Категории
Самые читаемые

Королевская кровь (СИ) - "JULI"

Читать онлайн Королевская кровь (СИ) - "JULI"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 66
Перейти на страницу:

— Нет. — четко сказала я. — Иначе, прошу прощения, это было бы похоже на ярморочные торги или аукцион, потому я своего предложения не изменю, ваше право, принимать его или нет.

— Что ж. И ваше слово последнее? — спросил он и у Эдварда.

— Да.

— Тогда мне нужно обдумать все, тоже выслушать уже своих советников, — добродушно улыбнулся Арран, — а посему сегодняшнее заседание окончено.

Я вышла из здания и судорожно вдохнула холодный воздух. Погода улучшилась, даже сквозь рваные серые облака пробивались лучи блеклого солнца.

— Спасибо, — украдкой обратилась я к советнику, который заступился за меня.

Мелочь ведь, а приятно.

— Что вы, Ваше Величество, это пустяк, — расплылся он в смущенной улыбке.

— Как вообще все в целом? Я много ошибок допустила?

— Все довольно хорошо. Да и господин Арран весьма сложная и неординарная личность, так что какое решение он примет — неизвестно. Все может быть.

— Ваше Величество, — к нам подошел Эдвард, — вы не против составить мне компанию?

— Конечно, нет, — согласилась я, однако, хотелось ответить с точностью наоборот.

" Расположить его к себе настолько близко, насколько это возможно…" — опять вспомнилась навязчивая мысль.

Иногда о личной неприязни приходится забывать. Да и если не думать о всех его недостатках и косяках, терпеть его куда приятнее.

Советники поклонились мне и направились в сторону нашего временного дома. Эдвард же повел меня в противоположную.

— Мы разве не собираемся возвращаться? — уточнила я.

— Нет.

— Ну мне кажется, стоит мне сказать, куда мы направляемся, вы так не считаете? — недовольно спросила я, однако, решив переменить тактику, добавила, — правда, с вами мне приятно идти куда угодно.

Эдвард покосился на меня и скептически фыркнул.

— Кстати, ваше предложение правителю было довольно сообразительно, стоит отметить…

— Тема земель осталась на заседании, — перебил меня император, — а сейчас я вообще- то хотел вам предложить одну идею. Вам не хотелось бы прожить день без великосветского этикета? То есть самым простым и обычным человеком, не связанным правилами и манерами?

— Если учесть, что королевой я стала недавно, а до этого примерно так и жила, то… Но все же могу уже согласиться, что да, хотелось бы. А что?

— Тогда приятно познакомиться, милая незнакомка. — Эдвард отскочил от меня и шутливо поклонился. — Меня зовут Эд, а тебя?

— Зачем вам это все нужно? — растерялась я, совсем не готовая к такому повороту событий.

— Да брось, а еще меня занудой называла. Не стыдно?

— Что за намеки!? — возмутилась я и поддалась. — Что ж, а меня зовут Анжелой Хризантемой Элизабет Ванилопой. Очень приятно, Эд. Будем же друзьями.

Я присела в книксен и игриво подмигнула обескураженному императору.

— Знаешь, у тебя такое имя чертовски красивое, но раз мы друзья, то буду тебя, пожалуй, просто хризантемой звать. Или можно сократить до ромашки?

— Ох, ну, конечно, можешь хоть пионом меня называть, горе-цветочник. — засмеялась я.

— Сегодня в центре этого маленького городка-поселения будет ярмарка проходить. Пойдем?

— Ну-у, надо свериться с моим плотным графиком, так все сложно, ужас просто, но если ты купишь мне шоколадку, то так уж и быть, пойду с тобой.

— Какой пионы предпочитают шоколад?

— Это зависит от цвета пионов, но я люблю молочный.

Город-поселение располагался необычным образом, дом правителя, здания для заседаний, здание для гостей располагались уединенно, ближе к воде и пляжу, а обычные дома, сам центр был на возвышенности ближе к холмам, окруженный лесом.

Ярмарка была с размахом, между прочим (размах учитывается относительно размерам городка), хотя людей обычно на ярмарках бывает больше, чем было на этой.

Мы с Эдом прошли мимо прилавков с их зазывающими всех и каждого продавцами. Купцы продавали разнообразные вещи, пусть и не такие изысканные и не в таком количестве, какое бывает на ярмарках в моей столице. Но поэтому и сама она была не настолько душной и более ленивой.

— Я, когда маленькая была, общалась с девочками с мельницы и однажды сбежала с ними на ярмарку. Такое незабываемое впечатление все тогда произвело на меня, много шума, сладостей, крика и веселья. Но все не сравнимо с наказанием, которое я тогда получила за свой побег. Так что двоякие ассоциации у меня с ярмаркой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— У меня тоже, кстати. Я на ярмарке чуть без руки не остался.

Я подавилась воздухом и с удивлением посмотрела на Эда. Он засмеялся.

— Я тогда совсем маленьким был, но отец меня воспитывал, твердо уверенный в том, что я должен все увидеть, все посмотреть и прочувствовать на собственной шкуре. Как проходят ярмарки, гуляния, балы, ловля рыбы и посев зерна, чтобы у меня сложилось представление о государстве, которым я буду править. Но, наверное, мне нужно было объяснить для начала, что я не во дворце, и мне нельзя брать всего, что я захочу. Особенно с прилавков злых и кровожадных продавцов.

— Ну….- протянула я. — Зато это урок жизни.

— Ага, лучше все познавать на практике. — усмехнулся Эд, покупая сладкий леденец и протягивая его мне. — Расскажи что-нибудь о себе, цветочек.

Я растерялась.

— Даже не знаю, что именно. — я посмотрела на леденец. — Ну, например, я очень люблю сладкое. Мне говорили, что это оттого, что, поедая сладкое, я пытаюсь компенсировать свой вредный и горький характер.

— Думаешь, получается? — ехидно спросил Эдвард.

Я фыркнула.

— Сомневаюсь, но продолжаю надеяться.

Вдруг Эдвард стал серьезным и слегка напрягся, а я обернулась и заметила, как к нам подходит незнакомая женщина в длинном, пестром платье и черными, как смоль, глазами.

— Юноша, девушка, — почти певуче обратилась она к нам, — два влюбленных сердца, хотите погадаю я вам на судьбу?

— Не нужно, мы свою судьбу прекрасно знаем, — отказался Эдвард.

— Нет, подожди, мне интересно, — я с любопытсвом смотрела на незнакомку, она улыбалась, будто все обо мне знала, и мне хотелось узнать, что она может обо мне придумать.

— Дай руку, милая.

— Сначала тебя обворуют, а потом похитят и выдадут замуж за местного шамана, — тихо проговорил Эдвард, — а по миру будут ходить легенды о пропавшей…

— Ой, не ворчи, — отмахнулась я и протянула руку.

Женщина принялась нежно водить пальцами по моей ладони, по её линиям.

— Вижу путь я долгий, от низов до верха. — начала монотонно говорить она. — Занимаешь ты великий трон, кровь в тебе королевской масти, королевская кровь. В ладах ты с королевством, а вот с чувствами своими ты проигрываешь битву. И душа твоя рвется пополам. Кто любим, кто презираем, знаешь ты ответ ли? С судьбами играешь, а судьба-то собственная это не простит…

— Пожалуй, хватит, спасибо, — я вырвала руку.

Потом я полезла в карман и протянула ей дрожащей рукой золотую монетку, лишь бы эта жуткая женщина быстрее ушла. Да, я уже пожалела о том, что не послушала Эда.

— Разум с чувствами не управится, они лишь сердцу подвластны. Договорись с ним или счастья не найдешь. — женщина, не моргая, смотрела на меня своими черными, почти демоническими глазами. — Или участь твоей сестры и тебе уготована, королева.

— Ну все, спасибо за представление. — Эдвард приобнял меня за плечи и отвел в сторону, но взгляд ведьмы я чувствовала до сих пор. — Ты в порядке? Такая бледная…

— Откуда она обо мне знает?

— Все же о тебе говорят, всем известно, что прибыли королева и император, так что ничего удивительного.

— Да, но… — меня охватило липкое неприятное ощущение. — Она… Да, ты прав, это все самовнушение. Я в порядке, ага.

— Точно?

— Да.

Он внимательно заглянул мне в лицо и не отводил взгляд долго, словно рассматривал меня, стараясь запомнить все детали.

— Только не говори, что я испачкалась леденцом, — хмыкнула я.

— Нет, — покачал головой он, — не только леденцом.

— Что?

— Хей, я шучу. — он усмехнулся и вздохнул. — Знаешь, единственное, о чем догадалась эта ненормальная, она сказала в самом начале.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королевская кровь (СИ) - "JULI".
Комментарии