Его строптивая медсестра - Лэйни Пауэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Черт. Я оказалась перед необходимостью рассказать всю историю.
— Давай пройдем наверх. Мне нужно переодеться, — я поднялась по лестнице.
До самой моей комнаты Стеф молчала и, пройдя следом, заперла дверь.
— Ладно, выкладывай, — она плюхнулась на мою кровать.
Я все ей рассказала. О двух ужасных парнях, сбивших меня с ног. Я описала их, и волоски у меня на руках встали дыбом. Мне действительно было страшно. Затем я рассказала о Джаксе. Как он появился, притворившись моим знакомым, и отвел меня сначала в медпункт, потом в больницу. Я помедлила.
— Что еще? — Стеф набросилась на меня, как лев на бородавочника. — Ты краснее свеклы!
— Ну, когда Джакс привез меня, я потянулась погладить его по щеке, и он меня поцеловал, — выпалила я.
— Ого! И ты все это время молчала? Что же ты с самого главного не начала?
— Почему-то я не подумала, что поцелуй с едва знакомым парнем — главное, — не могла не съязвить я.
— Конечно же, главное! — рассмеялась Стеф. — Он сам тебя поцеловал? А ты хотела?
Сев за стол, я повернулась к ней лицом.
— Боже, хотела.
— Он настолько хорош?
— Стеф, он потрясающий, — я позволила себе вспомнить губы и прикосновения Джакса. Целуя его, мне хотелось сию же секунду запрыгнуть с ним в постель.
— Ладно, тогда в чем проблема?
— Ты же знаешь, я не хожу на свидания. Я…
— …слишком занята, — закончила за меня Стеф. — План, План. Да, сколько я тебя знаю, ты так и не сменила пластинку, и это безумие. Практически каждый парень сразу же после знакомства хочет пригласить тебя на свидание. Трудно быть твоей подругой, — весомо добавила она.
— Да, пока они не понимают, что я променяю их на учебу и вообще ни с кем не встречаюсь.
— Да плевать, все равно ни один из них не удостоился шанса. Сколько Джаксу лет?
— Не знаю, — пожала я плечами. — Он упоминал, что служил в морской пехоте.
— Значит, старше большинства студентов. Возможно, такой мужчина тебе и нужен. Взрослый.
— Мне никакой не нужен, — начала раздражаться я, проигнорировав реакции своего тела, выставлявшие меня врунишкой.
— Всем кто-то нужен, — Стеф встала.
— У меня есть вы, девчонки.
— Не стану спорить с больным человеком, — закатила глаза она. — Тебе что-нибудь принести?
— Пакет со льдом для моей задницы?
— Ладно, — рассмеялась Стеф. — Ты ляжешь спать?
— Нет, как бы я ни хотела полениться, мне нужно перечитать лекцию по органической химии.
Стеф снова рассмеялась и, сходив на кухню, принесла пакет льда в кухонном полотенце. Поблагодарив ее, я устроилась удобнее и попыталась заняться чем-нибудь полезным.
Увы, безуспешно. Я продолжала слышать низкий голос Джакса и чувствовать тепло его рук. Ощущать его запах.
Черт возьми. Час спустя я встала и приготовилась ко сну.
Что тоже не помогло. В конце концов, я заснула, но лишь после того, как пару часов металась и ворочалась. Проснулась я поздним утром, однако у меня щипало глаза, и я все еще была уставшей. Я села и — вполне ожидаемо — почувствовала боль в заднице.
Отлично. Невероятное начало дня. Я уже догадывалась, каким он будет.
***
После лекций я поспешила домой. Я не знала, в действительности ли встала не с той ноги, или все само по себе шло кувырком, но давненько у меня не было таких неудачных дней. Мне хотелось спать, и кофе за ланчем не помог. Поэтому я была рада вернуться в свою комнату и запереть дверь.
Растянувшись на постели, я позволила себе минуту покоя. Когда я проснулась, за окном уже темнело.
— Вот черт! — соскочив с кровати, я схватила рюкзак. Меня заждались органическая химия и множество других дел. Я с головой ушла в учебу и не прерывалась, пока не услышала стук в дверь.
— Кейси, — позвала Делия.
— Эй, в чем дело? — выпрямившись, я отодвинула от себя учебник.
— К тебе кое-кто пришел, — радостно заявила она, но что-то в ее улыбке настораживало.
— Что? Я не знаю никого, кроме вас, девчонки. Кто пришел?
— Спустись и сама посмотри, — Делия убежала, так и не ответив.
Я спустилась по лестнице. Проходя мимо комнат сестер, я слышала то смех, то перешептывания. И в гостиной поняла причину.
Ко мне спиной стоял Джакс Денби и разглядывал одну из картин на стене. Очевидно, услышав шаги, он повернулся.
— Кейси. Как ты себя чувствуешь?
Я не хотела — и не собиралась — сообщать всем в доме детали вчерашнего инцидента. Я поспешила к Джаксу, отчаянно желая заставить его замолчать.
— Все хорошо. Уже прошло.
— Что прошло?
— Все, — отмахнулась я. — Неважно. Почему ты пришел?
— Я сходил в полицейский участок кампуса и написал заявление, — пожал он плечами. — Не хочу, чтобы те парни напали на кого-нибудь еще.
Я чуть не выругалась, но вовремя сдержалась. Мне не хотелось, чтобы какая-нибудь другая девушка столкнулась с двумя жуткими парнями. Я так спешила вернуться к своему распорядку, что не подумала сообщить о них в полицию.
— Я…мне и в голову не пришло, — призналась я. — Спасибо, — Боже, до чего же жалкой я выглядела!
— Неудивительно, — Джакс снова пожал плечами. — В стрессовой ситуации сложно мыслить здраво. Я пришел сказать, что в полицию поступило еще несколько заявлений от женщин, тоже столкнувшихся с теми парнями. Ты по-прежнему планируешь бегать вечерами?
— Планирую.
— Так я и думал. Ты ничему не позволишь встать у тебя на пути, да? — судя по тону, это был не комплимент.
— Я довольно целеустремленная.
— Я уже понял. И это хорошо. Если ты не возражаешь, я побегу с тобой.
Я открыла рот, чтобы накричать на Джакса. Кем он себя возомнил? Я не