Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Истории мееханского пограничья. Том I. Север - Роберт Вегнер

Истории мееханского пограничья. Том I. Север - Роберт Вегнер

Читать онлайн Истории мееханского пограничья. Том I. Север - Роберт Вегнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 95
Перейти на страницу:

Он искренне пожалел, что цвета кланов немного ему объясняют, общий расклад сил  пока был тайной для офицера Горной Стражи. Если бы еще от этого расклада не зависела жизнь делегации, солдат и его собственная… С другой стороны, он мысленно  улыбнулся, если бы он понимал смысл этих передвижений по залу, то уже мог бы обмочиться от страха. Иногда незнание благо…

Двери бесшумно открылись, в коридоре за ними были погашены все огни, поэтому некоторое время всем пришлось всматриваться в темноту. Неожиданно взревели трубы, и появилась процессия.

Во главе ее был высокий мужчина в маске быка. Изогнутые вперед, нелепо огромные рога цвета королевского пурпура бодали воздух. Обнаженный, если не считать набедренной повязки и торчащего из нее хвоста, намазанный жиром танцор тряс головой во все стороны, рыл ногами пол, изгибал спину, сопел и дышал. Он метался кругами, прыгал то влево, то вправо, бодал тени своими рогами. Гости разбегались перед ним во все стороны, спотыкались, падали друг на друга, никто не хотел быть на пути у зверя.

За человеком–быком появилась группа вооруженных людей. Шестеро. Один во главе, остальные пятеро немного позади, как охрана. Они вошли тихо, пользуясь тем, что все внимание было сосредоточено на танцоре. Остановились в дверях. Кеннет увидел их первым, ведомый солдатским инстинктом, требующим обратить внимание на каждого вооруженного чужака, который будет находиться в поле зрения. Тот, впереди… В нем было очевидное сходство с Аэриссом, те же черты лица, такое же строение тела, такая же манера держать голову. Навер Та'Клав выглядел как сын, а не племянник правителя. Только  борода была короче, едва на два пальца, а длинные волосы были уложены в спадающие на спину косы. Он был одет в кожаный панцирь с тиснеными узорами, опоясан широким поясом из стальных пластин, на котором висело два тяжелых топора. На плечах длинный, до пят, плащ ярко–зеленого цвета. Стоя в дверном проеме, племянник внимательно наблюдая за танцем и переводил взгляд с одного клана на другой. Затем посмотрел на дядю.

На мееханскую делегацию он не обращал никакого внимания.

Люди позади него стояли в полном вооружении, будто собрались идти в бой. Железные пластинчатые доспехи ниже колен, стальные шлемы,  продолговатые, цвета миндаля, щиты, наголенники. В руках обнаженные мечи. Лейтенант вынужден был признать, что по местным условиям они были дьявольски хорошо вооружены. Такое снаряжение стоит дорого и принадлежит обычно приближенным правителя.

Среди собравшихся в зале начался переполох, и Кеннет оторвал взгляд от прибывших. Танцующий бык впал в неистовство, он нападал на людей, атакуя своими рогами. Вся тонкая клановая иерархия, деление на «свой» и «чужой» нарушилась, гости смешались, пытаясь убежать от зверя. Мужчины и женщины бросились врассыпную, падая друг на друга. Бык не уступал, наклонял голову, рогами пригвождал упавших к полу и месил кулаками. Судя по крикам боли это не было шуткой и весельем.

Звук ударов мечей о щиты привлек его внимание. Бык оставил в покое одного из  мужчин, и огляделся в поисках источника шума. Навер стоял перед своими товарищами, сжав топоры в обеих руках. Наклонил голову. Смотрел. Танцор выпрямился, рога закачались из стороны в сторону, босая нога топнула об пол. Впервые переодетый мужчина издал из себя рык, глубокий, протяжный, полный печали и страданий. И бросился вперед.

Племянник правителя сделал полный оборот на пятках, уходя с линии атаки, и, когда человек–бык пробегал мимо него, ударил топором прямо по маске, чуть ниже рогов.

Удар не был показным, голову человека отбросило, и у Кеннета было впечатление, что он слышит треск лопающихся позвонков. Но только маска развалилась пополам, рога полетели в разные стороны, а танцор упал на колени и уткнулся лицом в свои ладони. Его тело сотряслось от рыданий. Навер подошел к нему, и широким, церемониальным жестом набросил плащ на обнаженные плечи. Помог встать и прижал к своей груди. Из темного коридора раздался рев труб, и чей–то голос прокричал:

– Свершилось! Lawonderh!

На мгновение воцарилась тишина – и вдруг зал наполнился криками радости, женским визгом, ударами мечей о щиты, стуком ладоней о броню. Молодой разбойник стоял у входа и улыбался. Улыбался как кот, стащивший только что кусок мяса со стола и знающий: его не только не накажут, но он даже может рассчитывать на что–то большее. Танцор исчез, на это уже никто не обратил внимания. Центром интереса теперь был Навер. Несколько человек, судя по хорошей броне вожди кланов, уже подходили к нему с поздравлениями и благодарностью, другие учтиво кланялись, но кланялись первыми, получая в ответ легкий кивок головы, и, как минимум, два из занимающих центр комнаты клана уже присоединились к толпе у дверей. Кем бы он ни был, он знал, как привлечь к себе людей.

По невидимому знаку мечи вновь ударили о щиты и Навер пошел к трону. Он шел медленно, не спеша, смотрел по сторонам, словно искал кого–то в толпе или хотел запомнить лица всех собравшихся. Остановился там же, где и посольская делегация, и сделал надменный, на грани оскорбления, точно рассчитанный поклон. Затем широко усмехнулся: 

– Дядя.

Только это. «Дядя». Практически без выражения или интонации. Это одинаково могло означать и «любимый родственник» и «Ты, старый пердун, слазь с трона».

– Навер –  голос Аэрисса был таким же нейтральным. – Ты должен был  предупредить меня о своем приходе.

– Даже я не знаю, когда воля Сетрена приведет меня в родную сторону. Но как я слышал, ты принимаешь сегодня важных гостей, поэтому решил приехать и согреть свое бесхитростное сердце в лучах имперского величия.

Акустика в зале была великолепной, и хотя Навер говорил тихо, толпа, собравшаяся у дверей, ответила смехом. Tahg заставил его замолчать, подняв руку:

– Наши гости ошеломлены таким приветствием.

– Почему же? Разве дела, с которыми они пришли, не касаются нас всех? Разве они не принесли радостную новость, что Империя в своей милости решила предоставить нашим купцам специальные торговые привилегии? Разве не будут они пересекать долину Гевенах без уплаты пошлины? Разве то, за что ты безуспешно боролся последние двадцать лет, не предложено в качестве жеста доброй воли? – Он повысил голос и широко развел руки, обращаясь к залу. –  Радуйтесь! Наши купцы смогут въезжать на земли предков как на собственные!

Кеннет рискнул чуть наклониться вперед и взглянуть на графскую чету. Дарвен–кан–Лаверр сидел в кресле бледный, словно увидел свою смерть. Графиня, прикрыв глаза ресницами, рассматривала что–то на столе. Ее руки слегка дрожали.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Истории мееханского пограничья. Том I. Север - Роберт Вегнер.
Комментарии