Стругацкие. Комментарий для генерации NEXT - Леонид Ашкинази
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«… никаким богам нельзя позволить вступаться в наши дела, богам нечего делать у нас на Земле, ибо „БЛАГА БОГОВ“ — это ветер, он надувает паруса, но и поднимает бурю». — ВГВ.
БЛУЖДАЮЩАЯ ЖИЗНЬ — одна из гипотез возникновения жизни, гипотеза панспермии, предполагает попадание жизни на Землю из космоса:
«— БЛУЖДАЮЩАЯ ЖИЗНЬ, — сказал штурман и стал влезать в защитный спецкостюм. — Я слыхал об этом. Но я как-то не считаю, что нам повезло. Кстати, как они могли попасть в корабль?» — ЧП.
БЛЮДОЛИЗ — не путать с лизоблюдом — человеком, который прислуживается к кому-либо, подхалимом; употребляя термин «блюдолиз», Клоп Говорящий, по-видимому, подчеркивает, и вполне справедливо, что он паразит, но он не прислуживается и не склонен к подхалимажу (употребляется и как замена слова лизоблюд — см. Энциклопедию):
«Что есть паразит? Это слово происходит от греческого „параситос“, что означает „нахлебник“, „БЛЮДОЛИЗ“». — СОТ.
БМП, БЭТЭЭРЫ — Боевая Машина Пехоты, БТР — БронеТРанспортер:
«Машины питерской автороты — сплошь грузовики-фургоны, или БЭТЭЭРЫ, или на крайний случай — БМП.» — ПП.
«Он простоял прикованный двое полных суток, пока не наткнулся на него разъезд автоматчиков на БТРе, которые искали беглых и прочесывали лес.» — ПП.
БОБИКИ, КАБЫЗДОХИ и ЛАЙКИ — распространенные собачьи клички для беспородных собак, живущих на улице или во дворах, дворняг; также применяются как имена нарицательные:
«И вот поодиночке, по двое, по трое стали выбираться из-под заборов, перепрыгивать через плетни и выскакивать из кромешной тьмы проулков всевозможные БОБИКИ, КАБЫЗДОХИ и ЛАЙКИ. Голов не менее двадцати возникло на улице и устремилось вслед прохожему, заливаясь злорадными и угрожающими кликами и приглашая всех желающих примкнуть к нападению. Собравшись в стаю, собаки дичают и при малейшей провокации доводят себя до неистовства. Как люди, собравшись в толпу.» — ДСЛ.
БОЖЕДОМ, НИЩЕБРОД — божедом — человек, живущий в богадельне, призреваемый: сирота, подкидыш, безродный (Даль), см. также Энциклопедию; нищеброд — странствующий нищий (Даль):
«— Может быть, и покойник воскреснет? — ядовито осведомился паршивый старик.
— Может быть, вы мне и это пообещаете? Я — Мозес, сударь! Альберт Мозес! Я не привык ко всем этим покойникам, собакам, БОЖЕДОМАМ, обвалам и НИЩЕБРОДАМ…» — ОУПА.
«Иоанн поглядел и увидел длинного и сухого, как жердь, НИЩЕБРОДА, который, стоя у порога, торопливо и жадно поедал неаппетитную снедь, извлекая ее грязными пальцами из щербатой глиняной миски.» — ОЗ.
«Хозяин. Чего тебе, НИЩЕБРОД? Нищий. Мне бы пива кружечку да хлебца с требухой…» — БО-с.
«…кстати, так и не удалось установить, откуда он, вечно НИЩЕБРОДСТВУЮЩИЙ журналист, надыбал в одночасье больше тысячи рублей…» — ПП.
БОЛЬШАЯ ЛОЖЬ, БОЛЬШАЯ ПРАВДА, ЛОЖЬ, ПРАВДА, ФАКТ — структурообразующие понятия так называемой «философии Фарфуркиса»; кроме того, существование лжи имело большое значение для создания этого текста — см. ниже цитату из Ф.Розинера:
«— Действительно, что такое ЛОЖЬ? — сказал Фарфуркис. — Ложь — это отрицание или искажение ФАКТА. Но что есть факт? Можно ли вообще в условиях нашей невероятно усложнившейся действительности говорить о факте? Факт есть явление или деяние, засвидетельствованное очевидцами? Однако очевидцы могут быть пристрастны, корыстны или просто невежественны… Факт есть деяние или явление, засвидетельствованное в документах? Но документы могут быть подделаны или сфабрикованы… Наконец, факт есть деяние или явление, фиксируемое лично мною. Однако мои чувства могут быть притуплены или даже вовсе обмануты привходящими обстоятельствами. Таким образом оказывается, что факт как таковой есть нечто весьма эфемерное, расплывчатое, недостоверное, и возникает естественная потребность вообще отказаться от такого понятия. Но в этом случае ложь и ПРАВДА автоматически становятся первопонятиями, неопределимыми через какие бы то ни было более общие категории… Существуют БОЛЬШАЯ ПРАВДА и антипод ее, БОЛЬШАЯ ЛОЖЬ. Большая Правда так велика и истинность ее так очевидна всякому нормальному человеку, каким являюсь и я, что опровергать или искажать ее, то есть лгать, становится совершенно бессмысленно. Вот почему я никогда не лгу и, естественно, никогда не лжесвидетельствую.» — СОТ.
«…я пишу, чтобы отдалять от себя неправды, предательства, ЛЖИ. И почему оно, это чувство, так сильно, остро и — действенно? Я думаю, что в силу того же опыта жизни писателя там, в Советском Союзе.» — Ф.Розинер, «Записки паломника».
БОЛЬШАЯ ПРАВДА — см. большая ложь.
БОЛЬШЕВИКИ — самоназвание членов партии коммунистов; пример эффективного слогана и превосходно позиционированной рекламы — название внушает говорящему мысль о количественном превосходстве, гипнотизирующе действующую на необразованных людей, на которых и опиралась указанная партия в своих планах установления мирового господства и рая на земле (частично она решила эту задачу, уничтожив несколько десятков миллионов человек во многих странах):
«Дело! Дело — прежде всего. В сущности, они по воспитанию своему и в самой своей основе были — БОЛЬШЕВИКИ. Комиссары в пыльных шлемах. Рыцари святого дела.» — ПП.
БОМБОЗОНД — источник импульсного излучения, применяющийся для исследования состава атмосфер (иначе см. Энциклопедию):
«Исследования химического состава атмосферы БОМБОЗОНДАМИ с мезонными излучателями были прекращены.» — ПДВВ.
«В марте он вместе с Дауге заканчивал исследования Аморфного Пятна на Уране, и один БОМБОЗОНД взорвался у нас в рабочем отсеке, попало всем…» — ХВВ.
«Двенадцать вспышек, двадцать лопнувших БОМБОЗОНДОВ, несущих мезонные излучатели.» — ПНА.
БОРИСТАЯ СТАЛЬ — сталь, содержащая присадку бора, поглощающую нейтроны:
«Что могло повлиять на „мозг“, на программу? Излучение атомного двигателя? Нет, двигатель окружен мощной защитой из циркония, гадолиния и БОРИСТОЙ СТАЛИ. Практически через эту защиту не может прорваться ни один нейтрон, ни один гамма-квант.» — СР.
БОЧКОТАРНЫЕ — согласно преданию, философ Диоген жил в бочке, демонстрируя этим высокую приспособляемость человеческого организма, ригидность мышления окружающих (по его мнению) и свою ненормальность (по мнению окружающих), тара — емкость, упаковка; неологизм — цитата из произведения В.Аксенова «Затоваренная бочкотара», культового произведения интеллигенции в середине прошлого века:
«… философы неумытые, доморощенные, блудословы, диогены БОЧКОТАРНЫЕ, неумехи безрукие, безмозглые и бездарные.» — ОЗ.
БРАК — один из видов отношений между людьми, в зависимости от конкретной ситуации включающей или не включающей совместное проживание, ведение хозяйства, общую внешнюю политику, армию и финансы, доступ к информации партнера, ограничения на его действия, в том числе на контакты различного вида с другими людьми, рождение детей, их выкармливание, воспитание и образование; в каждой культуре есть нормативная модель брака и есть поле реальных ситуаций, и то и другое изменяется со временем, а для конкретного человека, как это явствует из приводимого примера, — в зависимости от степени опьянения:
«Что такое по-твоему БРАК? Настоящий брак. Интеллигентный брак. Это — договор. Малянов снова наполнил бокалы и развил эту мысль. В том аспекте, что муж и жена в первую очередь друзья, для которых главное — дружба. Искренность и дружба. Брак — это дружба. Договор о дружбе, понимаешь?..Ты знаешь мою Ирку…/…/ Перед глазами у него, надо сказать, уже немножко плыло. И если честно, то даже не немножко, а основательно.» — ЗМЛДКС.
БРАЛИ ЖИВЫМИ НА НЕБО — живыми на небо, согласно Торе, были взяты двое — Энох (праведник, внук Адама) и Элиягу (пророк):
«— Да, многие так думают, — сказал он. — Но это заблуждение. История знает случаи, когда людей БРАЛИ ЖИВЫМИ НА НЕБО, но никто никогда не слыхал, чтобы их — в наказание! — живыми ссылали в преисподнюю.» — ГО.
БРЕМЯ ЗЕМЛЯНИНА, ВЕЛИКАЯ МИССИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА — термины, использующиеся при обосновании экспансии человечества; исторически восходят к формулировке Р.Киплинга — «бремя белого человека», опираются на присущий человеку патернализм и служат для возбуждения чувства гордости и отвлечения внимания от вопроса, целесообразна ли и моральна ли экспансия вообще; на практике их применение часто имело расистский душок (иначе см. Энциклопедию):
«…у нас, землян, собственно, есть только два выхода: раз на Венере так тяжело работать, то надо либо уйти оттуда вовсе, либо сделать так, чтобы Венера работе не мешала. Однако можем ли мы уйти оттуда, где однажды ступила наша нога? Нет, не можем! Потому что существует ВЕЛИКАЯ МИССИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА и существует БРЕМЯ ЗЕМЛЯНИНА со всеми вытекающими отсюда последствиями.» — ПДВВ.