Давным–давно...Ходящая в тени (СИ) - Леванова Марина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот момент на поляну вернулись мужчины и принялись тут же седлать лошадей и приторачивать свои седельные сумки. Вскоре Илиодор угрюмо сказал:
— Мы готовы.
Джим отвязала гроссу, подошла к своей лошади. Взобравшись в седло и подтянув Ки–ису, ожидающе посмотрела на дядю.
— Здесь осталось несколько часов езды, — он недовольно хмурился, ему не нравилась эта спешка. — Мы успеваем в срок. Не волнуйся! — подъехал к племяннице с противоположной стороны, чтобы не нервировать гроссу, и тихо спросил: — А ты надела эту приспособу на себя? — быстро и с намёком провёл рукой вдоль груди.
— Надела, — ответила Джим, жутко краснея и оглядываясь, не услышал ли кто их разговор.
То, о чём спрашивал Илиодор и правда никак иначе не назовёшь, как только "приспособа". Эта вещь надевалась на голое тело. Выглядела она, как укороченная, плотно облегающая рубашка с застёжкой по переду и с коротким рукавом, выполненная из дорогого необычного материала, лёгкого и плотного, но при этом очень прочного. Область плеч и груди вдобавок были ещё защищены хитиновыми пластинками, которые позволяли легко перемещаться, не сковывая движений.
— Не смущайся, милая, не надо, — Илиодор заметил её неловкость и понизил голос до шёпота. — Она и для удобства нужна, и жизнь тебе спасёт, если что, недаром ведь лучшие мастера бились над этой "штукой" целый месяц, — снова тот же жест. — Я ведь тогда как увидел, чем ты себя обматываешь… — теперь пришло время смущённо отвести взгляд ему, даже закашлялся, привлекая внимание, — …на озере, когда учил тебя плавать. Ну да ладно, — он обратил внимание на её причёску и забыл, что хотел ещё сказать. — Слушай, а ты зачем так заплела себе косу? Как будто на войну собралась!
— Правда? Я даже не заметила, — несколько виновато сказала Джим, удивлённо трогая волосы. — Не знаю, о чём думала, — пожала плечами. — Видно, волнуюсь.
Хмуря брови, Илиодор долго вглядывался в её лицо, но, похоже, решил, что не очень–то девушка волновалась. Не проронив ни слова, он сдавил ногами бока лошади и медленно тронулся с места, за ним — воины, а следом — Джим с гроссой.
Через какое–то время постепенно перешли с лёгкого аллюра на галоп, а через час уже подъезжали к академии. Джим ещё на расстоянии увидела Алисию, беспокойно вышагивавшую возле ворот. Почему–то при взгляде на подругу у девушки всегда становилось тепло на душе. В этот момент Лиса что–то почувствовала, остановилась, повернула голову в сторону дороги, увидела их отряд и заулыбалась.
Джим, не доезжая до Алисии, спрыгнула с лошади, закинула за спину дорожный мешок, ранее прикреплённый к седлу. Подтянула к себе гроссу, укоротив цепь, и спешно пошла к воротам.
— Всё в порядке? — спросила Джим, останавливаясь напротив Алисии и разглядывая её встревоженное лицо.
— Теперь да, — коротко ответила девушка, порывисто притянув подругу к себе. — Маги, не покладая рук и сил, уже целый час отправляют славных выпускников Рутонской академии по местам их назначения, — быстро зашептала Алисия. — А тебя всё нет и нет. Стало вдруг тревожно, — она отклонилась и заглянула в лицо Джим. — Чего так задержались? Все уже давно здесь, — кивнула головой в сторону двора академии.
— Мы не задержались, — вместо Джим ответил Илиодор, подходя к девушкам и удивлённо разглядывая кучу народа во дворе академии. Строго посмотрел на племянницу: — Вот видишь, а ты говорила, что никто не приедет провожать своих отпрысков! Всю дорогу на нас ворчала. Поторапливала. А эти здесь уже давно, потому что наверняка прибыли своими портами, — усмехнулся, намеренно произнеся это слово неправильно. — А мы вот своими лап… ногами пришагали.
— Это точно, что пришагали, — Джим закусила губу, чтобы не засмеяться, и посмотрела на Алисию. — Одну минутку — и пойдём. А пока подержи, пожалуйста, — сунула ей в руки цепь. — Гросса с тобой и то лучше себя ведёт, чем с ними.
Джим быстрым шагом вернулась к воинам, которые сопровождали её в академию, и тепло попрощалась с каждым. Старкада нежно обняла, по–дружески пожала руку Изару. Каждому сказала несколько ласковых слов. Она долго не могла отпустить дядю, который окончательно расстроился и едва мог говорить. Попросила не ходить за ней, пообещала скоро вернуться. Суровые мужчины не находили слов, просто хлопали в ответ по плечу и тихо желали удачи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Джим чуть ли не бегом подлетела к Алисии, перехватила у неё гроссу и потащила их обеих к воротам академии.
Окончательно растерявшись, воины не могли ни на что решиться: ни уйти, ни остаться. Молча переглянулись между собой и, не сговариваясь, двинулись к воротам. Прошли во двор. Остановившись на некотором расстоянии от площадки, откуда шла отправка выпускников, принялись внимательно наблюдать за происходящим.
Девушки быстро нашли Виттора, который тоже заметно нервничал. Только заприметив спешивших к нему девушек, он расслабился, поднял свой мешок и пошёл к ним навстречу.
— Рад тебя видеть, — поприветствовал он Джим, приблизившись, и неодобрительно покосился на Ки–ису. — Зачем ты тащишь её с собой?
— Я не могла оставить её дома, — девушка виновато посмотрела на юношу. — Никто так и не смог с ней подружиться. И здесь не могу оставить — она никого, кроме меня, не слушается.
— Это у неё такой возраст, — многозначительно выдала Алисия, разглядывая гроссу. Та спокойно стояла рядом с Виттором и вальяжно оглядывала окрестности. — Странно, а почему же она тогда не бросается на Виттора?
— Так она меня с детства знает, — ответил Виттор, тоже внимательно посмотрев на Ки–ису. — Видно, привыкла к моему запаху, — он улыбнулся, поднимая голову. — Как, в принципе, и к твоему, — сказал он, обращаясь к Алисии. — Джим постоянно с нами, да и мы с ней не раз ходили в зверинец.
Друзья ненадолго замолчали. Одна только Джим задумчиво переводила взгляд с гроссы на Алисию и обратно. Она же нарушила тишину:
— Лис, я не поняла, что значит это твоё "у неё такой возраст"? — девушка вопрошающе посмотрела на подругу.
— Что, что… — Алисия покраснела. — Жених ей нужен, вот что!
— Так где же взять этих женихов? — тихо проговорила Джим, удивлённо рассматривая свою питомицу. — Вот бы никогда не подумала...
Виттор подозрительно закашлялся, быстро отвернулся и усиленно стал перепроверять содержимое своего дорожного мешка.
Зачитали список — следующими шли они.
— Джим, ты ведь впервые будешь через портал идти? — забеспокоилась вдруг Алисия, не отводя тревожного взгляда от незнакомого мага, который готовился открыть для них переход.
— Да, — ответила Джим, машинально подтягивая к себе гроссу и тоже переводя взгляд на мага, стоявшего перед ними. — А что–то не так?
— Слушай, когда мы войдём, задержи дыхание! Поняла? — приказала Алисия. — В первый раз всегда не очень хорошие ощущения, — уже мягче, словно извиняясь. Потом взволнованно посмотрела на Джим. — Понимаешь, в тебе совсем нет магии. Ты совершенно не сможешь закрыться.
— А как же тогда они? — обеспокоенно спросила Джим, кивая головой в сторону Виттора и гроссы.
— Не знаю. На слишком большое расстояние пойдём, — Алисия нахмурилась.
Прийти к какому–то решению девушки не успели — наступил их черёд.
— Так, встали сюда, — прозвучал приказ. — По команде сделаете шаг вперёд.
Друзья переглянулись между собой, подошли к нужному месту, а когда перед ними занялось мерцание, Джим резко обернулась. Встретилась глазами с дядей, обвела всех знакомых взглядом, улыбнулась и решительно зашла в мерцающее облако.
Первым, что Джим почувствовала, было неприятное ощущение, будто из неё разом вышибли весь воздух. Рядом рычала Ки–иса. Алисия что–то кричала, но девушка, как ни старалась, не могла разобрать ни слова. С каждым мгновением грудную клетку сдавливало всё сильнее и сильнее, грозя сломать рёбра и лишить оставшегося воздуха. Джим казалось, что она умирает. Она хотела закричать, но вдруг всё прекратилось. Перед глазами рассеялось марево. Она сделала полной грудью вдох... И вдруг…