, вспоминая свои соображения и углубившись в захватывающие размышления настолько, что даже позабыла про Морвейнов. Что они смотрят и слушают. — Скорее всего, её чем-то шантажировали, или пообещали что-то, от чего она не смогла отказаться, — ещё несколько глотков настойки и я, воодушевлённая тишиной, продолжила. — Вопрос, чем могли прижать безродную сиротку. Да, вот ещё, она же тут работала, я не увидела, что слуги о ней говорили, Хлоя та же, она же с ней общалась, — осенила меня мысль, и я от избытка воодушевления махнула рукой, чуть не расплескав настойку. — Вы же их спрашивали?.. — повернулась к Морвейнам и споткнулась, разом растеряв весь запал.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 176
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Служанка двух господ - Кира Стрельникова.
Комментарии