Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Хранители жемчужного жезла - Вольфганг Колльберг

Хранители жемчужного жезла - Вольфганг Колльберг

Читать онлайн Хранители жемчужного жезла - Вольфганг Колльберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 111
Перейти на страницу:

— Рассказывают об одном огромном типе, который тоже имел дело с морковками. Этот дух должен творить бесчинства и обманывать безобидных путников. Я сам никогда его не видел.

— Я зовусь Рюбецаль, ты, барабанщик! — раздалось откуда-то сверху. Это была наглая белка. — Не вздумай гадить в моем лесу!

Муравей схватился за голову:

— Верно! Рюбецаль — так его зовут! Я лучше исчезну, пока не попал к нему в лапы.

Лес затих и вновь сделался мрачным и зловещим: ни шороха, ни звука. Казалось, от гигантских стволов елей исходит непонятная угроза. Вундуд вздрогнул и напрягся. Как сказал муравьишка? Все время влево, вдоль деревьев, которые высажены в одну линию. Гном вгляделся в путаницу стволов, медленно обернулся вокруг своей оси — и внезапно стволы выстроились в геометрический узор, словно выровнялись в линию. Это было то направление, по которому Вундуд должен был идти. Он двинулся налево, вдоль ряда деревьев. Мрачная тишина накрыла его, как саваном.

— Кракс… кнак!

Словно пистолетный выстрел, раздался хруст за кустом, и Вундуд едва не уронил колпак от ужаса.

— Кто здесь? — он выхватил нож, едва не ставший добычей наглой землеройки. — Если там кто-то есть, пусть защищается.

Тонкий испуганный голосок ответил ему:

— Я. И я тебя боюсь!

— Выходи, если у тебя нет злых намерений. — Вундуд попытался придать своему голосу необходимую твердость и тон, присущий смелому мужчине в любой ситуации.

— Я только ищу кого-нибудь, кто пойдет со мной. Мне так страшно!

— Да выйдешь ты, паршивец, чтобы я мог тебя видеть!

Сперва из-за дерева показался красный колпак, а потом — Вазир с расширенными от ужаса голубыми глазами.

— Вазир! Что это случилось с тобой, ты, негодник?! — Вундуд обнял дрожащего товарища.

— Не знаю, Вундуд, обычно я не знаю страха, но этот лес доконает меня.

— Ничего, мой мальчик. Теперь нас двое.

— Ты прав, Вунди. Но эта тишина… Ни зверей, никого! Лишь однажды мимо меня пронеслась темная тень, бесшумная, как смерть… Брр, прямо жуть!

— Эй, это вы, морковки? — Какой-то муравьишка выполз из хвои. — Извините, ребята, я должен был вас разыскать, но немного задремал. Бурная ночка выдалась, знаете ли. — Муравьишка зевнул и потянулся. — Так вам надо на вырубку? Все время влево, вдоль деревьев. Я отведу вас. Если один из вас возьмет меня на руки, мы будем там к утру.

Вундуд нагнулся, и муравьишка заполз на его ладонь.

— Меня зовут Флакс. А где остальные наши ребята?

— Смылись. Их спугнула какая-то наглая сова, которую все зовут Бесшумная Смерть.

Флакса передернуло:

— Ты говоришь, Бесшумная Смерть в лесу?

— Да, поэтому они все и смылись. Мне она, впрочем, ничего не сделала.

— Что?! Ты видел Бесшумную Смерть и остался жив?! — совсем тихо прошептал муравьишка. Вундуд в его глазах вырос до великана.

— Вероятно, Бесшумная Смерть не любит морковных человечков. — Вундуд подмигнул Вазиру.

— Морковных человечков?

— Да, вы… Вам повезло, если она вас терпеть не может. Вообще-то она сжирает все…

— …что оказывается рядом с ее клювом.

— Может, пойдем дальше, чтобы выбраться из этого чертова леса? — вмешался Вазир. — Ты имеешь представление, где остальные?

— Мы встретимся с ними на лесной просеке, куда нас поведет Флакс.

— Ну нет, если Бесшумная Смерть взялась составлять меню, я лучше пойду — ничего другого не остается, — сказав это, муравьишка спрыгнул с руки Вундуда и исчез среди опавшей хвои.

— Подлый трус! — Вундуд был в ярости.

— О, не беспокойся, дружок, рано или поздно все они окажутся в моем горшке. — Над ними, на суку, сидела огромная сова. — Вижу, морковный ты мой, у тебя еще и дружок отыскался… Хм, вкуснятина, должно быть! Если вас наберется побольше, придется пересмотреть меню в пользу морковной похлебки.

— Не подходи! — Вундуд пригрозил сове острием своего ножа.

— Ах, ты готов сам себя почистить? Вот это сервис! Вот это мне нравится! — Сова захохотала, расправила свои мощные крылья и бесшумно скрылась в чаще. — До скорого, морковки! — прозвучало из глубины темного лесного собора.

— О боже, ну и кошмар! Не хотел бы я встретиться с нею наедине. Как думаешь, она это серьезно, про морковную похлебку?

— Она на все способна, так что будем настороже.

— Но с чего в этом лесу все болтают вздор о морковках? Они разве не знают, что мы гномы?

— Вазир, они терпеть не могут гномов. Они ненавидят гномов. Я сказал им, что мы морковные человечки, так что сделай одолжение, не говори больше слова «гном», пока мы здесь.

— А, так значит, эти господа — гномы? Как мило! Тогда я смогу сегодня вечером устроить себе прекрасную мясную похлебку. — Бесшумная Смерть без единого шороха пролетела над ними и скрылась в глубине леса.

У Вундуда и Вазира от ужаса едва не остановилось сердце. Им было ясно: если сова действительно решила на них поохотиться, у них нет шансов. Они кинулись поскорее влево вдоль линии, которую образовывали ели и которая должна была привести их к лесной просеке. Они все время оглядывались через плечо в ожидании, что темная бесшумная тень схватит их, как пару мышей. Друзья надеялись, что сова уже насытилась и у них есть возможность спастись. Через пару сотен метров они остановились, глотая ртом воздух: было тяжело бежать по мягкой земле леса. Справа от них зашевелилась маленькая кучка еловой хвои.

— Стой! Кто там?

— Не трогайте меня, я совсем безобидный, я уже убегаю, — пискнул подозрительно знакомый голос.

Еловая хвоя пришла в движение. Сначала показался кончик красного колпака, потом — маленькая голова со шкодными голубыми глазами, и вот перед ними уже стоял, хохоча, Вунгал.

— Привет, лживые, коварные, прожженные ворюги и завзятые лгуны! Бесшумная Смерть еще не бросила вас в свой горшок? — Вунгал горячо обнимал друзей. — Я рад, что вижу вас, морковки. Давайте скорее к просеке. Какой же здесь недружелюбный народ! Наглые и бесстыжие.

— Белка?

Вунгал кивнул.

— Землеройка?

Вунгал удивленно кивнул.

— Жуткая сова?

— Как, и ты имел удовольствие с ними познакомиться? Эта тварь у тебя что-нибудь украла?

— Нет, так далеко дело не зашло.

— А у меня эта мерзкая крыса стырила компас. Если я ее изловлю, ее острая морда точно станет тупой.

— Проклятье, как нарочно, твой компас! Он бы нам сейчас пригодился.

— Зачем? Путь к просеке идет все время налево, вдоль деревьев. — Прямо над ними, огромная и устрашающая, сидела сова. — Ах вы, мои вкусненькие. Еще бы парочку нежных морковочек… — Тут Бесшумная Смерть оглянулась и застыла, вслушиваясь в тишину. — Ага, маленькая землероечка ждет любимую тетю сову! Совсем не опасается, малышка, и с таким шумом пробирается по лесу… Вот так… Вот так… Вот так! Тащит явно что-то тяжелое. Такой шум означает: поймай меня, съешь меня. Мы не должны разочаровывать милую мышку.

Бесшумная Смерть расправила мощные крылья. Элегантной траекторией она беззвучно полетела меж стволами деревьев, описывая плавную дугу. Спустя некоторое время тишину разорвал короткий и резкий предсмертный вскрик. Гномов пробрала дрожь.

Внезапно им под ноги сверху упал круглый металлический предмет.

— Думаю, это принадлежит вам, мои сладенькие. — Темная тень пропала в кронах деревьев.

— Мой компас, смотрите! Теперь я вообще ничего не понимаю, — покачал головой Вунгал. — Если бы она хотела нас съесть, давно бы съела.

— Она оставляет нас в живых до следующей трапезы. Дама любит парное мясо, а не консервы. — Вундуд уверенным движением обнажил лезвие ножа.

— Ты думаешь? — Вазир побледнел.

— Определи азимут. — Вунгал показал линию вдоль деревьев. — Просека там.

— Норд-норд-вест. На всякий случай нам придется сверяться по линии деревьев.

Трое зашагали дальше.

— Эй, возьмите меня с собой, — их догонял Флакс, маленький муравьишка. — Я все время за вами наблюдаю. Хотел бы я быть таким крутым, как вы. Возьмите меня.

— Флакс, не оставляй меня одну, — перед ними стояла хорошенькая подружка муравьишки. — Пожалуйста, возьми меня с собой.

— Не получится, Фликси. Там нас подстерегает Бесшумная Смерть. Для тебя это слишком опасно.

— Я люблю тебя и хочу с тобой! — Муравьишка топнула одной из своих задних ножек.

— Давай возьмем ее с собой, — решил Вундуд, и, прежде чем Флакс смог возразить, он позволил маленькой Фликси вскарабкаться по своей руке к дружку.

— Ну видишь, мой дорогой, есть еще мужчины, с пониманием относящиеся к чувствам женщины, — Фликси прильнула к Флаксу.

Вазир усмехнулся:

— Гляньте-ка, ну прямо Ромео и Джульетта!

— Ты это брось, — Флакс решительно высвободился из объятий. — Никаких бабских нюней на тропе войны!

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хранители жемчужного жезла - Вольфганг Колльберг.
Комментарии