Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Доброе утро, Мэвис! - Картер Браун

Доброе утро, Мэвис! - Картер Браун

Читать онлайн Доброе утро, Мэвис! - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 24
Перейти на страницу:

Под конвоем я вошла в дом. Рыжая командовала, куда идти: направо, налево...

Ну и кого я увидела в конце концов? Леопольда! Мой Генри Фонда сидел и потягивал виски, а его взгляд кромсал меня на куски.

— Вот и она, Леопольд, — вместо приветствия сказала рыжая. — Как ты просил — без царапин.

Леопольд удостоил мою конвоиршу жеста, смысл которого сводился к трем словам: «А теперь проваливай». Сам он не спускал с меня глаз.

— Вы стерва, мисс Зейдлиц, оторва и пройда.

С неподражаемой грацией он забросил нога за ногу.

— Я останусь, Лео, и покараулю, — рыжая была явно обеспокоена моим пребыванием в апартаментах. — Эта блондинка мне не нравится.

Леопольд цыкнул на нее:

— Джейн, оставь нас. Здесь конфиденциальный разговор.

— Хорошо, — рыжая не выразила никаких эмоций и повиновалась.

Леопольд ждал, пока смолкнут ее каблучки, но даже тогда, когда мы остались наедине, долго молчал. В нем зрело какое-то решение, но что-то мешало оформить мысль до конца.

Вздохнув, он встал, прошелся мимо меня и разлепил, наконец, губы:

— А мы ведь с вами вчера так хорошо поговорили, мисс Зейдлиц!

— Да?

— Вам нравится роль глупой куколки? Но только не здесь, моя дорогая.

— Объясните получше, зачем меня сюда привезли. Леопольд в два прыжка очутился рядом и зашипел в лицо:

— Объяснить? Вам? Той, которая вчера получила тысячу баксов в задаток, а сегодня помчалась, как полоумная, в Нью-Йорк, так что мне пришлось просить Джейн вернуть вас с полдороги. Что вам непонятно? Это ваш стиль — брать деньги и «динамить»?

— Извините, Леопольд, когда я собралась в Нью-Йорк, я совсем забыла про ваши деньги...

— Вам надо лечить свою память! — закричал Леопольд. — Я знаю, как это делается!

— Я вернула бы ваши доллары... По почте, с нарочным, с голубями...

Признаюсь, у меня начался нервный тик. Больше всего я боялась сейчас истерически расхохотаться Лео прямо в лицо.

— Вернуть? Куда? Вы знали мой адрес?

Леопольд после каждого слова делал паузу, чтобы до меня дошло, что я ляпнула. Он был так смешон в своем гневе, что я успокоилась и приняла обычную боевую стойку.

Я четко, твердым голосом сказала:

— Да, вышла промашка, признаю вину. Давайте все уладим миром.

И тут он взбесился окончательно. Завизжал:

— Вы хотели обмануть меня!

Размахнулся и со всей силы ударил.

Совершенно автоматически я нанесла ответный удар — ребром ладони по горлу. Леопольд, в отличие от меня, не ожидал подвоха. Более того, когда он бил меня, голова его откинулась назад — этим я и воспользовалась в полной мере.

Клиент замер, глаза его вспучились, дыхание пресеклось. Он бухнулся на колени.

Я нанесла следующий удар: ладонью по носу снизу вверх — надо сказать, что этим простым, но очень эффективным приемам меня научил один приятель, «морской волк», — так вот Лео был обречен, он окончательно свалился. В запасе оставался еще удар по ушам, после которого человек какое-то время слышит только голоса ангелов, но в тот момент, когда я уже собиралась сорвать всю свою злость за неудачи на этом костлявом мужичонке, грянул выстрел.

Только женщина может так свято блюсти интересы своего мужчины! Стреляла, разумеется, Джейн. И только женщина, стреляя с близкого расстояния, может промахнуться! Джейн промахнулась.

— Что вы сделали с ним? — заорала она срывающимся голосом.

И снова выстрелила.

Но эмоции опять помешали, и пуля, не задев меня, скользнула по мрамору стены.

Я попыталась остановить разбушевавшуюся стихию:

— Джейн, спокойствие! Ничего не случилось, Лео жив и будет жить еще долго!

Кажется, она выстрелила еще раз.

Крики Джейн, стоны Лео, падающие вещи, выстрелы — это был сущий ад. Я одна в этом аду дышала ровно и ощупывала глазами пространство в поисках спасительного выхода.

Леопольд, слава господу, застонав, сел на пол, и его рыжеволосая телохранительница, не выпуская из рук пистолет, кинулась осматривать свое сокровище.

— Дорогой, что она сделала?

— Он ударил меня, и я применила один приемчик, — я ответила вместо Леопольда. — Странные манеры у вашего друга.

Леопольд справился с дыханием и прохрипел:

— Вы хотели убить меня?

— Проучить! У вас болевой шок всего лишь.

— Да, я ударил вас первым... Но вы же стащили тысячу баксов!

— Нет, это вы любезно оставили их у меня на столе в номере отеля.

При этих словах Джейн ревниво дернулась.

— Я дал вам деньги, — сказал Леопольд, — чтобы вы поставляли мне информацию. И вчера мы договорились обо всем.

Информация, информация... Что я могла сообщить этому идиоту такого, чего бы он не знал? Был только один факт, который занимал меня и мучил. Если это та информация, за которую Лео готов платить, что ж, он ее получит.

— Умер Рауль де Шен.

— Что?!

— Вчера ночью я видела мертвого Рауля де Шена.

Леопольд оживился, глаза заблестели. Похоже, я пролила бальзам на его синяки.

— Ну вот, мисс Зейдлиц, именно о таком сотрудничестве мы и договорились вчера. И больше не пытайтесь скрыться от меня. Из Нового Орлеана вы можете уехать только в катафалке. Поняли?

— Поняла...

— Джейн, отвези, пожалуйста, мисс Зейдлиц в отель.

Джейн с большим удовольствием отвезла бы меня на кладбище, но уже тот факт, что я буду вдали от Леопольда, ее обрадовал. Подталкивая в спину, она вывела меня из дома. Мы вновь сели в черный автомобиль. На этот раз за рулем оказалась Джейн — она не боялась, что я сбегу.

Начался обмен любезностями.

— Если ты еще раз посмеешь ударить Леопольда, я изрешечу тебя, как сито, — прошипела Джейн.

— Если Леопольд распускает руки, то привяжи их покрепче к своему бледному телу, — сказала я.

— Белобрысая тварь!

— Рыжая уродина!

Джейн рванула с места на такой скорости, что я чуть не расшибла себе голову. Всю дорогу она гнала машину и молчала.

Я поняла только одно: путь домой пока закрыт. На моем отступлении из Нового Орлеана горит красный свет. Сколько ему гореть — я не знаю.

Единственный человек, который сейчас помог бы мне, был Джонни Рио. Мой славный компаньон. Вдали от него я наделяла Джонни всеми замечательными качествами и забывала о них напрочь, едва мы сходились на одном поле.

Подумав, я решила послать в Нью-Йорк телеграмму. Зная Джонни как скареду, телеграмму я составила предельно лаконично, и она обошлась мне совсем недорого.

Там было всего-навсего два слова:

«ЗОМБИ ВЕЩАЕТ».

Несмотря на бурную ночь и веселенькое утро, я чувствовала себя неплохо. Карнавал опять подхватил меня и закружил в своих объятиях. Меня опять целовали на улицах незнакомые парни, а с одним из них мы даже разговорились. Он оказался приятным собеседником, неназойливым кавалером, и я уже прикидывала, как славно отдохну от своих передряг за его широкой спиной. Но мои надежды рухнули, как гнилые опоры моста под тяжестью танка. Функцию танка выполнила жена, невесть откуда выползшая в момент задушевной беседы и уведшая своего мужа и моего избранника в неизвестном направлении.

Я потащилась в отель.

Подойдя к двери своего номера, я услышала, как надрывается телефон. Скорее всего, звонил Леопольд. Но какую информацию я ему сообщу?

Я не пошла к себе, а спустилась в бар. В конце концов, кроме вчерашних сандвичей, скормленных мне великодушными спасителями, в моем желудке ничего не было.

Я сделала заказ и с терпением овечки стала ожидать приема пищи и напитков.

Внезапно я ощутила, что мой локоть во что-то уперся. Я повернула голову: рядом со мной пристраивался какой-то парень.

Не красив, не уродлив, серединка наполовинку.

— Не помешаю? — спросил он.

— С иностранцами не знакомлюсь.

— Ну что вы. Я трижды в день чищу зубы, вожу машину, имею электробритву — а, следовательно, стопроцентный американец.

Тот еще остряк, но за ним не маячило танковое сопровождение в образе жены.

— Вы приехали специально на карнавал? — поинтересовался он.

— Нет, но я здесь отдыхаю. У меня отпуск. А у вас?

— Я житель Нового Орлеана.

— Вот как! Не похож. Я приняла вас за приезжего. Мистер...

— Зовите меня Редом. Вообще-то я Роже Жордан.

— Ваше здоровье, Ред!

Я подняла бокал в его честь.

— Но как мне вас называть? Прекрасная незнакомка? Леди Инкогнито?

Ред не торопился пить свое вино.

— Мэвис. Мисс Мэвис Зейдлиц.

— О'кей, Мэвис.

Сам бог послал мне этого Реда. Он местный, он джентльмен, он выказывает мне явное расположение.

Это надо использовать.

Я небрежно забросила удочку:

— Ред, в Новом Орлеане много зомби?

— Что?.. Что вы имеете в виду, Мэвис?

— У меня есть такое чувство, что прошлой ночью меня навестил зомби... живой мертвец. Вот я и хочу узнать: у вас это что — местная особенность?

Ред решил, что я заигрываю с ним подобным образом и рассмеялся.

— Этот зомби был навеселе, да?

— Он едва держался на ногах, это правда. Но ведь мертвец не может двигаться, как обычный человек. Зомби из него сделали с помощью вуду.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 24
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Доброе утро, Мэвис! - Картер Браун.
Комментарии