Кровавое безумие Восточного фронта - Алоис Цвайгер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В Вееце ответственность за эшелон с военнопленными взяла на себя британская армия, и нас отправили в тамошний военный лагерь. Нам не светило ничего хорошего, когда мы построились в три ряда и поставили перед собой вещевые мешки. Начался интенсивный досмотр нашего багажа британскими солдатами под присмотром офицера, перед которым мы должны были стоять навытяжку, однако это требование мы с каменными лицами единодушно проигнорировали. В конце концов в Гавре нам были выданы документы об освобождении из плена, и мы были свободными людьми. Англичане отобрали у нас практически все, в первую очередь, сигареты, табак и мыло. «Бедняжки англичане» сумели урвать для себя у бывших пленных «трофейных» сигарет и прочих полезных вещей. Насколько мерзко, грязно это выглядело.
Но и эта последняя досада миновала. На армейских грузовиках бывшие военнопленные разъехались по родным городам. 11 марта 1946 года я выбрался из английского военного грузовика у главного вокзала Дюссельдорфа и таким образом спустя полтора года ступил на родную землю, почувствовав себя наконец на самом деле свободным человеком. На трамвае я доехал по превращенным в руины улицам мимо сгоревших домов в район Графенберг. Меня переполняло чувство радости от встречи с родителями. Лишения последних месяцев войны превратили мать в худенькую, суетливую и запуганную женщину. Она, всхлипывая, без конца повторяла: «Я тебя дождалась, дождалась». Мой отец был глубоко тронут и переполненный счастьем подал мне свою искалеченную правую руку. Отец сумел оправиться от полученных во время бомбардировки Дюссельдорфа в ноябре 1944 года ранений, но локоть и запястье правой руки до сих пор не сгибались. От моего брата все еще не было никаких известий, позже Красный Крест сообщит нам, что он пропал без вести в Чехии. Моя мать на протяжении всей жизни так и не могла смириться с этой потерей.
Несмотря на прошедшие нелегкие годы, несмотря на страшную нужду, в нас пробудилось чувство радости, интереса к жизни, и мы вместе с отцом усердно взялись за возрождение нашей прежней фирмы садово-паркового оформления.
Примечания
1
Ныне г. Оломоуц (Чехия). Здесь и далее — примечания переводчика.
2
Ныне г. Брно (Чехия).
3
Так у автора.
4
Так немцы называли «катюши».
5
Так у автора.
6
Ныне Львов (Украина).
7
Последний четверг перед Пасхой.
8
Ныне Тверская.
9
Так у автора (приведенная им структура появилась позднее).
10
Так у автора.
11
Здесь автор, несомненно, ошибается. Речь идет, скорее всего, о волчанке.
12
Ныне г. Советск Калининградской области РФ.
13
Пятидневная лихорадка (Febris quintana) — заболевание, впервые наблюдавшееся в Волынской губернии в Первую мировую
войну.
14
Ныне г. Гижицко (Польша).
15
Город в земле Северный Рейн-Вестфалия.
16
Неточность автора — в то время автомат Калашникова еще не поступил на вооружение в Красную Армию.
17
Ныне г. Всхува (Польша).
18
Ныне г. Болеславец на р. Бобер.
19
Ныне г. Вроцлав (Польша).
20
Транспортные суда водоизмещением до 10 ООО тонн, используемые в годы Второй мировой войны для снабжения
американских оккупационных войск в Европе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});