Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Исторические приключения » Последние дни Помпей - Эдвард Бульвер-Литтон

Последние дни Помпей - Эдвард Бульвер-Литтон

Читать онлайн Последние дни Помпей - Эдвард Бульвер-Литтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 91
Перейти на страницу:

— Поднимите труп, — сказал египтянин, — и хорошенько стерегите убийцу.

Они подняли тело и в ужасе, в священном негодовании узнали жреца своей обожаемой Исиды; но еще больше, пожалуй, поразились они, когда увидели, что убийца — блестящий и всеми любимый афинянин.

— Главк! — в один голос вскричали они. — Возможно ли?

— Я скорей поверил бы, что сам египтянин сделал это, — шепнул один своему соседу.

Но вот сквозь растущую толпу властно протиснулся центурион.

— Как! Пролита кровь! Кто убийца?

Зрители указали на Главка.

— Он? Клянусь Марсом, он скорее похож на жертву. Кто его обвиняет?

— Я, — сказал Арбак, надменно выступая вперед, и драгоценные камни, украшавшие его одежду, сверкнув перед глазами центуриона, сразу убедили этогодостойного воина в надежности свидетеля.

— Прости меня… Как твое имя? — спросил он.

— Арбак. Меня хорошо знают в Помпеях. Проходя через рощу, я увидел этого грека и жреца — они о чем-то разговаривали. Меня удивили порывистые движения грека, его нелепые жесты и громкий голос. Мне показалось, что он или пьян, или сошел с ума. Вдруг он занес стиль. Я бросился к нему, но не успел остановить удар. Он дважды пронзил свою жертву, потом наклонился над ней, и тут я в ярости и негодовании сбил его с ног. Он не сопротивлялся, и это еще больше убеждает меня, что он был не в своем уме, когда совершил преступление, потому что я только недавно оправился после болезни и мой удар был слаб, а Главк, каквидишь, молод и силен.

— Он открыл глаза, шевелит губами, — сказал центурион. — Говори, арестованный, что можешь ты ответить на обвинение?

— Обвинение? Ха-ха! Это ловко: когда старая ведьма напустила на меня змею и Геката стояла рядом, ухмыляясь от уха до уха, что мне было делать? Но я болен, мне дурно, змея ужалила меня. Отнесите меня в постель и пошлите за лекарем. Сам старик Асклёпий придет ко мне, если вы скажете ему, что я грек. О, пощадите, пощадите, я горю! Мозг горит! — И с душераздирающим стоном афинянин снова упал.

— Бредит, — сказал центурион с жалостью. — Он потерял рассудок и в безумии убил жреца. Кто-нибудь видел его сегодня?

— Я видел его утром, — сказал один из толпы. — Он проходил мимо моей лавки и поздоровался со мной. Он казался здоровым и в своем уме, не хуже любого из нас.

— А я видел его полчаса назад, — сказал другой.: — Он шел по улице и что-то бормотал, странно размахивая руками, — точь-в-точь как говорил египтянин.

— Показания подтверждаются. Видимо, это правда. Во всяком случае, нужно отвести обвиняемого к претору. А жаль, он так молод и богат! Но преступление ужасно: убить жреца Исиды, да еще в священном облачении, возле нашей самой древней часовни!

Эти слова заставили толпу осознать весь ужас совершившегося кощунства. Все содрогнулись в благочестивом страхе.

— Неудивительно, что земля тряслась, если она носит такое чудовище! — сказал один.

— За решетку его, за решетку! — закричала толпа. А один голос, пронзительный и радостный, перекрыл все остальные:

— Зверям теперь не нужен гладиатор! Эй, эй! Веселья сладок зов!

Это был голос молодой женщины, которая недавно разговаривала с Медоном.

— Правда, правда, ведь скоро игры! — закричало несколько человек, и при этой мысли всякая жалость к обвиняемому исчезла.

Молодой и красивый, он как нельзя больше подходил для арены.

— Найдите какие-нибудь доски или носилки для убитого, — сказал Арбак. — Жреца Исиды нельзя нести в храм на руках непосвященных, точно мертвого гладиатора.

Труп Апекида почтительно положили на землю, лицом вверх, и несколько человек отправились на поиски досок, чтобы отнести тело, не прикасаясь к нему.

В этот миг толпа заколыхалась, чья-то высокая фигура протиснулась сквозь нее, и перед египтянином нетал Олинф. Сначала он с невыразимой печалью и ужасом взглянул на окровавленную грудь и лицо, на котором застыла мука смерти.

— Убиенный! — сказал он. — Любовь к богу привела тебя сюда. Они узнали про твою благородную цель и смертью твоей отвратили свой позор.

Тут он резко обернулся, и глаза его остановились на надменном египтянине.

Он даже слегка вздрогнул, его лицо выразило отвращение и ужас перед этим страшным злодеем. Христианин смотрел на Арбака, как птица на василиска, — долго и безмолвно. Но потом, поборов невольный испуг, Олинф протянул правую руку и громко сказал:

— Апекид убит! Где же убийца? Выходи, египтянин! Именем бога живого я говорю: «Ты тот человек».[76]

На смуглом лице Арбака промелькнула едва заметная тревога, которая тут же сменилась негодованием и презрением, когда зрители, на миг остолбенев от этих смелых и решительных слов, стали подступать все ближе к двум людям, которые были в центре внимания.

— Я знаю, кто меня обвиняет, — гордо сказал Арбак. — Нетрудно догадаться, почему он возводит на меня клевету. Граждане Помпеи, знайте, что этот человек — самый рьяный из назареян, или христиан, не знаю, как они там называются! Неудивительно, что он в своей злобе смеет обвинять египтянина в убийстве жреца египетской богини.

— Знаем его! Знаем этого пса! — кричали в толпе. — Это Олинф, христианин или, вернее, безбожник! Он не признает богов!

— Тише, братья, — сказал Олинф с достоинством. — Убитый жрец перед смертью принял христианскую веру — он раскрыл мне темные дела этого египтянина и лживость оракулов Исиды. Он готовился заявить об этом во всеуслышание. Этот юноша — чужеземец, он никому не причинил зла, у него не было врагов. Кто мог пролить его кровь, как не человек, который боялся его свидетельства? Это египтянин Арбак!..

Центурион опять протиснулся вперед.

— Прежде всего, есть ли у тебя, Олинф или как там тебя зовут, какие-нибудь доказательства виновности Арбака, кроме этих необоснованных подозрений?

Олинф молчал, а египтянин презрительно рассмеялся:

— Ты утверждаешь, что убитый жрец Исиды — один из секты назареян, или христиан?

— Да.

— Тогда поклянись этой святыней, этой статуей Кибелы, этим самым древним святилищем в Помпеях, что убитый принял твою веру!

— Жалкий человек! Я не признаю ваших идолов! Ненавижу ваши храмы! Как же могу я клясться Кибелой?

— Смерть безбожнику! Земля разверзнется и поглотит нас, если мы будем терпеть этих злодеев в священной роще! Смерть ему!

— Бросить их на растерзание зверям! — добавил женский голос в толпе. — Одного — льву, а другого — тигру!

— Если ты, назареянин, не веришь в Кибелу, какого же из наших богов ты признаешь? — спросил центурион, не обращая внимания на крики.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последние дни Помпей - Эдвард Бульвер-Литтон.
Комментарии