Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Зарубежная фантастика » Библиотека Душ - Ренсом Риггз

Библиотека Душ - Ренсом Риггз

Читать онлайн Библиотека Душ - Ренсом Риггз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 80
Перейти на страницу:

– Перестанем! – пробормотала лежащая на полу раненая тварь. – Мы подпишем мирный договор!

– Мы уже подписали один договор в 1945 году, – фыркнула мисс Сапсан. – Он не окупил даже расходов на туалетную бумагу, на которой был написан. Дети, мы должны продолжать этот бой. Такая возможность может больше не представиться.

– Давайте сожжем это место дотла, – предложила Эмма, поднимая над головой пылающую руку.

* * *

Пустоты под моим руководством выбежали из лабораторного здания, преследуя оставшихся тварей. Здесь снова ждала засада, убившая еще одну пустóту. Не считая той, на которой ехал я, остальные получили уже как минимум по одной пуле. Но, несмотря на раны, они по-прежнему сохраняли силу и боеспособность. Как мне пришлось убедиться на собственном опыте, пустóты были весьма выносливыми существами и справиться с ними было трудно. С другой стороны, твари в страхе бежали, но это не означало, что их можно списать со счетов. Мы не знали, где они находятся, и это делало их вдвойне опасными.

Я попытался удержать своих друзей в здании, послав на разведку пустот. Но странные люди были на взводе, и им не терпелось вступить в бой.

– С дороги! – крикнул Хью, пытаясь оттолкнуть нас с Эммой от двери и выбежать наружу.

– Это нечестно, что все делает только Джейкоб! – заявила Оливия. – Ты уже убил почти половину тварей, но я ненавижу их так же сильно, как и ты! Если уж на то пошло, то я ненавижу их гораздо дольше – почти сто лет! Так что вперед!

Она была права – этим детям было необходимо выплеснуть из себя почти столетие ненависти к тварям, а я прибирал к рукам всю славу. Это была и их война, и я не имел права запрещать им действовать.

– Если ты на самом деле хочешь помочь, – сказал я Оливии, – то вот что ты можешь сделать…

Уже через тридцать секунд мы были во дворе. Оливия парила в воздухе, а Хью и Гораций удерживали ее за веревку, обвязанную вокруг талии. Ее глаза мгновенно превратились в бесценный источник информации, которую ни за что не смогли бы собрать мои приземленные пустóты.

– Парочка тварей прячется за небольшим белым сараем справа! – кричала она. – Еще несколько человек бежит к большой стене!

Твари не разбежались на все четыре стороны, а в основном оставались во дворе. Я понял, что теоретически их всех можно переловить. Я отозвал пустот, которых в моем распоряжении осталось всего шесть. Четыре пустóты выстроились в фалангу перед нами, а две прикрывали наш отряд сзади, на случай нападения с тыла. Это позволило мне и моим друзьям прочесывать территорию и ловить тварей, которым удалось бы прорваться сквозь оборонительные порядки пустот.

Мы начали двигаться к краю двора. Верхом на своей личной пустóте я чувствовал себя генералом, командующим своими войсками, сидя в седле. Эмма держалась рядом, а остальные странные люди сразу позади нас. Бронвин собирала разбросанные кирпичи, готовясь использовать их как метательные снаряды. Гораций и Хью вцепились в веревку, на которой парила Оливия. Миллард не отходил от Перплексуса, изрыгающего ни на секунду не прерывающийся поток итальянских ругательств и прикрывающегося своей Картой Дней. Имбрины свистели и издавали громкие птичьи крики в попытке привлечь к нашему наступлению своих крылатых друзей. К сожалению, Дьявольский Акр представлял собой такую мертвую зону, что дикие птицы тут почти не водились. Мисс Сапсан взяла под свою опеку престарелую мисс Зарянку и еще нескольких имбрин, которым пока не удалось прийти в себя после перенесенных испытаний. Мы не знали, где их можно оставить, и поэтому они шли в бой вместе с нами.

Мы добрались до самого края двора, за которым раскинулся пустырь около пятидесяти ярдов в длину. Здесь стояло лишь одно небольшое здание. Больше между нами и внешней стеной ничего не было. Это было очень странное сооружение с крышей, как у пагоды, и высокими резными дверями. Я успел заметить, что именно в этом строении скрылись многие твари. По словам Оливии, почти все оставшиеся твари собрались там. Так или иначе, но их необходимо было оттуда выкурить.

Над крепостью воцарилась тишина. Нигде не было видно ни одной твари. Мы затаились за углом одного из зданий, чтобы решить, что предпринять.

– Что они там делают? – поинтересовался я.

– Пытаются выманить нас на открытую местность, – предположила Эмма.

– Это не проблема. Я пошлю туда пустот.

– А мы останемся без защиты?

– Похоже, у нас нет выбора. Оливия насчитала не меньше двадцати тварей, скрывшихся в этом сооружении. Если я пошлю только часть пустот, их атака наверняка захлебнется – их просто перебьют раньше, чем они успеют разделаться с тварями.

Я глубоко вздохнул, обводя взглядом напряженные лица вокруг. Я приказал пустотам приближаться к зданию по одной, ступая на цыпочках, почти бесшумно, в надежде, что это позволит им окружить его, оставшись незамеченными.

Это, похоже, сработало: в здании было три двери, и мне удалось беспрепятственно разместить у каждой по две пустóты. Чудовища подобно часовым замерли у дверей, а через их уши я прислушивался к доносящимся изнутри звукам. Я слышал чей-то высокий голос, но не мог различить слова. Затем раздался птичий свист, и у меня внутри все похолодело.

В здании находились имбрины. Мы не знали, что здесь есть и другие имбрины.

Заложники.

Но если это было так, почему твари до сих пор не попытались вступить в переговоры?

Изначально я планировал выломать все три двери одновременно и ворваться внутрь. Но если там находились заложники, и в особенности если этими заложниками были имбрины, подобные действия были слишком рискованными.

Я решил поручить одной из пустот заглянуть внутрь. Но все окна были закрыты ставнями, и это означало, что ей придется открыть дверь.

Я выбрал самую маленькую пустóту. Размотал ее основной язык. Он лизнул дверную ручку, затем взялся за нее.

– Я посылаю одну из пустот в здание, – сообщил я друзьям. – Всего одну, только осмотреться.

Пустóта медленно повернула ручку. Я мысленно сосчитал до трех, и на счет три пустóта отворила дверь.

Наклонившись вперед, она прижала к щели свой черный глаз.

– Я смотрю внутрь.

Глазом пустóты я видел часть стены, вдоль которой стояли клетки. Тяжелые черные птичьи клетки самых разных форм и размеров.

Пустóта приоткрыла дверь чуть шире. Я увидел и другие клетки, а также птиц – в клетках и снаружи, прикованных к жердочкам.

Тварей там не было.

– Что ты видишь? – спросила Эмма.

Времени на объяснения не оставалось, потому что было необходимо действовать. По моей команде пустóты распахнули все три двери и ворвались внутрь.

Испуганные птицы, которые были тут повсюду, подняли крик.

– Птицы! – произнес я. – Комната полна имбрин!

– Что? – изумилась Эмма. – А где твари?

– Я не знаю.

Пустóты озирались, принюхиваясь и исследуя все углы и закоулки.

– Этого не может быть! – возразила мисс Сапсан. – Все похищенные имбрины здесь.

– Тогда что это за птицы? – спросил я.

Тут я услышал, как один из них скрипучим голосом пропел:

– Беги, кролик, беги! Беги, кролик, беги!

И тут я понял – это не имбрины. Все эти птицы были попугаями. И они тикали.

– СПАСАЙСЯ! – закричал я, и мы все упали на землю за стеной двора.

Пустóта тоже рухнула на землю, увлекая за собой и меня.

Мои пустóты бросились к двери, но все десять попугаев-бомб взорвались прежде, чем они успели до них добежать, уничтожив здание и всех пустот. Земля, кирпичи взлетели в воздух и посыпались на нас. Одновременно исчезли сигналы всех пустот, и у меня в голове воцарилась тишина.

Вслед за обломками по двору распространилось облако дыма вперемешку с перьями. Странные люди и имбрины были засыпаны землей. Они кашляли и осматривали друг друга, чтобы убедиться, что никто не ранен. Я находился в состоянии шока и не мог отвести взгляд от кровавых останков одной из пустот. Целый час мой мозг вмещал двенадцать других существ, и от их внезапной смерти у меня в голове возник странный вакуум и неожиданное ощущение утраты. У меня кружилась голова, и мне было трудно ориентироваться в происходящем. Но кризис имеет свойство мобилизовать все ресурсы, и то, что произошло вслед за этим, заставило резко выпрямиться и меня, и последнюю оставшуюся в живых пустóту.

Из-за стены донеслись крики. Это был мощный боевой клич множества людей одновременно. Сразу вслед за ним послышался топот. Все замерли и обратили ко мне искаженные ужасом лица.

– А это что такое? – спросила Эмма.

– Сейчас узнаем, – ответил я и отполз от пустóты, чтобы выглянуть из-за края стены.

По дымящемуся пустырю на нас бежала толпа тварей. Двадцать человек, вооруженных винтовками и пистолетами. Они потрясали оружием в воздухе и сверкали белыми глазами и зубами. Они не пострадали от взрыва, видимо, спрятавшись в каком-то подземном убежище. Нас заманили в ловушку, и попугаи-бомбы были лишь первым ее компонентом. Теперь, когда у нас из рук вырвали наше лучшее оружие, твари пошли в последнюю атаку.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Библиотека Душ - Ренсом Риггз.
Комментарии