Категории
Самые читаемые

Пхёнган и Ондаль - Чхве Сагю

Читать онлайн Пхёнган и Ондаль - Чхве Сагю

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 51
Перейти на страницу:
Но сейчас он натянул неправдоподобную улыбку и засучил рукава:

– Тогда, может, поможете мне? А я в долгу не останусь.

– Смотря в чем.

– Ого! Что за дерзкая девчонка!

Хон Ильми нравилось разговаривать с этим простоватым парнем.

– Ну, раз не хотите, то и не надо! – весело ответила она.

– Да нет, я не то имел в виду…

В этот момент с улицы послышался какой-то шум. В дверях трактира появилась пятерка бандитов, принявшихся раскидывать ногами посуду и трясти посетителей за глотки. Ким Ёнчоль равнодушно посмотрел в их сторону.

Головорезы продвигались вперед, грозно крича:

– Где хозяин этой дыры? А ну выходи! Мы пришли собирать налог!

– Хотите, чтоб мы тут все с землей сровняли?

– Эй, закрывайте двери и ломайте вывеску!

Напуганные бесчинствами бандитов посетители наперегонки кинулись на улицу.

Проходимцы заметили в углу Хон Ильми, стоящую у стола Ким Ёнчоля, и двинулись в их сторону:

– Эй, девка, а ты чего пялишься? А ну глаза опустила! А это кто рядом с тобой? Женишок, что ли? – Теперь их внимание привлек сам Ким Ёнчоль. – Посмотрите-ка, кто тут у нас. Похож на того воришку, что коров уводит в последнее время, да? Чего вылупился? Совсем обнаглел? А ну вали отсюда, пока ноги держат!

Ким Ёнчоль, молча продолжая орудовать ложкой, спокойно произнес:

– Я еще суп не доел.

Прежде чем Хон Ильми успела вмешаться, один из бандитов схватил тарелку и с размаху треснул ею по голове Ким Ёнчоля. Девушка зажмурилась и закричала от страха, но воин и глазом не моргнул. Глиняная тарелка разбилась на мелкие осколки, и по щеке юноши потекла кровь. Ким Ёнчоль медленно поднялся с места и стряхнул с одежды остатки супа. По позам бандитов и мозолям на их руках он понял, что они не простые уличные хулиганы, а воины, обученные боевому искусству посредством жестоких тренировок.

– Давайте выйдем. Не стоит портить чужое имущество, – спокойно скомандовал Ким Ёнчоль и двинулся к двери. Проходимцы с возмущенными лицами последовали за ним. Перед трактиром уже толпился народ. Разве бывает на этом свете зрелище интереснее хорошей драки? Хон Ильми, придя в себя, подбежала к Ким Ёнчолю и потянула его за рукав:

– Вам нужно бежать. У них слишком большая шайка, и даже чиновники на их стороне.

– Я же должен отплатить вам за суп, – с этими словами Ким Ёнчоль резко повернулся назад и схватил стоящего ближе всех к нему бандита за кадык. От неожиданной атаки тот, выпучив глаза, повалился на землю и захрипел. Не обращая внимания на поверженного врага, воин стремительно двинул следующего задиру локтем в ребро. Тот тоже упал ничком, держась за бок. Остальные бандиты ринулись было в бой, но тут же попадали на землю с залитыми кровью лицами, наткнувшись на атаку кулаком, коленом и головой. В мгновение ока вся пятерка оказалась поверженной и каталась по земле с громкими стонами.

Услышав о происходящем, остальные бандиты прибежали с винокурни с ножами, дубинками и топорами наперевес и толпой кинулись на Ким Ёнчоля. Воин без колебаний ринулся в битву. Не успев даже понять, откуда им прилетело, все нападавшие оказались сбитыми с ног. Торговцы, которым надоели издевательства проходимцев, разразились оглушительными, как гром, аплодисментами. Кухонные ножи и дубинки не представляли угрозы для Ким Ёнчоля. Отняв у поверженных врагов топор, он подошел к столбу для привязи лошадей, широко размахнулся и разрубил его на две части одним ударом.

Снова приблизившись к бандитам, он угрожающе произнес:

– Еще раз попадетесь мне на глаза, я так же разрублю и ваши шеи, поняли? Если не хотите помереть раньше времени, в следующий раз выбирайте соперника с умом.

Ким Ёнчоль вонзил топор в землю так, что осталось торчать одно только древко, а обух ушел глубоко внутрь. Каждый видел, что по силушке этот парень не сравнится с обычными деревенщинами. Взволнованная Хон Ильми, все время наблюдавшая за схваткой с открытым ртом, подошла к Ким Ёнчолю:

– Дяденька, вы… вы просто удивительный!

– Эй, я же сказал, что я не дяденька, а молодой парень! Близко не подходи. Ну что, отработал я твой суп?

– Дяденька, с этих пор суп для тебя всегда бесплатный! Ешь сколько хочешь! Ха-ха!

Хон Ильми тут же влюбилась в воина. В ее глазах он был рыцарем, который отомстил за честь отца. А для Ким Ёнчоля это происшествие обернулось неожиданной удачей.

Ким Ёнчоль в мгновение ока стал самой известной персоной в окрестностях переправы, и слухи о нем передавались из уст в уста. Не прошло и нескольких дней, как в трактир наведались чиновники, которым было велено выяснить, что он за птица.

Ким Ёнчоль, Хон Чжок и Сон Докиль втроем сидели за столом. Хон Чжок поинтересовался у посетителей, зачем они пожаловали, и те замялись, бормоча что-то про недавнюю драку:

– Где же это видано, чтобы здоровых людей превращали в калек средь бела дня?

Сон Докиль резко подскочил из-за стола, и напуганные воины съежились и отступили.

– Я смотрю, вы тоже ищете неприятностей. Значит, вы приспешники тех негодяев? – грозно спросил Ким Ёнчоль.

Чиновники застыли в напряжении. Они тоже были наслышаны о непобедимости этого молодого человека.

– Нас прислали из городского управления. А ну быстро показывайте дощечки с именами!

– Пф, вот еще! Раньше такие, как вы, побоялись бы близко к нам подойти! Слышали когда-нибудь о Северных Мечах, а?

Зеваки, которые собрались вокруг, глазея на происходящее, от слов Хон Чжока разразились возгласами восторга.

– Ох, вот оно что! Верно говорили, что в Северных Мечах каждый воин стоит целой сотни простых солдат!

– Это же они тогда поймали самого вождя тюрков!

– Да, а еще сокрушили Черных Смерчей!

Люди все как один пребывали в восхищении. Каждый стремился разглядеть Ким Ёнчоля и его товарищей поближе, и возбужденная толпа увеличивалась на глазах. Чиновники окончательно пали духом:

– Что… что вы здесь делаете?

– А что, нам нельзя здесь быть?

– Нет, не то чтобы…

– На хлеб решили подзаработать, вот и приехали.

– И каким же образом?

– Хотим открыть здесь школу для молодняка, хоть на пропитание себе заработаем. А на вывеске напишем: «Могучие Северные Мечи». Отлично звучит ведь, да? – заявил Ким Ёнчоль, решив не упускать шанса сделать объявление на всю толпу.

«Могучие Северные Мечи». Ким Ёнчоль не мог нарадоваться самому себе, что умудрился придумать на ходу такое замечательное название.

– Люди с винокурни – тоже воины из королевской армии… Может быть, вы попробуете поработать вместе? – робко предложил один из чиновников.

– Ты за кого нас принимаешь? Мы проливали свою кровь за страну. Нечего нас грести под одну гребенку с этими проходимцами, которые только пьют кровь из честных торговцев!

Сегодня Ким Ёнчоль был как никогда остр на язык и очень гордился тем, как хорошо у него получалось вести беседу.

Сон Докиль обнял за плечи одного из чиновников и пригласил к столу:

– На вот, присядь, хоть горло смочи. Тяжкая работенка у вас, да? Ну чего вы стоите? Давайте присаживайтесь, места всем хватит. Эй, принесите-ка нам сюда супа да закусок побольше!

Растерянные чиновники вдруг оказались сидящими за столом друг с другом. Хон Чжок стукнул по плечу главного из них и слегка нажал на болевую точку со словами:

– Вы же не брали взятки от тех мерзавцев? Смотрите, а то ведь от такого и несварение может случиться!

Сон Докиль поглаживал ножны своего огромного меча, чем еще больше запугивал и без того дрожащего от страха чиновника. Внезапно испуганный мужчина отпрыгнул назад. Сон Докиль усмехнулся и сказал:

– Как ты думаешь, сколько врагов я положил этим мечом? Клинок, он, когда кровь на вкус попробует, начинает петь. Вот взять нашего великого генерала Воль Гвана. Он всегда говаривал, что перерезать горло алчным чиновникам, которые пьют кровь из народа, – дело благое. Но ты ведь, братишка, не из таких?

Так чиновник вдруг, не сходя с места, стал младшим братишкой Сон Докиля, хотя его мнения никто и не спрашивал.

На следующий день Хон Ильми вызвалась распространить вести об открытии школы боевого искусства «Могучие Северные Мечи».

«Могучие Северные Мечи» не берут плату за обучение с тех

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пхёнган и Ондаль - Чхве Сагю.
Комментарии