Возврата нет - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грин вернулся к конторке, взял свой чемодан и поднялся по лестнице. Перед дверью с номером "32" он остановился и, вставив ключ в скважину, повернул его. Оказавшись в комнате, он первым делом подошел к зеркалу и принялся себя рассматривать. Перевоплощение было потрясающим. Похоже, Глори превзошла своего знакомого гримера из Голливуда. Она научила Гарри накладывать на лицо рубец лоскуток рыбьей кожи, покрытый коллодием, и усы. На деснах Гарри плотно сидели резиновые накладки, это совершенно меняло его черты, на собственные зубы надевались искусственные, которые сильно выдавались вперед. Гарри переступил с ноги на ногу: каблук на правом ботинке был значительно ниже, чем на левом отсюда хромота. Круглый накладной животик и сутулые накладные плечи завершали картину.
Глори была права: Гарри Гриффи больше не существовало. Появился Гарри Грин - живой и совершенно реальный!
В десять часов Грин, хромая, покинул гостиницу. Шел дождь. Гарри сел на автобус, доехал до конечной остановки и пешком отправился к Западному пирсу. Место это, темное и безлюдное, пользовалось дурной славой: именно отсюда игроки и шулера переправлялись на суда-притоны, которым не разрешалось швартоваться у городских пирсов.
Без двадцати одиннадцать из темноты появился величественный, словно линкор, "кадиллак" горчичного цвета, и Гарри догадался, что приехал Делани. Кроме шофера и босса в машине сидели еще двое. Один из них, высокий и сутулый, открыв дверцу, вышел под дождь.
- Вы - Грин? - резко спросил он.
- Да.
- Садитесь, - он отворил заднюю дверцу, и Гарри, преодолев сопротивление ватного животика, согнулся пополам, уселся на пружинящие подушки, и машина тронулась.
- Грин?
- Да. А вы - мистер Делани?
- А кто же еще? - фыркнул Бен. - Выкладывайте, что там у вас. Я тороплюсь, сейчас не время для автомобильных прогулок.
- Через четыре дня, - начал Гарри, - в самолете Калифорнийской компании из Сан-Франциско будет отправлена большая партия алмазов стоимостью в три миллиона долларов. Я знаю, в каком самолете их повезут, и продумал, как захватить этот самолет. Для выполнения моего плана нужны три человека и водитель с машиной. Одним из этих людей буду я, остальных надеюсь получить от вас. Эту идею я хочу продать вам за пятьдесят тысяч. Все.
- Вы, кажется, считаете меня идиотом? - усмехнулся Делани. - На этих камушках можно сгореть да так, что даже углей не останется.
- Это меня не касается, - ответил Гарри.
- Вы видели алмазы?
- Нет. Но в них нет ничего особенного: обычные промышленные алмазы. Только должен вас предупредить - это то же самое, что наличные.
- Как вы собираетесь это сделать? Захватите фургон с алмазами по дороге к аэропорту?
- Нет, конечно. Алмазы повезут в бронированном автомобиле да еще в сопровождении полиции. Мы не сможем подойти к ним на пистолетный выстрел. Нет, я собираюсь захватить самолет.
- Самолет? Каким образом?
- Очень просто, дело нехитрое. Я заказываю три билета на тот самый рейс. Там будет еще пятнадцать пассажиров, так что никто не обратит на нас внимания. Вылетаем в сумерках, полет длится два часа. Как только отлетим от аэропорта достаточно далеко, я иду в кабину и заставляю экипаж переселиться в салон под опеку ваших парней. Я беру управление самолетом на себя и сажаю его в пустыне. Вы позаботитесь о том, чтобы на месте посадки нас ожидал хороший автомобиль. Я доставляю алмазы по назначению, и делу - конец.
- Вы разбираетесь в самолетах?
- Ясное дело, - нетерпеливо ответил Гарри, - во время войны мне доводилось летать на самых разных.
- Повторите-ка ваши условия.
- Вы получаете камушки и платите мне пятьдесят тысяч долларов.
- Однако, у вас неплохой аппетит. Возможно, алмазы пролежат у меня годы, прежде чем я найду покупателя. Даю десять тысяч!
- Пятьдесят или ничего. Я рискую, вы - нет. Меня будет преследовать полиция всей страны, вас - нет. Если вы считаете, что пятьдесят тысяч долларов слишком большая сумма, скажите мне об этом, и я уйду.
- Тридцать, - предложил Бен, торгуясь, скорей, из принципа. - Тридцать и ни цента больше.
- Вы сами прикажете шоферу остановиться или это сделать мне?
Бен усмехнулся.
- Ладно. Пусть будет пятьдесят тысяч. Вы получите их наличными сразу же, как только вручите мне алмазы.
- Нет. Вы положите эти деньги в банк на мое имя, и в день вылета дадите мне два подписанных чека, каждый на двадцать пять тысяч. Я должен быть уверен, что мои деньги находятся в надежном месте и попадут по назначению, иначе, боюсь, буду работать не слишком старательно.
Высокий худой охранник не выдержал:
- Может прижать слегка этого фраера, босс?
- Заткни пасть, Треггарт! - рявкнул Делани. - Не лезь не в свое дело. - Он посмотрел на Гарри. - Получишь деньги, когда доставишь камни, и точка!
- Нет! Почему я должен вам доверять? - Гарри стиснул кулаки. - Что помешает одному из ваших мордоворотов вогнать мне пулю в затылок, как только вы получите алмазы? Или деньги - в банк, или я не берусь за это дело.
- А ведь у меня есть способ переубедить тебя, - пригрозил Делани. - Не терплю, когда всякие сосунки устанавливают свои правила.
- Попробуй! - повысил голос Гарри. - Попробуй, и увидишь, что напугать меня еще трудней, чем переубедить.
Шофер резко затормозил, и Треггарт замахнулся на Гарри рукояткой пистолета, но Делани в ярости заорал:
- Прекратить! Кто тебе приказал останавливаться? А ну, давай вперед! А ты, Треггарт, не вмешивайся.
Чем больше Делани думал об этом деле, тем больше оно ему нравилось, но он понимал, что все козыри находятся сейчас на руках у Грина. Два с лишним миллиона - за пятьдесят тысяч! Такие дела можно делать.
- Послушай, Гарри, но ведь ты тоже можешь надуть меня, получив эти чеки.
- О чем вы? Чеки мне даст один из ваших парней, он же пойдет со мной в банк. Мы будем с ним неразлучны, как близнецы, пока все не сладится. Какие вам еще нужны гарантии? Если вы не доверяете своим людям - летите вместе со мной!
Делани уже мысленно прокрутил все дело в голове и решил, что доверит контроль Гарри ловкачу Бергу. Уж его-то этот пузан не сможет обмануть. Но Делани не хотел, чтобы Гарри тешился слишком легкой победой.
- Когда вылетает самолет?
- Двадцатого.
- В котором часу?
- Я скажу, как только получу деньги, но не раньше.
- А ты не слишком доверчив, - усмехнулся Делани. Он начал чувствовать что-то вроде уважения к этому странному человеку, который вел себя так, словно не знал о грозящей опасности: в конце концов, он ехал в машине с вооруженными гангстерами. - Ладно. Я согласен. Двадцатого мой человек передаст тебе чеки. С ним и обговоришь все детали. Завтра вечером к тебе придет один парень, его зовут Берг. Где ты остановился?
- У Лемсона.
- Хорошо, - Делани наклонился вперед, слегка коснулся плеча шофера. Тормозни, - и, обращаясь к Гарри, сказал:
- Здесь ты выйдешь. Если дело не выгорит - деньги вернешь. Понял? Иногда попадаются ребятки, которые хотят обмануть Бена Делани, но все они довольно быстро становятся покойниками. И некоторые, должен сказать, умирали очень мучительно. Вот ведь как... Ты меня понял?
- Да, - ответил Гарри, выходя из "кадиллака", - вы получите свои алмазы. Не стоит так беспокоиться.
- А вот здесь ты ошибаешься, - насмешливо бросил Делани. - Беспокоиться стоит. Но только - тебе.
***
Девятнадцатого числа Бен Делани вызвал Берга. Этот человек вот уже два года ведал всеми теневыми делами босса. Он, по сути, осуществлял истинное руководство организацией: украшал своевольных, организовывал убийства, когда в этом возникала необходимость, и присматривал, чтобы ни один цент из огромных доходов хозяина не упал мимо его кошелька. Делани было не в чем упрекнуть Берга: за все это время он не сделал ни одной ошибки и успешно выполнял задания, какими бы сложными они ни были.
Глядя на Берга, который, словно гигантская жаба, заполнял собой кресло, Делани в очередной раз подивился тому, как обманчива бывает внешность. Он знал:
Берг - хладнокровный и жестокий убийца, которому лишить жизни человека, все равно, что убить муху. Он знал, что Берг ловок и коварен, словно кобра, и что стреляет этот парень без промаха. Никто лучше него не водил автомобиль. Однажды Делани угодил в засаду, устроенную конкурирующей бандой, но, к счастью, за рулем был Берг. Их поливали пулеметным огнем сразу из двух машин, но Берг сумел вывезти своего хозяина целым и невредимым.
Возраст этого человека определить было трудно: ему могло быть и тридцать, и даже сорок пять. Он представлял собой гору мягкого жира, плотно обтянутого бледным кожаным чехлом, черные, тусклые глаза его были непроницаемы. Темные, вьющиеся, наподобие каракуля, волосы, плотно прилегали к черепу, а тонкие усы, напоминающие мышиные хвостики, свисали на подбородок.
Хотя босс платил тысячу долларов в месяц да еще долю от прибылей, приносимых шантажом и порнобизнесом, казалось, что у этого человека нет за душой ни гроша. Одежда его всегда была потертой и засаленной, рубашки - мятыми и несвежими.