Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Благая потеря - Теодор Старджон

Благая потеря - Теодор Старджон

Читать онлайн Благая потеря - Теодор Старджон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на страницу:

— Видимо, они были в хорошем настроении, — пошутил Бриг. — Скоро явятся за мной. И как на грех ничего: ни тут, — хлопнул он себя по лбу, — ни кочерги.

— Знаешь, Бриг, глупо допускать, чтобы эти жалкие механические недоноски причиняли тебе боль, — я говорил, не смея поднять глаз. — Не артачься. Будут требовать имена сообщников, называй, кого захочешь, хоть меня или кого другого.

Я приготовился к тому, что Бриг взглянет на меня этак презрительно, как все мы смотрели в детстве на фискалов, на всякого, кто поступал подло.

«Понятно, — многозначительно скажет он, — как тебе удалось избежать пытки».

Но Бриг произнес совсем другое:

— Ну и башка у тебя! Я-то, чурбан, буяню, протестую. А ведь с кем мы имеем дело? С автоматами. Ну, голова! — искренне восхитился он.

Его слова были для меня бальзамом. В самом деле, из-за чего я мучаюсь— надул робота?

И все-таки… все-таки лучше, если бы я назвал вымышленные имена.

Загремел засов. Роботы увели на допрос Брига.

Опять послышался лязг дверного запора. Неужели Бриг позабыл про наш уговор дурачить роботов, и сейчас они волокут его, потерявшего сознание. Я приготовился подстраховывать, иначе они захлестнут его насмерть.

Никогда в жизни не падал я в обморок и не представляю себе, как это происходит, но на этот раз, кажется, был близок к тому, чтобы узнать. У меня даже ноги подкосились.

Между двумя гвардейцами-роботами стояла Инга.

Я медленно приходил в себя. Инга с интересом оглядывала нашу камеру и, как мне казалось, торжествующе улыбалась.

— Можете быть свободны, — сказала она роботам. — Оставьте нас одних, Без моего разрешения не входить.

Оба автомата дружно взбрыкнули, враз повернулись со своим обычным притопом и вышли, притворив дверь.

За короткое время, пока я мельком видел их, меня поразила метаморфоза, происшедшая с их искусственными физиономиями, — они изображали тупую почтительность и преданность. Кажется, потребуй Инга, чтобы роботы начали колотиться лбом об стену, они, не задумываясь, выполнили бы ее приказ. Черт знает, что с ними стряслось? Чем это Инга смогла обворожить их? Неужели они запрограммированы на любезное обращение с женщинами? Тогда непонятно, как эти истуканы определили, что Инга женщина, на ней была мужская одежда. Какой-то дурацкий наряд, напоминающий форму самих роботов, только на ее костюме было навешано еще больше всевозможной мишуры. Я разглядел, что одежда на Инге не по росту, мешковата. Еще я отметил, что Инга намного ниже меня — раньше почему-то не обращал внимания — всего по плечо мне. И тем более было поразительно, что роботы слушались ее.

— Что за маскарад! — воскликнул я. — К-как ты?.. — Я хотел спросить, как она очутилась тут, задать еще десяток вопросов.

Инга расхохоталась.

— Ты у них научился заикаться? Ты удивительно способный, — по своему обыкновению подтрунила она надо мной. — Я совсем упарилась, пока дошла, — и она сбросила с головы фуражку, которая была украшена непонятной эмблемой. Ингины волосы рассыпались на плечи.

— Тебя… тоже забрали роботы?

— Хм, — произнесла Инга. — Пусть только посмеют, я им задам. Да помоги же мне, — потребовала она, пытаясь расстегнуть металлические пуговицы на мундире.

Я торопливо заплетающимися пальцами помогал ей. На всякий случай предупредил:

— Я здесь не один, скоро должны привести…

Инга недоуменно взглянула на меня и неожиданно заливисто смеялась. Шаловливо щелкнула меня по носу.

— Вовсе я не за этим пришла. Вас, глупышек, спасать.

Ей, наконец, удалось высвободиться из рукавов. Под верхним кителем на ней был надет другой более простой, почти такой, как на роботах.

— Одевайся, — сказала она, показывая на снятый с себя костюм. Видя, что я замешкался, прибавила — Можешь не бояться: твои роботы не увидят, как мы переодеваемся. Без моего разрешения они не посмеют носа сунуть.

— Это-то больше всего и озадачило меня, — признался я. — Почему они так галантны с тобой?

— Вот те на! Он даже галантность не способен отличить от подобострастия, — воскликнула Инга. — Если бы ты получше знал историю; то не задавал бы глупых вопросов.

— При чем тут история! Ты хочешь оказать, что в ту пору к женщинам относились по-рыцарски?

— Отнюдь, — возразила Инга, — скорее наоборот: женщина тогда была равноправна с мужчиной… в своих обязанностях. Могла даже служить в армии. Роботы почтительны не ко мне, а к мундиру, который я надела.

— К мундиру?

— Вот и видно, что ты совершенно не знаешь историю. Я прикинула, что в этих краях по тем временам роботы обязательно должны быть запрограммированы на подчинение мундиру. Пришлось обратиться в местный музей. Там одолжили мне эту хламиду. Сейчас ты облачишься в форму неофашистского генерала. Впрочем, ты ведь даже и про фашизм ничего не слыхивал — откуда тебе знать о неофашистском режиме. На мне офицерский мундир, я буду твоим адъютантом. Как только ты напялишь мундир роботы проникнутся к тебе почтением. К сожалению, третьего мундира в музее не нашлось, да вряд ли бы я и смогла надеть его на себя — и так было не повернуться. Кстати, где твой коллега? Ты не видел его?

— Его увели на допрос. Ты знаешь, кто он? — я нарочно выдержал паузу, заранее наслаждаясь эффектом, какой должны произвести мои слова. — Он — Бриг!

— Бриг! — Обрадовалась Инга. — Кажется, я сто лет не видела его. Надеюсь, он не изменился. Судя по тому, что он тоже влип вместе с тобою — не изменился, — решила она. — И ничему не научился. Как только я сразу не догадалась, что это должен быть Бриг. На планете вас только двое неучей.

Инга вошла во вкус и продолжала зубоскалить надо мной и над Бригом. Я тем временем переоделся в генеральский мундир. Мне он пришелся почти в пору, разве что китель был чуточку мешковат.

— Сойдет, — решила Инга. — Можешь смело командовать. Только старайся говорить четко и безапелляционно — чин обязывает. Можешь произносить любые глупости, требовать, что угодно — все сойдет. Они обязаны трепетать перед тобою. Мозги тебе могли понадобиться, если бы ожидалась встреча со старшим по званию. Но вряд ли среди роботов отыщется маршал.

— Ты уверена, что в них именно такая программа заложена? По-моему, нельзя ничего глупее придумать.

— Ты сам видел, как они со мной обращались.

Инга оправила на себе мундир.

— Идем выручать Брига, — сказала она. — Нет, нет, я должна следовать позади тебя, и вообще никаких услуг ты не должен оказывать мне. Я всего лишь офицер.

Роботы беспрепятственно выпустили нас из камеры. Пока мы проходили мимо, они изваяниями стояли по обе стороны двери и смотрели перед собой остекленелыми глазами. Затем, одновременно взбрыкнув ногами, пристроились позади нас. Двигались они той же несуразной походкой, стуча о пол всей ступнею. Я лишний раз убедился, что это действительно роботы — их движения были абсолютно синхронны.

Я все еще недоумевал: зачем понадобилось задавать роботам программу, по которой они подчинялись каким-то нашивкам на мундире. Бриг сидел напротив следователя под ослепительным лучом рефлекторной лампы. За его спиною стояли два робота.

Увидев нас, следователь вскочил. Его физиономия — не могу удержаться от невольного антропоморфизма — выразила смятение, взгляд остановился на моих плечах. Он словно окоченел и мгновенно утратил сходство с живым человеком — видно стало, что это всего лишь механический истукан.

— Го-с-по-… — Он произнес длинную фразу, смысла которой я не разобрал, но догадался, что это было звание мундира, надетого на мне. Остальную часть тирады я понял: робот докладывал, что в шахте на восьмом горизонте в непосредственной близости от пульта управления задержаны двое неизвестных; их подлинные намерения пока еще неизвестны; по всей видимости, в городе находится разветвленная шпионская сеть…

Он продолжал заикаться, но я не слушал его. Должно быть, Бриг все же позабыл про наш уговор, перечил роботу, и ему выкручивали руки. Он был без сознания.

«Кончились ваши идиотские штучки», — мстительно подумал я, проникаясь невольной злостью к этим ни в чем неповинным роботам.

— Покажите вещественные доказательства, про которые вы упомянули, — потребовал я.

Следователь открыл ящик стола, извлек из него два видеофона и мой альфапистолет. Главное — завладеть пистолетом. Мысленно я представил себе, каким фейерверком вспыхнут внутри робота искусственные нейроны, и он превратится в груду обломков.

Я взял пистолет. На миг мне почудилось смятение во взгляде робота. Все таки конструкторы сумели добиться редкостного сходства с человеком. Именно вот такие проблески жизни в лице робота и могли привести Брига в раздражение.

Ощутив в руке спасительную тяжесть альфапистолета, я тоже поддался секундному настроению мстить, позабыл, что передо мной всего лишь робот.

1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Благая потеря - Теодор Старджон.
Комментарии