Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » love » Пламенный вихрь - Бренда Джойс

Пламенный вихрь - Бренда Джойс

Читать онлайн Пламенный вихрь - Бренда Джойс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 69
Перейти на страницу:

- Зачем?

- Чтобы поздравить вас с приездом в город.

- Она тебе понравится, Сторм, - добавил Пол, - Она всего на несколько лет старше тебя. Надеюсь, вы подружитесь. Сторм с некоторым усилием улыбнулась.

- К тому же она хочет отвезти тебя сегодня к портнихе, - сказал Пол, надеясь доставить ей удовольствие. Сторм выглядела как громом пораженная.

- Сегодня?

- Тебе необходима одежда.

Сторм уставилась в свою тарелку. Вот, начинается,

- Папа завтра уезжает, - решительно заявила она, - и я бы предпочла подождать с этим до его отъезда.

- Это ничего, - сказал Дерек, похлопывая ее по руке, - поскольку сегодняшний день тебе уже спланировали, я уеду сегодня.

Она была ошеломлена.

- Вы уверены, что не хотите остаться? - спросил Пол. - Хотя бы на несколько дней?

- Мне не только нужно управлять ранчо, - ответил Дерек, - но меня к тому же ждет самая красивая и любящая женщина в мире. - Он улыбнулся: Наверное, я зачарованный дурак, но мне чертовски ее не хватает.

- Папа, пожалуйста, не уезжай сегодня, - страстно прошептала Сторм, обращая к нему полные страха синие глаза.

- Мне действительно нужно вернуться, милая, - успокаивающе произнес он. - Выше голову, Сторм. Через несколько недель тебе будет так весело, даже не захочется возвращаться домой. - И, словно продолжая мысль, добавил: - Но ты вернешься.

Сторм уже не хотелось есть. Папа уедет сегодня! Будь проклята эта Марси Фарлейн с ее дружбой, и будь прокляты они все за то, что вынуждают его уехать! Она уставилась в свою тарелку, не замечая содержимого. Она была в ужасе - она, участвовавшая в схватках с команчами, ходившая на гризли в одиночку и даже как-то отразившая нападение бандитов. Тогда она не боялась, но теперь ей было страшно. Всю свою жизнь она чувствовала себя уверенно, окруженная любовью и заботой своей семьи. Хотя Дерек иногда надолго покидал их, уезжая по делам, с ней всегда были мать и братья. Она никогда еще не расставалась со своей семьей.

Сидевшему напротив нее Бретту стало жаль девушку. На самом деле она просто ребенок. Совершенно очевидно, что она не хочет оставаться в Сан-Франциско и не хочет, чтобы отец уезжал. Дикое, прелестное дитя. Почти женщина.

Пол прервал молчание:

- Милая, у меня для тебя отличная новость. Сторм с трудом оторвала взгляд от тарелки, пытаясь скрыть свое отчаяние.

- В пятницу Фарлейны устраивают маленький прием в твою честь.

- Что? - словно выдохнула она.

- Чтобы познакомить тебя с молодежью нашего города и несколькими холостяками.

Она не верила своим ушам. В пятницу... через пять дней. Боже милостивый! Ей придется быть в обществе элегантных мужчин и женщин... нет, она этого не вынесет!

- Bы и ваша жена очень любезны, - поблагодарил Дерек Гранта, бросая на дочь суровый, непреклонный взгляд.

- Это доставит нам удовольствие, - ответил Грант.

- Да, спасибо, - едва сумела выдавить Сторм, вставая. - Простите меня, пожалуйста. - Она повернулась и поспешно вышла из комнаты.

***

Четверо мужчин смотрели ей вслед. Пол и Грант - с удивлением, Бретт со смесью удивления и восхищения от вида ее фигуры сзади, а Дерек - с угрюмым пониманием. Он повернулся к Гранту:

- Пожалуйста, простите ее, но, по правде говоря, она никогда не была в таком положении и оттого нервничает. Это моя вина. Я воспитывал ее вместе с братьями, как мальчишку. По-моему, она еще по-настоящему не понимает, что она - женщина. Как дома она чувствует себя в седле, а не в гостиной.

- Ничего страшного, - сказал Грант, - я ее прекрасно понимаю.

***

Сторм привезла с собой только одно приличное одеяние, которое Миранда перешила в последнюю минуту, потому что oнo оказалось узко в плечах и груди. Это был дорожный костюм из коричневой саржи - жакет с завышенной талией, отделанный черными кружевами, и такая же юбка. С костюмом Сторм носила белую, в оборках, блузку с высоким воротом, свою единственную сорочку, панталоны и две нижние юбки, В этом костюме, который по настоянию отца Сторм надела для встречи с Марси, она чувствовала себя скованной и неуклюжей.

Сторм еще раз попыталась упросить отца отвезти ее обратно домой, по тон Дерека был суровым и непреклонным, и она поняла, что на этот раз он не сдастся. Теперь он уехал. Просто взял и бросил ее... Она уставилась в окно гостиной.

По дорожке катил элегантный экипаж с впряженным в него красивым гнедым мерином, которым правила его единственная пассажирка. Должно быть, это и была Марси Фарлейн. Когда экипаж подъехал к парадному входу, Сторм отвернулась. В доме, кроме Сторм и слуг, никого не было, потому что Пол уехал в свою контору в принадлежавшем ему банке: там что-то произошло.

Когда Барт возвестил приезд Марси, Сторм, нервничая, стояла в углу гостиной. Марси буквально ворвалась в дом - красивая женщина с каштановыми волосами и серо-зелеными глазами, на несколько дюймов ниже Сторм, чуть полноватая. На ней было синее платье, которое показалось Сторм неприлично открытым, на руках белые кружевные перчатки, на голове - синяя же шляпка, отделанная лентами и кружевами, небрежно сдвинутая набекрень. В ее движениях ощущалась переполнявшая ее энергия.

- Вы, должно быть, Сторм. Я так давно хотела познакомиться с вами, с тех самых пор, как Пол сказал, что вы собираетесь приехать.

Приветствие казалось искренним. Лицо Марси имело форму правильного сердечка, губы были красные и полные, кожа - цвета кремовых лепестков магнолии. По сравнению с ней Сторм почувствовала себя уродиной. Марси, сияя, нежно сжала ее ладони. Сторм заставила себя улыбнуться.

- Как вам нравится Сан-Франциско? - спросила Марси.

- Очень, - прошептала Сторм.

- Мисс, не хотите ли вы перекусить? - осведомился Барт. Сторм растерялась. Марси поспешно сказала:

- Нет, Барт, спасибо. У нас со Сторм весь день распланирован. Я собираюсь отвезти ее к мадам Ламот и показать ей наш прекрасный город. Сегодня такой великолепный день - для прогулки в экипаже лучше не придумаешь.

Если Марси и заметила, что Сторм необычно сдержанна, она и виду не подала. Сторм и оглянуться не успела, как они уже удобно устроились в экипаже и выехали в город. Марси указывала на достопримечательности, давала беглые комментарии и излагала историю.

- Видите это здание? Кирпичное, с горгульями. За последние восемь лет оно горело пятнадцать раз. Видите тот дом? Здесь живут Сен-Клеры. Он издатель, а она - самая большая сплетница в городе, если не считать ее дочери Леанны. Не переживайте, все равно вам придется с ними познакомиться. А это - "Милашка Шахтера". Раньше этот салун принадлежал Бретту д'Арченду. Он с этого начал. Кажется, вы с ним уже познакомились. О! Это мой деверь. Рандольф! Рандольф!

Сторм с любопытством разглядывала "Милашку Шахтера". Это был типичный салун, и по виду двух мужчин во фланелевых рубашках и джинсах она догадалась, что его клиентуру составляли наемные работники. Одно из окон было разбито. Здание давно нуждалось в покраске, в вывеске не хватало букв. Какое мрачное заведение, подумала она.

- Сторм, это Рандольф Фарлейн. Рандольф, это Сторм Брэг, кузина Пола из Техаса.

Сторм взглянула на красивую копию Гранта, только помоложе и с золотистыми волосами. Он смотрел на нее с такой же, как у Гранта, легкой улыбкой. Она улыбнулась в ответ:

- Здравствуйте.

- Очень приятно, - поклонился Рандольф, сидевший на гнедой лошади. Надеюсь, вас тепло приняли, мисс Брэг?

- Да.

- Я с нетерпением буду ждать вечера пятницы, - сказал Рандольф.

Сторм озадаченно кивнула. Похоже, он намекал, что будет с нетерпением ждать новой встречи с ней.

- Я тоже, - проговорила она, выбирая путь наименьшего сопротивления.

Его глаза вспыхнули удовольствием.

- Значит, до пятницы. А может, вы согласитесь еще до этого прокатиться со мной верхом?

Сторм поразилась неожиданности предложения, но ей правилась верховая езда, и она ответила с неподдельным энтузиазмом:

- О да, конечно. Демона требуется хорошенько гонять каждый день, иначе он становится непослушным.

- Насколько я понимаю, Демон - это ваша лошадь? Она с гордостью кивнула:

- Я вырастила его из жеребенка.

- Отлично, я сразу же справлюсь у Пола, могу ли я заехать за вами. - Он поклонился, кивнул Марси и ускакал прочь,

Марси улыбнулась:

- Ранди - замечательный юноша. Вы произвели на него впечатление.

Сторм непонимающе глядела на нее,

- Что?

По выражению ее лица Марси догадалась, что она не поняла.

- Он считает, что вы хорошенькая, и так оно и есть. Сторм вспыхнула:

- Какая чушь. Просто он вел себя вежливо. Марси внимательно посмотрела на нее:

- Разве у вас дома не было поклонников?

Сторм мотнула головой:

- Да мне совсем недавно исполнилось семнадцать.

Она понятия не имеет о своей красоте, с восторгом подумала Марси. И о мужчинах тоже!

- Вы сказали, что Бретт был владельцем "Милашки Шахтера", - заметила Сторм.

Марси погнала гнедого, старательно объезжая другие экипажи и пешеходов. Она бросила взгляд на Сторм, такую невинную в своем откровенном любопытстве:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пламенный вихрь - Бренда Джойс.
Комментарии