Лазурные берега - Сара Ларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Бобби», как бы там ни было, считался лучшим снайпером, который когда-либо был у капитана Сигалла и его команды. Казалось, что у мальчика есть шестое чувство, подсказывавшее ему, как нужно было нацеливать орудие, а своим орлиным взглядом он распознавал возможные цели раньше, чем остальные. Именно его назвал первый канонир, кругленький Твинкль, своим преемником. Твинкль покинул корабль за пару месяцев до этого.
— Живым! На своих двоих! — не уставал повторять Санчес.
Такое бывало чрезвычайно редко — чтобы пират в добром здравии ушел на покой, как это сделал Твинкль. Большинство из них погибали в море. Их смывало за борт во время шторма, или же они находили свою могилу в море после битвы. Но Твинкль, однако, поступал так же, как Бонни: копил деньги, а когда на Барбадосе отчаянно влюбился в одну из портовых проституток, выкупил ее у сутенера и поселился вместе с чрезвычайно благодарной молодой женщиной в Бриджтауне. Они вдвоем держали магазин, который можно было сравнить с лавкой Маану на острове Большой Кайман, поставляя продукты и прочие товары на «Морскую деву», когда капитан Сигалл заплывал к ним и причаливал в какой-нибудь уединенной отдаленной бухте. Кроме того, Твинкль помогал своему бывшему капитану перепродавать добычу, привезенную из разбойничьих походов. Для пиратов его лавка была незаменимым опорным пунктом на суше.
Для Бонни ее учитель стал примером для подражания. Она хотела еще пару лет поплавать в море, а затем поступить так же, как и Твинкль: взять деньги и поселиться где-нибудь. Бонни мечтала о маленьком чистом домике на каком-нибудь острове, о лавке, в которой она могла бы вести безобидные беседы и обмениваться сплетнями с женами ремесленников и купцами. Каким-то образом Джеф всегда становился частью ее мечтаний. В своих фантазиях Бонни никогда не называла его Цезарем. Она видела его своим поставщиком, который привозит ей товары на красивой упряжке мулов или даже лошадей. Она слышала, как он шутит с клиентами, и его улыбка согревала ей сердце. Эта улыбка принадлежала ей, только ей. Бонни могла предаваться мечтаниям часами, сидя на наблюдательном посту и всматриваясь в бесконечное синее море. Она утешала себя этими мыслями каждую ночь, перед тем как заснуть, когда мужчины вокруг нее храпели и хрюкали, а воздух в каютах был наполнен испарениями дюжин немытых тел.
Но Бонни никогда бы не стала жаловаться. Не то чтобы она считала дни, когда наконец начнется ее новая жизнь. На самом деле ей никогда еще не жилось так хорошо, как на «Морской деве». Никто не бил ее, не оскорблял и не насиловал. У нее был собственный гамак и немножко места под палубой, которое никто не оспаривал у нее и где она могла также спрятать свои деньги, не боясь воровства. Она ела трижды в день. Пища была несколько однообразной — завтрак чаще всего состоял из корабельных сухарей, сваренных до состояния каши с ромом и сахаром. Кроме этого повар умел готовить только сальмагунди — своеобразный салат из кусков маринованной рыбы, черепахи и мяса с добавлением пряностей, мякоти пальмовых орехов, вина с приправами и масла. Но, как бы там ни было, Бонни всегда наедалась досыта. Она съедала довольно большое количество пищи, потому что работа на борту была тяжелой.
Между хлопотными днями, когда приходилось преследовать и брать на абордаж корабли, мужчины на борту занимались в основном ремонтом и уходом за «Морской девой». Щели заделывали паклей и заливали горячей смолой, паруса сшивали и ремонтировали, а канаты сплетали и сращивали. Время от времени экипаж посещал тайные бухты, для того чтобы вытащить корабль на сушу и уничтожить червей-древоточцев или очистить от морской живности ту часть корабля, которая обычно находилась под водой. Раки любили цепляться ко дну и замедляли ход парусника.
Бонни постоянно приходилось участвовать в этой работе, пусть даже «маленький канонир» и не был таким сильным, как Джеф и другие пираты. Иногда она уставала до смерти и была рада, когда вследствие этого у нее отсутствовали месячные. Но, будучи молодой и здоровой, она быстро восстанавливала силы. Бонни уважали и любили. В общем, она чувствовала себя на борту корабля очень хорошо. У пиратов было свое закрытое общество, почти семья, которой у юной девушки никогда не было.
— Собственный корабль — вот это было бы чудесно! — услышала она голос Джефа. — Представляете — парусник с черным капитаном! Каждый начальник порта будет вынужден говорить ему: «Yes, sir!»[23]
При этой мысли у Джефа заблестели глаза, а Бонни почувствовала острую боль. Неужели ее друг действительно мечтал о собственном корабле? Она не могла этого отрицать — во время пиратских походов, которые для самой Бонни были скорее средством для достижения цели, Джеф, казалось, от души наслаждался абордажами, сражениями, запахом пороха и опасностью. Он тоже быстро поднялся в пиратской иерархии, пусть даже и не занимал одну из тех должностей, которая была выборной, то есть на которую его должна была бы выбрать команда. В конце концов он мог бы стать квартирмейстером, однако эту должность уже занимал Санчес — опытный и всеми уважаемый моряк. Экипаж никогда не переизбрал бы его с этого поста.
Однако Санчес был не склонен к риску. Он с удовольствием привлекал Джефа для участия в таких делах, которые давались ему с трудом, однако и соответственно платил ему за это. Таким образом, молодой пират очень быстро стал своего рода корабельным писарем и бухгалтером, то есть ему пришлось заниматься работой, которая была ему не по вкусу, но которая помогла ему поднять авторитет. Никто на «Морской деве», даже сам капитан Сигалл, не владел искусством письма и чтения так хорошо, как Джеф. Поначалу пираты даже дразнили его «школьным учителем», тем более что в первое время он учил Бонни чтению и письму. После того как было разбито несколько носов у самых заядлых шутников, пираты стали воздерживаться от шуток, однако Джеф тем не менее прекратил давать уроки Бонни.
Бонни восприняла это болезненно — эти занятия были не только возможностью расширить свои знания, но и поводом побыть вдвоем с Джефом. Однако молодой человек, казалось, стыдился своей учености. Джеф был исполнен решимости во всем подражать пиратам и, по возможности, стать точной копией своего кумира — великого Черного Цезаря.
— А что в этом плохого? — упрямо спросил он, когда Бонни однажды заговорила с ним об этом.
Девушка прикусила губу.
— Черного Цезаря повесили, — сказала она, не решаясь поднять на Джефа взгляд.
— Ну, я пойду, — сказала Бонни, когда на горизонте появились первые дома Ле-Марен.
«Морская дева» зашла в тайную бухту на Мартинике, и матросы пешком отправились в столицу, чтобы предаться там удовольствиям. Капитан и половина экипажа сошли на берег за сутки до этого, а в этот день на очереди был квартирмейстер и остальная часть команды. Джеф возмущался, потому что из-за поставок он был обречен находиться во второй группе, зато Бонни с удовольствием сошла с корабля последней. Тем точнее, в конце концов, будут результаты ее разведки, которые она получала, выдавая себя за мальчика, который хотел наняться юнгой на корабль. До того как они пришли в город, Бонни отделилась от остальных — никто не должен был видеть ее вместе с пестрой толпой, которая этой ночью будет будоражить бордели и кабаки города.