Мара - Руфь Уолкер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейму не оставалось ничего другого, кроме как устроиться на работу в Брадфорд-цирк. Когда он вернулся в Бостон с разбитым носом и бесчисленными синяками по всему телу, он поклялся, что никогда больше и не вспомнит о Принцессе Маре. Но сердцу не прикажешь — сколько Джейм ни старался, он не мог ее забыть.
Никогда в жизни он еще не желал ни одной женщины так страстно, как он жаждал Мары. И это казалось ему чрезвычайно унизительным. В конце концов, он давно уже не подросток, обремененный гормонами, а взрослый мужчина, опытный любовник, знающий толк в женщинах и в сексе, но не слишком этим озабоченный. Кроме того, он всегда считал себя прекрасным партнером. Он никогда не достигал удовлетворения слишком быстро, всегда умел сделать так, чтобы его подружке было хорошо с ним, и очень этим гордился. Но в последнее время его преследовала одна навязчивая идея: ворваться в домик Мары, кинуть ее на кровать и овладеть ею, — быстро, яростно, безо всяких излишеств любовной игры. И неважно, какие будут последствия.
Это невыносимо! Что за чертовщина с ним происходит? Он ведь никогда не сходил с ума из-за женщины и не собирался этим заниматься. Но теперь образ Мары всецело захватил его. Он представлял себе ее выразительное личико, чувственный рот, обещавший сказочное удовольствие, великолепные волосы, в которые ему так хотелось зарыться лицом. А длинные стройные ноги, а круглые груди — о Боже! — они врезались в его память так прочно, что заставили забыть обо всем — о друзьях, об учебе, о других женщинах…
Джейм безвылазно сидел у себя в норе, не показывался на вечеринках, не отвечал на телефонные звонки, не открывал дверь. Так длилось до тех пор, пока перед самым выпускным экзаменом Оззи не ворвался к нему и не потребовал в весьма ультимативной форме объяснить, какого дьявола он заточил себя в монастырь. Джейм во всем признался приятелю, но напрасно он рассчитывал встретить сочувствие — Оззи расхохотался в ответ как сумасшедший.
Впрочем, кончив гоготать, Оззи все же дал Джейму один совет:
— Если ты хочешь заполучить эту маленькую королеву цирка — поезжай за ней. У тебя все лето свободно — так сделай же что-нибудь! — Оззи ухмыльнулся, глядя на кислую физиономию Джейма. — Возьми, например, и устройся работать в цирк. У тебя будет вполне официальная причина там околачиваться.
Джейм тогда сказал Оззи, что тот совсем спятил, но эта идея все-таки запала ему в душу. Сен-Клер находил десятки причин, по которым устроиться в цирк было абсолютно нереально, но ни о чем другом он думать уже не мог, и в конце концов решил последовать совету Оззи. Осенью Джейму предстояли серьезные экзамены, но впереди были целых три свободных месяца. «Быть может, как только я вновь увижу Мару, — думал Сен-Клер, — моя страсть пройдет».
Оззи, обожавший разного рода аферы, был на седьмом небе от счастья, узнав, что Джейм наконец решился, и надавал другу советов. Например, он убедил Джейма, что идти устраиваться на работу в цирк в костюме, выдававшем воспитанника Гарварда, — полная безнадега, поэтому Джейм отправился в универмаг и накупил себе рабочих штанов и рубашек, дешевых носков и грубого нижнего белья.
Одевшись, он предстал пред Оззи и понял по выражению лица приятеля, что в этом мужчине в кепке и рабочей одежде, да еще с отросшей за два дня щетиной трудно узнать мистера Джейма Сен-Клера, богатого наследника и будущего адвоката. Только итальянские ботинки могли его выдать. Но с ними Джейм расставаться не хотел ни за что: уж очень они удобные, — а потому решил просто испачкать их грязью.
Теперь он не сомневался, что его возьмут на работу. Время было благоприятное — так, по крайней мере, говорили все, кого он знал, — так что почему бы и нет? Джейм не рассчитал только, что в городишке с русским названием Санкт-Петербург, где сейчас выступал цирк, было полным-полно неквалифицированных рабочих, готовых устроиться куда угодно, лишь бы получить хоть какой-то заработок.
У причудливого фургона выстроилась очередь из нанимавшихся на работу, но лишь несколько парней выделялись своим крепким телосложением, остальные были низкорослыми и костлявыми. Видимо, их всех изрядно потрепала жизнь, а судя по некоторым лицам, можно было сказать, что они только-только вышли из государственной исправительной тюрьмы во Флориде.
По суровым взглядам, которые они кидали на Джейма, Сен-Клер понял: они уже вычислили, что он здесь чужой. «Может, шею мне тоже не следовало мыть недели три?» — подумал он.
Наконец настала его очередь. Беседовавший с ним человек средних лет выражал явное нетерпение. Когда он попросил Джейма назвать место, где тот работал раньше, Сен-Клер моментально выдал названия двух цирков, подсказанные ему Тодом.
«Они все равно не станут проверять, — объяснил ему приятель. — Так что можешь спокойно соврать. Только смотри, ничем не выдай себя. Лучше помалкивай, если не знаешь, что сказать».
Потом человек спросил, что он умеет делать, и Сен-Клер с готовностью перечислил:
— Разбивать палатки, чистить клетки, ставить скамейки…
Человек кивнул.
— Да, на вид ты сильный и крепкий. Я дам тебе возможность попробовать. Надеюсь, ты не пьяница?
Джейм хотел было сказать, что он трезвенник, но передумал.
— Я люблю иногда выпить.
— В свободное время можешь делать все, что тебе вздумается, но если хоть раз притащишься под мухой на работу — пеняй на себя: выставлю в два счета. А если проспишь на следующий день после получки, можешь сюда больше не возвращаться. И никакой ругани чтобы я не слышал. — Он хмуро оглядел Джейма. — Ты из Бостона?
— Да, из южного Бостона, — ответил Джейм, намеренно называя рабочий район города.
— Я это сразу понял по твоему выговору. Какие-то проблемы дома, не хочешь возвращаться? Нет, можешь не говорить, мне все равно, лишь бы ты не воровал и хорошо справлялся с работой.
В первый день Джейм помогал расставлять палатки. На следующий мыл клетки слонов: в зверинце не хватало рабочих. Сен-Клер залюбовался огромными серыми животными; особенно ему понравилась ласковая слониха Конни.
— Тебе нравится этот слон? — спросил его подошедший «слоновий босс», заметив, как Джейм кормит Конни яблоком.
— Слон? Мне казалось, это слониха.
— Да какая разница! Все равно они все слоны, вне зависимости от пола.
И «слоновий босс», которого звали Кэппи Хайнс, принялся рассказывать ему о том, чем слоны принципиально отличаются от всех остальных цирковых животных. Джейм слушал с интересом, и Кэппи сказал:
— Я вижу, ты неплохой парень. Если хочешь, я попрошу Ральфа, чтобы он приставил тебя работать здесь постоянно. А?