Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пятый Проект (СИ) - Лекс Эл

Пятый Проект (СИ) - Лекс Эл

Читать онлайн Пятый Проект (СИ) - Лекс Эл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 69
Перейти на страницу:

Да! Услышали! Наконец-то услышали!

— Клифф, мне нужна помощь!

— Чего? Какая помощь? Почему ты вообще на канале?!

— Пожалуйста, хватит вопросов! На шестой радиальной стриглы напали на гражданских, нужна помощь! Я не могу остановиться, мне нужно продолжать преследование! Но я не могу их там бросить!

— Шестая. — повторил Клифф и что-то неразборчиво крикнул в сторону. — Мы уже едем, будем через три минуты! Они продержатся?!

Ради обернулась на перрон.

Двух человек сбросили на рельсы, они безуспешно пытались отползти в тоннели. Папа ВВшников каталась по перрону в обнимку со стриглами, остальные все мелькали среди людей, не атакуя всерьез, а раздергивая, загоняя, заставляя паниковать!..

— Думаю, да!

— Тогда продолжай преследование! А мы напрямую, тут быстро!

Слава Вишну! Лишь бы они не опоздали!

— Три минуты… — прошептала Ради, глядя за спину. — Только продержитесь…

Правая рука привычно открутила газ, Ради пригнулась к рулю и рванула догонять поезд.

46

Роуз гнала по улицам, не думая об осторожности скрытности. Казалось, она в один момент научилась водить не хуже Ради — ховер так и мотало из стороны в сторону, когда она объезжала помехи.

Хотя нет, Ради, наверное, прямо по помехам бы двигалась, не объезжая.

— Шестая радиальная — это же другой конец внутреннего кольца! — вопил Пол, придерживая венец. — Какого черта они там забыли?!

— Не знаю, но нам на руку! — ответил Корд, набивая своя дробовик патронами. — Это по кольцу до нее ехать двадцать минут, а по радиусу за три доберемся!

— Все даже еще лучше! — внезапно подала голос Роуз. — Шестая станция — векторная, пересадочная. Неглубокого залегания и с широкими входами, рассчитанными на большой пассажиропоток!

— И что с того? — Корд перевернул дробовик, взялся за цевье и ударил прикладом в пол, передергивая затвор.

Вместо ответа ховер упал.

Клифф ухватился за подлокотники и напрягся, чтобы не вылететь из кресла. В салоне резко стемнело, зажглись лампы.

— Психопатка. — вздохнул Корд, глядя как к ногам Роуз катится оброненный патрон.

Ховер двигался вперед и вниз, почти под сорок пять градусов, будто бы…

— Ты что, прямо по лестнице?! — изумился Клифф.

— А как еще я тебе ховер на станцию запихну?!

— Да никак, пешком!

— Так быстрее!

«Гермес» выровнялся.

— Вижу стриглов! — сообщила Роуз. — Готовьтесь, высадка через три!..

Корд отстегнулся и перетек к двери, сунув в магазин попутно подхваченный с пола патрон.

— Два!..

Пол стиснул рукоять ножа на поясе, тонкие серые губы шевелились, будто он занимался аутотренингом.

— Один!..

Слюна во рту стала вязкой и горькой. Руки на автомате достали из кармана новую пачку, а челюсти начали жевать едва ли не раньше, чем пластинка оказалась во рту.

— Ноль!..

Черт, опять забыл перчатки надеть.

— Пошли!

Дверь распахнулась, Корд вихрем вырвался наружу, следом, споткнувшись, выпал Пол. Клиффа выпихнула Роуз, будто телепортировавшаяся из пилотского кресла к двери, как стригл какой-то:

— Пошел, пошел!

За бортом царил хаос. По платформе метались полсотни людей и полтора-два десятка стриглов. Каждый третий вооружен хуксвордом, а то и двумя. Люди пытались прорваться к выходам, пытались скрыться в тоннелях, но стриглы неминуемо настигали их и валили. До сих пор людей спасал только неуемный охотничий инстинкт стриглов… Или как еще обозвать их поведение — повалив одного, они тут же кидались на следующего, совершенно забыв о первой жертве, пока та не пыталась бежать снова.

Еще на платформе было пятеро вооруженных. Три бойца ВВ и два гражданских, с маленькими пистолетами. Все пятеро — мертвы, в шлеме одного ВВшника торчит намертво засевший хуксворд.

— Хватит жаб считать! — завопил Пол, усердно пытаясь указательным пальцем выцелить в этой мешанине хотя бы одного стригла. — Сделайте что-нибудь!

Роуз подобрала оружие ВВШника, проверила магазин, патронник. Вскинула винтовку, подергала стволом и стороны в сторону и наконец выстрелила. Стригл в двадцати метрах, тащивший за ногу кричащую девушку, отлетел, перекатился по бетону и исчез.

Роуз опустила ствол:

— Твою мать! Нельзя стрелять, все слишком плотно!

— Быстро двигаются! — согласился Корд, не отрывая щеки от приклада. — Есть идеи?! Нет?! Тогда у меня есть! Эльф, парализуй жаб!

— Не могу! Мне нужна хотя бы секунда, чтобы на них настроиться! А я за ними даже уследить не могу!

Конечно не может! Они же так и скачут от одного убегающего к другому, от одного к другому!

От одного к другому…

Что за идея!..

Клифф глубоко вдохнул и выпалил:

— Останови людей!

— Сдурел?! — выпучил глаза Пол.

— Выполняй! — заорал Клифф что есть мочи.

И Пол подчинился. То ли от неожиданности указания, то ли мысли успел прочесть — он вздрогнул и все люди на станции вздрогнули тоже. И замерли. На половине шага, на половине движения. Кому-то не повезло еще больше — их сбили в прыжке стриглы.

Но и стриглы замерли тоже, словно недвижимая добыча перестала для них существовать.

— О, сработало! — оценил Корд и спустил курок.

Стригла, нависшего над молодым парнем, сорвало зарядом дроби и отшвырнуло на рельсы.

Роуз улыбнулась и выпустила короткую очередь в другую жабу.

— Эй, какого черта?! — раздалось из живого музея.

Пол скрипнул зубами:

— Половинчик! Что б тебе молча не постоять, а?!

Половина стриглов обернулась на звук голоса. Половина начала медленно подбираться к группе.

— Медленно веди людей к выходу! — бросил Клифф, начиная разгон. — По одному!

Стриглы заверещали и бросились навстречу. Справа и слева захлопали выстрелы — Алекс и Роуз не теряли времени зря. Несколько жаб упали, остальные принялись метаться из стороны в сторону, и…

Первый!

Клифф перехватил бросок в воздухе, перевернул тварь над головой и впечатал спиной в бетон! Ударил ногой, ломая ребра, развернулся…

Алекс вскинул дробовик, блокируя сразу два хуксворда, ударил в колено одному, в ребра второму, крутнулся, уходя за спину замершему человеку, скрываясь за ним от атаки, в движении сунул в патронник патрон и резким прыжком оказался между противниками. Резко развел руки в стороны, в левой — нож, по рукоять вошедший в шею стригла, в правой, упираясь прикладом в локоть — дробовик, изрыгающий пламя в сторону второго.

Роуз отступала сразу от трех тварей, огрызаясь короткими, в два патрон, очередями. Стриглы прыгали и метались, изредка ловили телами пули, но даже не обращали на это внимания. Высокий худой полуэльф в другом конце платформы катался в обнимку со стриглом, который так и норовил вцепиться ему в шею.

А сзади подбирался еще один.

Клифф налетел на них, схватил жабу в удушающий, прижал, заставляя отпустить половинчика, оттащил и свернул шею. Второй, увидев это, заверещал и исчез.

Полуэльф поднял изумленные глаза:

— Спаси…

— Сзади!

Клифф оттолкнул его с линии атаки и выбросил вперед кулак. Стригл исчез за мгновение до удара…

И появился сзади! Ухватил за шею, повис, истошно вопя в ухо!

Клифф зажмурился, выдохнул, подпрыгнул и упал на спину! Захрустели тонкие кости, стригл снова взвыл и пропал — Клифф рухнул на бетон. Поломанная тварь появилась чуть в стороне, стригл медленно отползал, не сводя немигающего взгляда с противника.

— Нехрен. — заявил ему Клифф и поднялся с пола.

Корд уложил пятерых и сейчас отбивался от еще двух. Роуз потеряла оружие и с двумя ножами теснила стригла, который почему-то не телепортировался, а спешно отступал спиной вперед.

Пол, будто опытный пастух, аккуратно и медленно, по одному, вдоль стены вел людей в сторону выхода, и там, видимо, снимал свой контроль: оказавшись возле лестницы на поверхность, люди удивленно оглядывались, будто не понимая, где они и что происходит.

Кстати, даже возле Пола валялся дохлый стригл с кровавыми дырами вместо глаз.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пятый Проект (СИ) - Лекс Эл.
Комментарии