Великий диктатор - Alex Berest
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что дед Арто и выполнял три раза в неделю, гоняя нас в хвост и гриву, обучая всяким лесным премудростям. Мы учились читать звериные следы, ставить силки, разводить костры и строить шалаши. А на сегодняшнем занятии он проверял, как мы умеем прятаться.
Узнав за день до этого об испытании, я успел немного подготовиться. Нашел в сарае кусок старой сетки и, при помощи сестры Аньи и её машинки, нашил на сетку кусочки зеленой ткани. В итоге, у меня получилась «лохматка», как я её представлял, вспоминая прочитанные книги и виденные фильмы.
И когда дед Арто сказал нам спрятаться, то я просто дошёл до выбранной мной полянки и лёг, накрывшись получившимся средством маскировки. Лёг и стал раздумывать, почему от меня шарахаются насекомые? Когда ложился, приметил отряд муравьёв, которые куда-то пёрлись строем. Но, приблизившись ко мне, развернулись на сто восемьдесят градусов и ломанули обратно. Вон, и жук какой-то от меня вприпрыжку поскакал. Явно я что-то излучаю. Различный гнус, коего здесь в избытке, ко мне даже не подлетает, как впрочем и мухи.
Пока предавался размышлениям о влиянии моей тушки на окружающую энтомологию, дед Арто всех моих подчиненных уже нашёл, и теперь они ходили и всей толпой искали меня. Если не наступят, то и не найдут.
Дед Арто на самом деле был чуть старше моего отца, но жизнь настолько его потрепала, что выглядел он чуть ли не старше деда Кауко. Поэтому мы все его и звали дедом, на что он, впрочем, и сам не обижался.
Побродив по округе и не найдя меня, мальчишки и наш учитель стали выкрикивать слово-пароль, услышав которое, ненайденные и должны были выйти к остальным. И именно оно меня и развеселило и навеяло воспоминания. Так, улыбаясь, я и поднялся на ноги не снимая своей лохматки, прямо рядом со всеми.
— Ааа! Хийси! — заорали в испуге пацаны и дёрнули кто куда, когда к ним с земли поднялась непонятная куча чего-то зеленого.
Явно приняли меня за лешего, недаром кричали — Хийси! Даже дед Арто выхватил свой пукко, но вернул его в ножны, когда я поспешно стянул с себя маскировочную сеть.
— Ну, шельмец! Ну, напугал! Что это на тебе? Дай-ка посмотрю! — он протянул руку, и я вложил в неё край своей накидки.
…..
— Хорошая маскировка получается, — согласился с Арто Маттилой его давнишний приятель Рейно Лахти. — Так дашь мне эту накидку, чтобы я своим людям показал?
— И хотелось бы, да не могу. Я взял её у мальчишки на пару дней. Проверить, так сказать.
— Пф. Нашёл проблему. Купи ему сладостей или пукко простенький какой. Он тебе за это ещё одну такую сетку притащит, — фыркнул и одновременно усмехнулся в свои шикарные рыжие усы его приятель.
— Это сын старосты, да и сам по себе парень не простой. Если от претензий его отца я смогу отговориться, то его дед может вопросами не ограничиться. Кауко Хухта ещё тот пройдоха.
— А! Хухта! Так значит, этот малец — наш знаменитый писатель?
— Ну да. Он, — подтвердил Арто Маттила. — А что? Читал его?
— Делать мне что ли больше нечего? Внучка моя его сказки мне читала. Ладно, я понял. Возьми назад сетку. Мне проще с самим Кауко переговорить. Он мужчина правильный и не откажет лесным братьям.
— Ну, тебе виднее. Ещё по стаканчику?
— Наливай. Забористая у тебя настойка.
Глава 21
Лето 1900 года, последнее лето девятнадцатого века, выдалось очень холодным. В редкие дни температура поднималась до плюс пятнадцати по Цельсию. А в основном, держалась в пределах от пяти до десяти градусов. Хорошо ещё заморозков не было, а то бы всю картошку и ягоду повыбило.
Через несколько дней после того, как я продемонстрировал свою камуфляжную сетку, у меня её внезапно отобрал дед Кауко. Правда, ещё через пару дней он объяснил зачем это сделал и даже отдарился.
— Вот, держи. Это тебе за твою сетку, — дед как бы нехотя протянул мне какой-то тряпичный свёрток, который я тут же и развернул.
Ну и ничего себе! Часы! Круглые, карманные, в стальном корпусе, но без цепочки и крышки. Зато, с отдельным циферблатом секундной стрелки. «Новая Эра», производства США. За кусок старой рыболовной сети с пришитыми полосками ткани? Видимо, моё охреневание было настолько явным, что дед снизошёл до пояснений:
— Это тебе от лесных братьев.
Ну да. Спасибо. Объяснил. А кто это такие? Помнится, в моём мире были такие партизаны-бандиты в Прибалтике и в Украине. Неужто они и в Финляндии есть? Я даже представил себе бородатых стариканов, которым никто не сказал, что война между Швецией и Россией закончилась почти столетие назад, а они продолжают партизанить. Помотал головой, прогоняя образ замшелого и трухлявого дедка с мушкетом начала века и в моей накидке, и спросил у деда:
— А это кто? Ну, лесные братья?
— Контрабандисты. Знаешь это слово?
— Да, — я утвердительно покивал, наконец поняв от кого отдарок. — А как они узнали про эту сетку? А! Дед Арто из них?
— Нет. Не из них, но кое с кем дружен, как и я. Ты, внучек, лучше молчи от кого часы. Считай, что я тебе на день рождения подарил.
— Деда! А ты не боишься, что эти, контрабандисты, укрывшись моей придумкой, могут навредить твоему внуку и моему брату Нильсу. Ведь его рота, которой он командует, и прикрывает шведскую границу.
Дед очень странно на меня посмотрел, но ухмыльнувшись и взъерошив мою, опять отросшую шевелюру, пояснил:
— Нет, не боюсь. Нильс и сам с ними дела крутит. Да и не стреляют они в своих. Шведа могут подстрелить или русского. А нашим солдатам и пограничникам, бояться нечего.
— А как они отличат наших от не наших?
— Ну, ты! — дед от возмущения даже замотал головой. — То умник-заумник, а то дурак дураком! Форма у них разная.
— Это, деда. Ты им скажи, что осенью надо добавлять жёлтые и красные ленточки, а зимой все менять на белые.
— Вот, возьми куски старых сеток и сделай в этих цветах, и отдай Арто. А то нашёл себе курьера! — возмутился дед, попытался отвесить мне леща, промахнулся, сплюнул с досады под ноги и пошёл по своим делам.
А я принялся внимательно осматривать часы. И обнаружил, что задняя стенка у них тоже стеклянная.