Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Всё о непослушных принцессах и коварных драконах - Патриция Рэде

Всё о непослушных принцессах и коварных драконах - Патриция Рэде

Читать онлайн Всё о непослушных принцессах и коварных драконах - Патриция Рэде

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 159
Перейти на страницу:

Звук скатившегося с горы камешка эхом отдался в узком каньоне.

— Предлагаю поговорить где-нибудь подальше отсюда, — сказал Телемайн, вглядываясь в ту сторону, откуда прилетел этот дробный звук. — Это небезопасное место даже для меня, с моими защитными чарами.

— А как, по-твоему, мы выберемся отсюда? — спросила Симорен.

— Вот так. — Телемайн поднял руку и указательным пальцем очертил в воздухе круг. Замыкая невидимый круг, он что-то пробормотал и хлопнул в ладоши.

Каменный каньон потек, как тающая горка мороженого, и растворился, сменившись просторным лугом, который тянулся к подножию дальних гор.

— Так-то лучше,— удовлетворенно промолвил Телемайн.— Ни троллей, ни великанов-людоедов, ни каменных змей или других каких-нибудь опасных хищников. Ручаюсь. Можете быть спокойны.

Менданбар понемногу проникался доверием к Телемайну. Во всяком случае, насчет троллей и великанов-людоедов он был прав. Эти злобные существа всегда готовы были появиться из темной горной пещеры или внезапно выпрыгнуть из-за камней. На открытом лугу им не укрыться. Да и сам Телемайн больше не излучал колющих волн волшебства. Значит, он тоже не боится и развернул обвитый вокруг него кокон охранного заклинания.

— Теперь, — продолжал Телемайн, — объясните мне, как вы попали в ущелье, полное каменных змей, имея при себе лишь неисправный волшебный ковер? Я вас спас, поэтому, думаю, имею право спрашивать.

— Мы направляемся в Заколдованный Лес, — осторожно начала Симорен, отводя от лица выбившиеся прядки волос. Менданбар с удовлетворением заметил, что она ничего не сказала о цели их путешествия. — Но как ты оказался здесь, да еще в самый подходящий момент?

— Я... искал тех, кто, как я почувствовал, неожиданно появился в этих местах, — неопределенно ответил Телемайн. — Кстати, как вас зовут?

— Это Симорен, а я Менданбар, — коротко ответил Менданбар. — А кого же ты искал?

— Наверное, вас, — сказал, улыбаясь, Телемайн. — Если именно вы были сегодня утром в гостях у гнома Германа.

— Да, это были мы, — насторожилась Симорен.

— Прекрасно! Тогда я все смогу быстро уладить и вернуться к своим делам. А как вы...

— Прости, — перебил Менданбар. — Откуда ты знаешь Германа? И как нашел нас?

— Герман купил у меня дом, вот откуда! — ответил Телемайн, начиная раздражаться. — К тому же я создал защитный кокон вокруг дома и подарил ему зачарованное окно на чердаке. Когда чары кто-то разрушил и окно разбилось, я почувствовал себя обязанным прийти гному на помощь. Он и поведал мне о неких Симорен и Менданбаре ищущих дракона. А тут еще я ощутил сильную вспышку волшебства. По ней легко было вас обнаружить.

— Я знала, что этот меч навлечет на нас беду, — невнятно пробормотала Симорен.

Телемайн не услышал или не обратил внимания на ее слова.

— Потом я ощутил и волну заклинания перемещения, очень неумелую кстати, — продолжал он, осуждающе нахмурившись. — Этим вы только запутали меня. Пришлось потратить целый день на распутывание следов. Я удовлетворил ваше любопытство, милейшие?

— Да, — утвердительно кивнул Менданбар. — Прости, если мы кажемся слишком подозрительными, но у нас уже была недавно неприятная встреча с одним колдуном. И кто знает, сколько их еще предстоит. Поэтому, видишь ли...

— Я не колдун! — подчеркнул Телемайн. — Я чародей. Понятна разница?

— Нет, — простодушно ответила Симорен. — А в чем она, эта разница?

— Чародей владеет многими родами и видами волшебства, — назидательно произнес Телемайн. — Колдун лишь одним, поэтому он им дорожит и секрет его тщательно прячет, как бедняк последнюю медную монетку. Я изучал колдунов много лет, но так и не смог докопаться до их методологии.

— Мето-до... что? — переспросила Симорен, недоуменно глядя на многоумного Телемайна.

— Он пытался выяснить, как колдуны творят свои заклинания, объяснил Менданбар. — Ну, как ты стараешься узнать рецепты блюд драконов.

— А! — закивала Симорен. — Но зачем тебе это нужно? — вдруг с новой вспышкой подозрительности обратилась она к Телемайну.

— Для дела! — коротко ответил Телемайн. — И если вы мне ответите на несколько вопросов, я смогу к нему вернуться. Итак, первый вопрос: как вы разбили окно?

— Мы попросили его показать нам кое-что, — уклончиво ответил Менданбар. — Оно не сумело это сделать и разлетелось вдребезги от напряжения.

Телемайн покачал головой:

— Невероятно! Это особое стекло. Оно было зачаровано так, чтобы показывать все, что угодно и где угодно, даже в Заколдованном Лесу. Если бы оно не смогло отыскать в пространстве тот предмет, о котором его спрашивали, то отразило бы пустой информационный буфер.

— Что-что? О чем это он толкует? — недовольно нахмурилась Симорен.

— Он имеет в виду, что стекло, не умея показать нам то, о чем мы просили, должно было не разбиться, а просто остаться пустым, — терпеливо пояснил Менданбар.

— Именно это я и сказал, — передернул плечами Телемайн. — Оно не должно было разбиться.

— Но разбилось. — В голосе Симорен уже слышалось нетерпение. — У нас, прости, нет времени вести научный спор о разбитом стекле. Нам надо поскорей добраться до Заколдованного Леса и спасти мою... — она замялась на мгновение, — мою подружку. Поэтому объясни, пожалуйста, что не так с нашим ковром.

— Вы ведете разговор не по Правилам, — насупился Телемайн. — Мы не успели не только осветить первый вопрос, но даже просто очертить его рамки... — Он поймал гневный взгляд Симорен и вздохнул. — Хорошо, хорошо, я осмотрю ваш ковер. Расстелите его, чтобы я мог обозреть полностью все пространство объекта.

Симорен вместе с Менданбаром развернула ковер на земле. Брови Телемайна медленно поползли вверх при виде розовых медвежат, но комментировать он ничего не стал, за что Менданбар был ему безмерно благодарен. Когда ковер был полностью развернут и разглажен, Телемайн два раза обошел его, хмурясь, почесывая затылок, подергивая то бороду, то ус, жестикулируя и прицокивая языком. Затем он повернулся к Симорен и Менданбару и покачал головой.

— В посадочном трансформаторе прореха, а регулятор полета полностью вышел из строя, — важно проговорил он. — Починка требует специального инструментария и пряжи для нового скручивания. Вам нужно отнести его в мастерскую по ремонту волшебных вещей.

— Великолепно! — саркастически улыбнулась Симорен. — Совет достойный ковра.

— Ты мог бы рекомендовать хорошую мастерскую? — примирительно проговорил Менданбар. — Где-нибудь поблизости, — добавил он, глянув на закатное розовое небо. — Через час солнце сядет, а нам не хотелось бы кружить в Утренних Горах в темноте.

— А может быть, ты сумеешь перебросить нас в Заколдованный Лес без помощи ковра? — с надеждой спросила Симорен. — Мы очень-очень спешим.

— Заколдованный Лес требует сложного и специального волшебства, добавленного к основному модулю заклинания перемещения, — объяснил, вернее, запутал Телемайн. — Но в ремонтную мастерскую переправить вас просто.

Он поднял левую руку и сделал тот же круговой жест, что и раньше.

— Мастерская цыгана Джека, — сказал он и хлопнул в ладоши.

Гора и луг поплыли, теряя свои четкие контуры, словно в тумане. Гора стала выше, а холмистый луг совсем плоской каменистой равниной. Длинная прямоугольная полоска земли косо взлетела вверх и преобразилась в узкий домик на колесах.

— Вот, — сказал Телемайн, с удовлетворением оглядываясь вокруг, — мы и прибыли.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ, в которой появляется и исчезает еще один колдун

Они стояли перед входом в дом на колесах. Во всяком случае так казалось Менданбару, потому что в самом конце длинной стены красовалась дверь. К ней вели две железные, истертые годами и потемневшие от времени ступеньки. Дом был выкрашен в веселый голубой цвет с желтыми ставнями и желтыми же наличниками двери. Четыре аккуратных окошка, выровненные по верхней кромке двери, вытянулись в длинный ряд, как бегущие за мамой-курицей желтые цыплятки. Крыша, чуть покатая, крытая новенькой деревянной дранкой, выступала за стену дома, бросая глубокую тень. Четыре пары колес, на которых стоял дом, тоже были раскрашены — обода в голубой, а спицы в желтый цвет. В землю рядом с домом был воткнут длинный шест с аккуратной вывеской, на которой было красиво выведено:

ПОИНТЕРЕСУЙТЕСЬ НАШИМИ НИЗКИМИ ЦЕНАМИ

Менданбар взглянул на Симорен, которая посматривала то на дом, то на Менданбара, то на Телемайна.

— Впредь не вытворяй такого, не спросив нас, — сурово выговорила она волшебнику.

— Я думал, вы будете довольны, — сказал Телемайн. — Столько времени сберегли.

— Так уж много времени нужно, чтобы спросить! — фыркнула Симорен.

— Но где мы? — поспешил вмешаться Менданбар, пока их перепалка не перешла в ссору. — И что это такое? — Он кивнул в сторону домика на колесах.

— Это дом цыгана Джека, — ответил Телемайн. — Если кто и может отремонтировать ваш ковер, так только он. А где мы? Пока еще в Утренних Горах. Если хотите узнать более точные координаты, обратитесь к Джеку. Впрочем, он так много кочует, что мог уже и запутаться.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 159
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Всё о непослушных принцессах и коварных драконах - Патриция Рэде.
Комментарии