Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Полночная дымка - Хелен Харпер

Полночная дымка - Хелен Харпер

Читать онлайн Полночная дымка - Хелен Харпер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 67
Перейти на страницу:
сегодняшнего дня мне не представится нового шанса раскрыть это преступление. Это последний раз.

Лукас ничего не говорил.

— День Сурка, — сказала я ему. — Я наобум и из отчаяния выпила странное зелье, и теперь переживаю День Сурка. В прошлый раз ты мне поверил, — добавила я.

— В прошлый раз, — он сделал глубокий вдох. — Ладно. Я не говорю, что не верю тебе. Я просто пытаюсь… уложить в голове эту идею, — он продолжал наблюдать за мной. — Поэтому ты как-то неловко держишь плечо? Ты явно его повредила.

— Во второй раз меня подстрелили. Ничего серьёзного, просто… немного ноет. В отличие от того, когда я умираю, раны не исчезают, когда день начинается заново.

Лукас на мгновение притих, затем взорвался.

— Проклятье! У тебя вообще никакого инстинкта самосохранения, Эмма!

— Пффф. Всё в порядке, — я глянула на него, затем тихо добавила: — С тобой случались вещи похуже.

Он сердито барабанил пальцами по бедру и, похоже, не переживал по поводу того, что могло случиться с ним.

— А моё родимое пятно? Откуда ты знаешь об этом?

Я облизнула губы.

— Ты уже знаешь ответ.

Последовала долгая пауза. Когда Лукас заговорил, его голос казался напряжённым.

— Мы занимались любовью, потому что ты знала, что я этого не вспомню?

— Нет. Мы занимались любовью, потому что оба этого хотели, — я неловко прочистила горло. — Ну, как минимум я хотела. Я практически уверена, что и ты тоже.

— Это я могу гарантировать, — пробормотал он.

На моём лице промелькнула лёгкая улыбка.

— Это было хорошо? — выдавил он.

Я знала, что он спрашивает не из мужской гордости; под этим вопросом скорее подразумевалось то, захочу ли я повторения.

— Да.

Снова небольшая пауза.

— Последнее, что я помню — ты избегала моих звонков. Теперь ты сожалеешь об этом избегании? — поинтересовался он шёлковым тоном.

— Я избегала твоих звонков, потому что в глубине души знала — это неизбежно, и я боялась, во что это может вылиться. Я не питаю иллюзий насчёт твоих приоритетов, Лукас. Я с уверенностью ожидаю, что рано или поздно ты разобьёшь мне сердце… но я решила, что мне уже всё равно. Мне надо перестать беспокоиться о том, что случится завтра, и наслаждаться сегодняшним днём.

— Я не разобью твоё сердце, — в каждом его слове слышалась вибрация напряжения.

Я не спорила; не было смысла. Но когда я наконец-то припарковалась перед зданием полиции на Кёртис Грин, где держали Адама Джонса, до меня дошло, что Лукас не задал ни единого вопроса об ограблении банка или о преступниках. Ему как будто абсолютно всё равно.

Лиза позвонила заранее и сообщила детективу Барнс, что мы приедем. Она уже стояла перед внушительным гранитным фасадом, и детектив Кольер находился с ней. Когда я подошла к ним вместе с Лукасом, Барнс наградила меня ледяным взглядом. Я знала, она в ярости из-за того, что я не выходила на связь. Она не отчитала меня перед Кольером (профессионализм ей не позволил бы), но выражение её лица не оставляло никаких сомнений насчёт её настроя. Я найду способ загладить вину. И объяснить ей всё.

— Добрый день, детектив Беллами, — сказала она и фыркнула в адрес Лукаса. — Лорд Хорват, — затем она показала на Кольера. — Это детектив-инспектор Алистер Кольер. Полагаю, вы уже общались по телефону.

Кольер скрестил руки на груди. Неудивительно, но он был отнюдь не в восторге, увидев вампира на священных ступенях его здания. Лукас любезно улыбнулся, но Кольер не смягчился.

— Лорд или нет, но он не может сюда войти, — прорычал он.

— Нет, может, — сказала Барнс, взмахом руки показывая, что дискуссия окончена, затем взглянула на меня. — Я так понимаю, вы здесь, чтобы ещё раз поговорить с Адамом Джонсом.

Я кивнула.

— У меня к нему пара срочных вопросов.

— Это связано с ограблением банка Талисманик? Все эти события взаимосвязаны?

— Да.

— Детектив Кольер вам…

— У меня всё под контролем, — перебила я её.

— Уверена, что так и есть, но вы не можете расследовать преступление таких масштабов в одиночку. Это не обсуждается. Детектив Кольер примет участие.

— Прошу прощения, если я ошибаюсь, — вмешался Лукас, — но какими бы ни были масштабы, преступление произошло в сверхъестественном институте. Детектив Беллами уже установила, что один из преступников — сверх.

Брови Барнс медленно поползли вверх.

— Пикси, — услужливо добавила я.

— Действительно, — Лукас улыбнулся. — Следовательно, расследование должно проводиться Отрядом Сверхов.

— Адам Джонс — не чёртов сверх, — прорычал Кольер. — Хотя он, похоже, ничего не знает о Тимоти Барратте, несмотря на ваши намёки, детектив Беллами.

— Должно быть, я неверно расслышала, — спокойно ответила я. — А что касается того, что он человек — именно поэтому я поместила его к вам. Мистер Джонс замешан на периферии данной драмы, но он может располагать информацией, которая поможет с моим расследованием ограбления банка. А ограбление банка — сверхъестественное преступление. Мне не требуется посторонняя помощь, — я взглянула на Кольера, затем на Барнс. — Я гарантирую, что если нам понадобится поддержка, я её запрошу.

— Нам? — процедил Кольер, сердито глянув на Лукаса. — Вам и этому… этому… этому… существу…

— Ох, да помолчите вы, — детектив Барнс цыкнула, затем ткнула пальцем в меня. — Хорошо, детектив Беллами. Вы каждые два часа будете сообщать мне о новых открытиях. Вы не будете отключать телефон. И прежде чем вы уедете отсюда, вы предоставите мне детальный отчёт.

Я выдохнула. Она наконец-то увидела суть происходящего.

— Спасибо.

— Не благодари меня, — рявкнула она. — Просто найди ублюдков, которые сделали это, пока по всему городу не поднялись бунты. Половина местных политиков уже дышит мне в шею. Мне не нужно ещё больше суматохи.

— Вам не нужно беспокоиться о сверхах, — невозмутимо перебил Лукас.

— Да, да. Идите за мной. Я отведу вас к Джонсу.

— Детектив Барнс… — Кольер кашлянул.

— Вы пока что можете отступить.

Щёки детектива Кольера пошли пурпурными пятнами. Я подавила соблазн показать ему язык; в конце концов, я взрослая женщина, а не ребёнок. Но соблазн был слишком велик. Вместо этого я опустила голову, чтобы скрыть выражение лица, и поспешила за детективом Барнс в здание.

Здание Отряда Сверхов было прекрасным, но весьма ветхим. В плане атмосферы и технологий оно на миллион миль отставало от монументальной конструкции на Кёртис Грин. Во-первых, наша система безопасности состояла из недовольных взглядов Лизы да крепкой смеси вербены и аконита, которую не заметит любой не-сверх. В реальности любой мог войти внутрь и осмотреться, если бы захотел. Кёртис Грин на контрасте обладало металлодетекторами, охранниками, камерами видеонаблюдения и стойким ощущением, будто за тобой постоянно наблюдают. Это всё равно что находиться в аэропорту,

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полночная дымка - Хелен Харпер.
Комментарии