Цветок для счастливого дома - Тереза Карпентер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мозг – удивительная вещь. Многие его возможности еще не до конца изучены. Кроме того, реакции на травму головы не у всех одинаковы. Кстати, вы помните что-то из детства? Где вы выросли? Как звали ваших родителей?
– Нет, – Джон Доу поморщился, то ли от боли, то ли от огорчения.
– А что вы можете сказать по его физическому состоянию? – спросила Грейс.
– Вы были правы, шериф, у него сотрясение мозга. Причем довольно серьезное. Чего не скажешь о ране на голове. Такая травма не могла вызвать амнезию. Я думаю, причина не в ней, а в чем-то другом. Может быть, вы попали в аварию на мотоцикле?
– Не знаю, доктор.
– Это бы могло все объяснить. Шлем спас вам жизнь, но при падении с мотоцикла мозг сильно тряхнуло, он получил ушиб о черепную коробку. Должно быть, на какое-то время вы потеряли сознание. Синяк на бедре тоже можно объяснить падением.
– А откуда у него эта рана на лбу?
– В его ране я обнаружил частицы гравия. Должно быть, в аварии он потерял шлем. Отправившись пешком за помощью, упал на одной из городских улиц. Но его могли и специально сбить с ног.
– Почему вы так думаете?
– На подбородке небольшой синяк, а костяшки на руке разбиты в кровь. Вы сказали, при себе у него не было бумажника. Возможно, кто-то попытался его ограбить. Он стал защищаться, получил удар в челюсть и упал. От удара о гравий потерял сознание и получил эту рану. Все травмы головы не могли пройти бесследно и стали причиной амнезии.
– Значит, память вернется ко мне, как только раны заживут?
Доктор нервно поскреб свою щеку.
– Меня больше волнует гематома мозга, чем внешние раны. Она может начать увеличиваться и впоследствии привести к смерти.
– А какова вероятность этого?
Грейс поразило спокойствие в его голосе.
– На вашем месте я бы не стал беспокоиться раньше времени. Вы попали в больницу практически сразу после инцидента. И это уже огромное преимущество. Как бы там ни было, вы должны остаться под наблюдением врачей. Через какое-то время вам снова сделают МРТ. Таким образом, мы сможем понять, не увеличивается ли гематома. Если она начнет рассасываться, к вам может вернуться, хотя бы часть воспоминаний.
– А что будет, если гематома начнет увеличиваться?
– Некоторым людям в таких случаях помогает медикаментозное лечение. Если же вам оно не принесет никакого результата, придется просверлить в вашем черепе отверстие, чтобы уменьшить давление на мозг.
Грейс поежилась. Слова доктора привели ее в ужас.
– Честно говоря, – доктор Хонер обратился к ней, – я бы советовал перевезти больного в город. В нашей больнице нет специального оборудования, необходимого для лечения и диагностирования таких сложных случаев.
«Все это прекрасно, – подумала Грейс. – Но как мне уговорить Брукбэйкера оплатить поездку Джей Ди в другой город? Ведь он и так снял с себя всякую ответственность за задержанного и даже решил его отпустить. А дежурство закончилось полтора часа назад». Она могла уйти домой в любой момент. Но что-то удерживало ее рядом с этим человеком. Ей по-настоящему его жаль.
Она не представляла, что он должен чувствовать после всего, через что пришлось пройти. Он испытывал жуткую боль, оказался среди незнакомых людей и, к тому же, страдал амнезией. Что должен чувствовать человек, который не может вспомнить даже собственное имя? Страх, отчаяние, злость на самого себя.
– Шериф, можно вас на минутку? – позвал доктор Хонер.
– Не нужно никуда уходить, доктор, – попросил Джей Ди. – Если вы собираетесь поговорить обо мне, я имею право знать правду.
– Вам нужно сделать еще одно МРТ. Кроме того, необходимо оставаться под наблюдением врачей хотя бы до утра. А лучше в течение нескольких дней. Но я уже исчерпал все ресурсы нашей больницы.
– Я отвезу его, куда потребуется, – вызвалась Грейс.
Эти слова вырвались как-то сами собой. В первую секунду она пожалела о своей опрометчивой фразе. Но потом успокоилась. В конце концов, она все равно собиралась уехать из города сразу после смены. Эти хлопоты задержат ее всего на каких-нибудь несколько часов. Хотя она уже не работает в полицейском участке, чувство долга не позволяло ей бросить мужчину на произвол судьбы.
– Прекрасно! – В голосе доктора Хонера послышалось нескрываемое облегчение. – Отвезите его в клинику Мэйн. Я дам направление и предупрежу о вашем приезде.
В дверь постучали, и в комнату вошел больничный администратор.
– Полицейские доставили пакет для шерифа Делани. Там вещи задержанного, которого привезли сюда.
С этими словами администратор протянул Грейс пластиковый пакет. Она поблагодарила и проверила, все ли на месте.
– Ну, все, теперь вы свободный человек, Джей Ди.
Глава 3
Джей Ди взял запечатанный пакет. Значит, его освободили. Он не знал, радоваться этому или нет. С одной стороны, не хотелось возвращаться в тесную душную камеру. Но с другой – он не знал, куда теперь податься.
– Значит, вы не повезете меня в больницу? – Ему было жаль расставаться с Грейс. Теперь она была его единственным другом в этом новом, незнакомом ему мире.
– Ну, я же обещала.
Джей Ди не понимал, чем вызвано ее недовольство. Тем, что он усомнился, что она сдержит слово? Или же она пожалела, что дала ему опрометчивое обещание?
В этой удивительной женщине странным образом сочетались чувство долга, отзывчивость и красота. Странное дело, Джей Ди мог думать только о своих утраченных воспоминаниях и о Грейс. В те минуты, когда его измученный мозг уставал от отчаянных попыток вспомнить хоть что-то, мысли переключались на нее. Он практически ничего о ней не знал, кроме того, что она шериф и с этой ночи уже не работает в полицейском участке. Знал еще, что эта красивая женщина – неисправимая идеалистка. Строгая полицейская форма не могла скрыть стройное тело и аппетитные формы.
Но, несмотря на амнезию, он был абсолютно уверен в определенных вещах. Хотя и не понимал, откуда взялась такая уверенность. Так, например, он нисколько не сомневался в том, что никогда не был женат. Вот почему совершенно не чувствовал вины за свою симпатию по отношению к Грейс. Интересно, что бы она подумала, если бы узнала, какие мысли бродят в его голове?
– Но сначала мне нужно заехать домой, чтобы собрать вещи, – предупредила она.
– Следите за его состоянием, – напутствовал доктор Хонер. – Вы, наверное, знаете, что при сотрясении мозга человека нужно будить каждые несколько часов, проверять зрачки, спрашивать, не тошнит ли его. Также обращайте внимание на его речь. Если она вдруг станет бессвязной, нужно срочно принять меры.
– Хорошо, – кивнула Грейс.
– Я слышал, вы собираетесь переехать в Сан-Франциско, – продолжал доктор. – Желаю удачи вам и этому молодому человеку. Надеюсь, память скоро к нему вернется.