Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Сама невинность - Бертрис Смолл

Сама невинность - Бертрис Смолл

Читать онлайн Сама невинность - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 97
Перейти на страницу:

Небольшая кавалькада выехала со двора на дорогу. Монахини сгрудились в воротах, окружив настоятельницу, как цыплята – курицу.

– Помни, укропная вода помогает от детских колик, – окликнула сестра Катберт. Всю жизнь она возилась с малышами и знала много средств от младенческих хворей.

Монахини долго махали руками вслед бывшей воспитаннице. Настоятельница, сестры Агнес, Хильда, Мэри Габриель, Филиппа, Мэри Бэзил, Анна, Уинифред, Коламба, Катберт, Перпетуя и остальные.

– Не забывайте держать ворота на запоре, – напомнил Ранульф.

Настоятельница кивнула в знак того, что поняла предупреждение. Эльф мгновенно насторожилась.

– Думаешь, валлийцы нападут на монастырь? – допытывалась она. Все эти годы монастырь был оплотом спокойствия и безопасности?

– Возможно, – ответил Ранульф. – Но если валлийцы нагрянут, они, вероятнее всего, просто угонят скот и не тронут монахинь.

Они ехали не торопясь и пробыли в пути целый день. Время от времени Ранульф замечал на холмах одиноких всадников, однако незнакомцы не делали попытки приблизиться. Ранульф жалел, что не удвоил охрану, но ведь и узнал он обо всем только на обратном пути из Вустера.

Наконец к вечеру они добрались до Эшлина. Крепостные, трудившиеся на полях, радостно приветствовали хозяев, а многие даже бросали работу, чтобы посмотреть на нового наследника Эшлина.

– Покажите им маленького господина, леди, – тихо попросила Орва.

Эльф приказала остановить тележку и открыла личико Симона. Раздались радостные крики, посыпались похвалы.

– Род Стронгбоу продолжился, – объявила Эльф. – Если Господь захочет, у Симона будут братья и сестры.

Вперед выступил отец Освин, новый священник поместья.

– Он, разумеется, принял святое крещение? Эльф кивнула:

– Да, отец Ансельм окрестил нашего сыночка. Крестный отец – сэр Гаррик, а крестные матери – все добрые монахини, но держала малыша сестра Коламба. Симон Хьюберт де Гланвиль будет покровителем монастыря, где родился, – сообщила она священнику.

– Аминь! – с воодушевлением провозгласил отец Ос-вин, симпатичный молодой человек с теплыми карими глазами и прямыми каштановыми волосами.

Тележка въехала в ворота. Старая Аида и Седрик дожидались у дома.

– Дайте мне мое дитя! – взволнованно воскликнула престарелая нянюшка. Эльф рассмеялась.

– О нет, Аида, – покачала она головой, – за новорожденным присмотрит кто-нибудь другой. Я не могу обойтись без тебя. Вилла не умеет услужить мне так хорошо, как ты. Она нуждается в твоих наставлениях. Я не отпущу тебя, хотя пока можешь подержать моего сына.

Старуха не знала, то ли расстраиваться, то ли радоваться. Немного подумав, она прижала к груди младенца и про себя решила, что стала слишком дряхлой, чтобы не спать по ночам и целыми днями быть на ногах. Уход за младенцем требует немалых сил. Нет, она предпочитает служить хозяйке!

– Я помогу тебе выбрать подходящую няньку для молодого господина. Пусть он станет смыслом ее жизни, совсем как ты и твой брат для меня.

Орва, стоявшая за спиной Эльф, едва сдержала улыбку. Госпожа послушалась ее совета и при этом ухитрилась не обидеть старую Аиду. Наоборот, няня преисполнилась сознания собственной важности и значимости. Для столь молодой женщины госпожа мудра не по годам.

Они вошли в дом, и Эльф осталась довольна при виде царившего там порядка. Очевидно, в ее отсутствие Седрик и слуги не забывали о своих обязанностях. Сев у очага, она взяла сына и принялась кормить, пока вокруг шли приготовления к ужину.

– Я должен поговорить с Фулком, – бросил Ранульф. Эльф, всецело занятая сыном, рассеянно кивнула.

Ранульф вышел во двор и разыскал начальника стражи, тренировавшего своих людей в стрельбе из лука.

– Фулк, – начал он, отводя в сторону старого солдата.

– Что вам угодно?

– Мне понадобится оруженосец. Не знаешь, кто из твоих людей лучше всего подходит для этой должности?

– Мой племянник, господин. Ему девятнадцать лет. Сильный, здоровый парень. Я сам учил его искусству владения мечом, копьем и боевым топором. В молодости я тоже был оруженосцем сэра Роберта и покажу парнишке, как ухаживать за вашими доспехами и конем. Его зовут Пэкс, и, клянусь, он не предаст вас, господин.

– А я думал, что ты готовишь племянника на свое место, – заметил Ранульф.

– До этого еще немало времени пройдет, господин, а ведь есть еще и другие, не хуже, вроде Сима, который может меня когда-нибудь заменить. Пэксу необходимо приобрести опыт, который могут дать только обязанности оруженосца. Я обучил его всему, что знаю сам, господин, теперь же ему потребна закалка, а она приходит с годами, – Кто из них Пэкс? – осведомился Ранульф.

– Пэкс, выйди вперед, – велел Фулк, и молодой человек немедленно повиновался.

– Что, дядя?

Среднего роста, коренастый, с круглым лицом, каштановыми волосами и карими глазами, он показался Ранульфу серьезным и основательным парнем. Пэкс поклонился:

– К вашим услугам, хозяин.

– Фулк утверждает, что ты можешь стать неплохим оруженосцем. Хочешь попробовать? Ты должен последовать за мной, когда я буду покидать Эшлин. Согласен?

Широкая улыбка сделала лицо Пэкса почти красивым.

– Да, господин! – радостно воскликнул он.

– У тебя есть месяц, чтобы познакомиться со всеми обязанностями, – предупредил Ранульф. – Потом мы отправимся в Нормандию.

– Я буду готов, – пообещал молодой человек.

– Знаешь ли ты какой-нибудь язык, кроме английского? – поинтересовался Ранульф и был крайне удивлен ответом.

– Да, господин, еще и норманнский. Достаточно, чтобы быть вам полезным, правда, понимаю его гораздо лучше, чем говорю. Дядя научил, – пояснил молодой человек, не дожидаясь расспросов.

Ранульф расплылся в улыбке.

– Прекрасно, Пэкс, пусть все думают, что ты почти ничего не смыслишь в норманнском наречии, – кивнул он. – Прожив немного в Нормандии, ты, разумеется, приобретешь необходимые навыки, но это посторонним знать не обязательно.

– Да, господин.

– Сегодня будешь служить мне за ужином, – велел Ранульф и ушел.

– Будь ему верен, и не придется жаловаться на судьбу, – посоветовал довольный дядюшка. – Он справедливый хозяин.

– А что я должен делать сегодня?

– Встанешь за его стулом и проследишь, чтобы его чаша и кубок нашей госпожи не пустели. В больших хозяйствах эту работу выполняет паж, но у нас поместье маленькое, – пояснил Фулк. – Придется тебе поесть пораньше. Иди на кухню и все объясни повару. Ох, парень, Эшлин становится завидным местечком. Когда-нибудь здесь будет замок. Надеюсь, что доживу до этого.

– Замок? – потрясение переспросил Пэкс. – Но откуда ты знаешь, дядя? Ведь Эшлин – всего-навсего небогатое поместье, каких немало.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 97
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сама невинность - Бертрис Смолл.
Комментарии