Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Боевик » Заложник - Роберт Крейз

Заложник - Роберт Крейз

Читать онлайн Заложник - Роберт Крейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 30
Перейти на страницу:

Глен Хауэлл закрыл свой сотовый после пятнадцатого звонка. Ему это не нравилось. Его раздражало, что именно сейчас этот сукин сын не берет трубку.

Хауэлл не знал, почему заблокированы улицы, ведущие к Йорк-Истейтс. Он подумал, что прорвало газопровод или случилось что-нибудь еще в этом роде.

Оконное стекло его «мерседеса» беззвучно опустилось. Глен высунул голову и попытался разглядеть источник задержки. На перекрестке стоял полицейский, пропуская одни машины и разворачивая другие. Он дал проехать машине теленовостей. Глен поднял тонированное стекло, сразу как бы выключив знойное сияние солнца. Вытащил из кармана «смит-вессон» 40-го калибра и убрал его в бардачок. У него было разрешение на ношение оружия, но он не хотел привлекать к себе внимание, если вдруг придется выйти из машины.

Три машины перед ним свернули с дороги, и подошла его очередь. Глен опустил стекло.

– Что происходит? Почему блокированы дороги?

Полицейский выглядел не очень уверенно.

– Вы живете в этом микрорайоне, сэр?

– У меня здесь деловая встреча.

– У нас тут возникла кое-какая проблема, так что микрорайон пришлось блокировать. Пропускаем только постоянных жильцов.

– Что за проблема?

– У вас там родственники, сэр?

– Просто друзья. Я начинаю о них беспокоиться.

Полицейский нахмурился и оглянулся на выстроившуюся за Гленом вереницу машин.

– Тут в одном доме подозреваемые в грабеже. Пришлось несколько домов эвакуировать, а микрорайон оцепить.

Глен кивнул, стараясь выглядеть как можно убедительнее.

– Послушайте, меня клиенты ждут. Мне и надо-то всего несколько минут.

– Не могу пропустить вас, сэр, уж извините. Может, позвоните своим клиентам, и они подъедут сюда.

Глен посмотрел на пространство за патрульной машиной.

– Ладно. Можно остановиться вон там и сделать звонок?

– Конечно.

Глен снова набрал номер. Дал телефону прозвонить пятнадцать раз, но так и не получил ответа. В таком случае этому человеку придется звонить в Палм-Спрингс и договариваться о встрече в другом месте.

Он медленно развернулся и поехал назад. Еще один фургон телевизионщиков присоединился к веренице ждущих своей очереди машин. Поравнявшись с ним, Глен опустил стекло. На пассажирском месте в кабине фургона сидела хорошо одетая молодая женщина с полными губами – одна из новых «звезд эфира».

– Извините, – сказал Глен. – Мне так и не объяснили, что происходит. Может, вы, ребята, знаете хоть что-нибудь?

Женщина наклонилась, чтобы лучше увидеть, с кем разговаривает.

– Похоже, трое мужчин сбежали с места преступления и взяли в заложники целую семью.

– Вот черт! Это ужасно.

– А вы сами живете в этом микрорайоне?

Глен понял, что ей что-то от него нужно. Решив, что он будет ей полезен, она может согласиться провезти его в Йорк-Истейтс.

– Нет, сам я там не живу. Но там мои друзья. А что?

Журналистка перелистала страницы желтого блокнота.

– У нас имеются сведения, что среди заложников есть дети, но никто не смог нам ничего сообщить об этой семье. Это семья Смит.

– Как, вы сказали, их фамилия?

– Миссис и мистер Уолтер Смит. Нам известно, что у них двое детей.

– И их взяли в заложники?

– Да. А вы знаете Смитов?

– Нет. Я их не знаю. Извините.

Глен поднял стекло и медленно отъехал от телефургона.

Уолтер Смит! Трое идиотов ворвались в дом Уолтера Смита, и теперь его двор кишит полицейскими и репортерами.

Через три квартала Глен заехал на автостоянку. Он вынул пистолет из бардачка и снова сунул в карман. Так он чувствовал себя увереннее. Достал телефон и набрал другой номер. На сей раз ему ответили после первого же звонка.

Глен произнес всего три слова:

– У нас проблема.

Палм-Спрингс, Калифорния Пятница, 17.26.

Сонни Бенци стоял в игровой комнате своего особняка, расположившегося на склоне горы прямо над Палм-Спрингс. В саду перед домом его дети, Крис и Джина, только что вернувшиеся из школы, плескались в бассейне. В самом доме Фил Тьюзи и Чарлз «Салли» Сальветти подтащили к большому экрану еще один телевизор. На двух экранах – большом проекционном с функцией «картинка в картинке» и «сони» – они могли смотреть передачи трех главных лос-анджелесских телеканалов одновременно. Два показывали вид дома Смитов сверху, третий – репортаж с ближайшей от микрорайона бензоколонки.

Сонни Бенци отказывался верить в случившееся:

– А что нам известно наверняка? Может, это какой-то другой Уолтер Смит?

Сальветти вытер взмокший лоб:

– Это же Глен Хауэлл звонил, Сонни. Он рядом с домом. Это наш Уолтер Смит.

Тьюзи поднял руку, призывая всех успокоиться:

– Давайте-ка попробуем сосредоточиться и проследить все шаг за шагом. ФБР же пока не ломится к нам в дверь.

Заговорил Бенци:

– Хорошо. Что там у Смита в доме?

– Время уплаты налогов, Сонни. У него наши финансовые документы.

– Ты уверен? Разве Глен их не забрал?

– Как раз за тем и ехал.

Легальным бизнесом Сонни Бенци был холдинг, включавший шестнадцать баров, восемь ресторанов и тридцать две тысячи акров виноградников. Холдинг был прибыльным и сам по себе, но, помимо этого, в барах и ресторанах отмывались еще девяносто миллионов долларов в год, получаемых от торговли наркотиками и переправляемыми за рубеж угнанными автомобилями. Делом Уолтера Смита было составление фальшивых, но достаточно правдоподобных отчетов о доходах легальных предприятий Сонни, которые Бенци затем представлял своим «настоящим» бухгалтерам. Те в свою очередь составляли соответствующие налоговые декларации, даже не подозревая, что отчеты фальсифицированы. Уолтер Смит имел доступ к финансовым отчетам всех легальных и нелегальных предприятий Сонни Бенци. Они хранились в компьютере Смита. В его доме, окруженном сейчас копами.

Сонни подошел к огромному панорамному окну, из которого открывался такой вид на Палм-Спрингс, что дух захватывало. Фил Тьюзи тоже подошел к окну.

– Слушай, это же всего-навсего трое юнцов, Сонни. Они устанут и выйдут оттуда. Смит знает, что делать. Он все спрячет. Ребята выйдут из дома, копы их арестуют, и дело с концами. У копов не будет повода обыскивать дом.

Сонни через плечо глянул на друга:

– Отчеты не просто свидетельствуют о нашем бизнесе, Фил. Они свидетельствуют еще и о том, что мы делимся с семьями Восточного побережья. Если копы заполучат бумаги, рухнем не только мы. Восточное побережье тоже окажется под ударом. – Сонни отошел от окна. – О'кей. Трое юнцов, конечно, могут и понять, что для них единственный выход – сдаться. Двух часов с лихвой хватит, чтобы они вышли из дома с поднятыми руками. Конец, все отправляются в участок. Но это – самый благополучный сценарий. Самый неблагополучный – кровавая баня. И мы все отправляемся за решетку на всю оставшуюся жизнь. – Он обвел взглядом друзей. – Если нам удастся дожить до суда.

Сальветти и Тьюзи знали, что люди с Восточного побережья скоры на расправу.

– Может, стоит их предупредить? – предложил Тьюзи.

Сальветти протестующе поднял руки:

– Ни в коем случае! Они нагрянут сюда, оглянуться не успеешь.

– Салли прав, – согласился Сонни. – Проблему со Смитом надо решить до того, как о ней узнают на Манхэттене. Кто там все контролирует? ЛАПУ?

Сальветти фыркнул. Как и Фил Тьюзи, он окончил юридический факультет Южно-Каролинского университета и был специалистом в области уголовного права.

– Бристо – предместье, получившее статус города. У них собственное полицейское управление, что-то около десяти-пятнадцати человек. Это просто чирей на заднице Лос-Анджелеса.

Тьюзи покачал головой:

– Местным не справиться. Они вызовут полицию округа, а то и федералов. В любом случае, придется иметь дело не с десятком пригородных копов.

– Верно, Фил. Только все равно дело будет проходить по каналам Полицейского управления Бристо. Там свой начальник. Место преступления останется на его территории, даже если он передаст полномочия.

Сонни снова повернулся к экранам:

– А этот начальник полиции… Как его фамилия?

Сальветти заглянул в свои записи:

– Тэлли. Я видел его интервью. 

– Пошлите туда наших людей. Когда там появятся ФБР и полиция округа, узнайте, кто будет командовать.

– Я уже отправил ребят – они едут. Все парни чистые, ни одного, кого могли бы опознать.

Бенци кивнул:

– Мне надо знать все, что бы ни исходило из этого дома. Ясно, Фил?

– Мы будем знать все.

– И я хочу знать про этого Тэлли. Выясните, как можно к нему подобраться. К вечеру он должен быть целиком у меня в руках.

Часть вторая

Пятница, 18.17.

Двое полицейских Тэлли, которым предстояло дежурить ночью, – Фред Купер и Джослин Фрост – приехали на своих личных машинах.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 30
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заложник - Роберт Крейз.
Комментарии