Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Фальтерия. Ветер севера (СИ) - "Maria Fair"

Фальтерия. Ветер севера (СИ) - "Maria Fair"

Читать онлайн Фальтерия. Ветер севера (СИ) - "Maria Fair"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:

— Посторонись, — судя по звуку шагов, человек, нажавший на рычаг, уже приблизился к ним и искал что-то у себя в карманах, — вот, должно сработать.

Он раскрыл какую-то коробочку и поднёс вещицу к носу Элемин. Вдохнув пронзительный жгучий запах, девушка широко распахнула глаза. Лёгкая полудрёма, в которой она находилась уже несколько часов, исчезла без следа.

— Что за… — она с непониманием оглядела двух людей, стоящих перед ней, — Ламберт?!

В помещении царил полумрак, но Элемин не требовался свет, чтобы разглядеть его, слишком уж хорошо она помнила его облик. Высокий, жилистый, с короткими тёмно-русыми волосами. Он был как обычно одет в коричневый кожаный жилет, рубашку, полотняные штаны и короткие сапоги из мягкой кожи, которые позволяли ему передвигаться практически бесшумно. На шее висел старый красный шарф, с которым он никогда не расставался.

Мужчина улыбнулся и убрал коробочку с сильно пахнувшим содержимым в поясную сумку.

— Рад тебя видеть. Измельчённая драконья лоза всё также хорошо помогает прийти в себя, верно?

Элемин скривилась, перевела взгляд на второго человека и застыла, не понимая, что происходит. Лучнице показалось, что глаза обманывают её, поэтому она потёрла веки. Ничего не изменилось: перед ней всё так же стоял герцог Лерайе, правда, выглядел он странно. На лице главы Крадущихся застыло взволнованное выражение, которое было ему совершенно не свойственно. Перехватив испуганный взгляд девушки, человек вздохнул:

— Не смотри на меня так. Пришлось воспользоваться иллюзией, чтобы было легче попасть сюда.

Элемин наконец узнала его голос и испытала огромное облегчение. Фарлан! Конечно же, как она не заметила сразу? Усталые глаза хмуро сощурены, губы плотно сжаты. Настоящий герцог Лерайе всегда держался надменно и безразлично.

— Было бы неплохо связать тебя, чтобы ни у кого не возникло подозрений, пока мы не выберемся отсюда… Но у нас нет времени на поиск веревки или чего-то подобного, — пояснил Ламберт и протянул девушке кинжалы, — твои вещи. Нам нужно торопиться.

— Ламберт… почему ты здесь? — спросила она, затягивая пояс с ножнами.

— Разве я мог тебя оставить? — мужчина улыбнулся. — Но все вопросы потом, когда выберемся.

Перед ними расстилались длинные коридоры подземелья, план которого знали только Крадущиеся. Элемин обычно неплохо здесь ориентировалась, однако сейчас она слишком устала, да и голова начала болеть. Магическое вмешательство Кивела всё же не прошло бесследно. Поэтому она доверилась своим спутникам, ничуть не сомневаясь, что Ламберт ведёт их по самому безопасному пути.

Девушка всё ещё с трудом верила в происходящее. Как у Фарлана получилось пробраться в самое сердце штаба королевской разведки? Почему Ламберт решил помочь? Она ведь была уверена, что он примет сторону начальства…

— Господин Лерайе?! — удивленный оклик настиг их, когда по смазанным воспоминаниям Элемин до выхода оставалось всего несколько минут.

Фарлан скривил губы и обернулся в сторону говорившего. Прищурившись, в свете настенных факелов Элемин заметила трёх агентов. Взгляд обратившегося к ним человека метался от замаскированного Фарлана к Ламберту, как бы невзначай заслонившему Элемин.

— Надеюсь, у тебя имеется достойная причина, чтобы меня задерживать, — голос Фарлана звучал почти как у настоящего герцога, — если нет, то ты сильно пожалеешь.

— Приношу свои извинения, — агент заметно стушевался, — господин Оугерн сказал, что вы приказали этой девушке не покидать камеру, пока не наступит день казни, вот я и не ожидал…

— Хочешь оспорить моё новое решение? — безжалостно прервал его лепет Фарлан.

— Что вы, конечно же нет! — мужчина заметно оробел и отступил назад.

Товарищи смотрели на него с сочувствием. Элемин не помнила никого из них и решила, что, должно быть, это кто-то из новобранцев. Посвящены совсем недавно, потому и не знают, как вести себя с начальством.

Агенты посторонились, и девушка уже успела подумать, что им удалось избежать бессмысленного кровопролития, как вдруг иллюзия герцога Лерайе, накинутая Фарланом, дрогнула и на несколько мгновений исчезла, показав его истинный облик. Новобранцы на секунду замешкались, поражённые этой метаморфозой. Воспользовавшись этим, Ламберт метнулся вперёд и коротким кинжалом без колебаний ударил ближайшего агента по горлу. Человек забулькал и в попытке сохранить свою жизнь прижал руки к хлещущему красному потоку, хотя это было бесполезно. Кровь стремительно вытекала из него, и он осел на пол. Тем временем Ламберт уже обнажил короткий меч и распорол второму агенту живот. Третий успел отпрыгнуть назад и закричать, призывая на помощь, но его голос оборвался жутким воплем, когда Фарлан ударил его в живот.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Быстрее! — поторопил их Ламберт.

Они бросились бежать, услышав за своими спинами топот не менее десятка сапог. К счастью, до выхода им больше никто не встретился. Лишь на улице, когда друзья выскочили из двухстворчатых дверей, замаскированных под обычный погреб, на них бросился здоровенный детина с копьём. Ламберт расправился с ним так же быстро и хладнокровно, как и со всеми остальными, а затем подобрал древко и подпер им створки, чтобы задержать преследователей.

— Что дальше? — он вопросительно обернулся к Фарлану.

— В порт, — коротко бросил Фарлан.

Эльф уже избавился от облика герцога и выглядел как обычно. Его лицо было слишком измождённым: очевидно, он потратил последние силы на эту иллюзию. Мечник натянул капюшон плаща поглубже, скрывая лицо и остроконечные уши.

Ламберт протянул Элемин свой шарф:

— Накинь на голову. Лучше, чем ничего.

— Спасибо, что пришли за мной, — девушка с благодарностью улыбнулась.

— Поблагодаришь, когда отплывём из этого проклятого города, — недовольно пробормотал Фарлан и обратился к Ламберту, — ты можешь подобрать самый короткий и безопасный путь в гавань?

— Разумеется, — кивнул мужчина, — идём.

Улицы Фальтера тонули в рассветных лучах. Элемин не знала точно, сколько провела в подземельях Крадущихся, но, судя по всему, прошло не больше дня с тех пор, как её схватили. Только сейчас на неё накатило чувство голода, перед которым отступила даже усталость. Желудок сжался, требуя еды, начало слегка подташнивать. Неудивительно — за всё время, что она пробыла в плену, никому и в голову не взбрело ее покормить. Девушка пыталась заглушить в себе это чувство и отвлечься на что-нибудь иное, но это было бесполезно. Всё, о чем она могла думать сейчас — любой, хотя бы самый маленький ломтик хлеба.

В какой-то момент её живот заурчал так сильно, что ведущий их Ламберт обернулся:

— Прости, я не прихватил ничего для тебя… Мне стоило подумать об этом.

— Всё в порядке, — Элемин смущённо отвернулась.

Сейчас лучница не совсем понимала, как должна вести себя с ним. Она ведь предала его, сдалась перед обаянием Арена, решив, что Ламберт больше не вернётся к ней. А он не просто спас её, но и продолжает о ней заботиться.

Им удалось достигнуть порта без каких-либо происшествий.

— Где корабль? — спросил Ламберт.

— Полагаю, дальше мы справимся сами. Спасибо за неожиданную помощь, — сухо ответил Фарлан.

— Я поеду с вами, — Ламберт невозмутимо усмехнулся, — вряд ли начальство похвалит меня, когда станет известно кто помог пленнице сбежать.

— Из живых тебя никто не видел.

— О, поверь, они найдут способ. Поспрашивают у прохожих, применят магию… в любом случае, мне небезопасно оставаться здесь.

Элемин видела, что эльфа слова мужчины не убедили, поэтому решила вступиться за бывшего напарника:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Фарлан, он нам поможет. Учитывая то, что мы собираемся сделать, нам не помешает ещё один искусный боец.

Эльф хмуро посмотрел на неё, колеблясь. Видимо, он вспомнил, как в прошлый раз они взяли с собой Арена и к чему это привело.

— Ладно. Пошли, — наконец согласился он, — Арен уже должен был все подготовить.

Элемин не поняла, о чём он говорит, но расспрашивать не стала.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фальтерия. Ветер севера (СИ) - "Maria Fair".
Комментарии