Опасное пламя страсти - Кара Эллиот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо сказано.
Шарлотта разгладила рукав его фрака.
— Вы можете доверить мне свою внучку, — тихо сказал Марко, его голос звучал более торжественно, чем обычно. Отбросив со лба длинные темные пряди, он посмотрел на Кейт при мерцающем пламени свечи. — Я не допущу, чтобы с ней что-то случилось. Она солнце, а я луна, без нее моя жизнь опять погрузилась бы в темноту.
— Как романтично, — растроганно шмыгнула носом Шарлотта.
— Если уж мы заговорили о романтике, не могу не отметить, что Клейн называет тебя Шарлоттой, а ты его — Эдвином, — пробормотала Кейт. — В оранжерее расцвело что-то еще, помимо этих роскошных тюльпанов?
Щеки подруги окрасились в нежно-розовый цвет.
Клейн закашлялся.
— Ну? — нажимала внучка.
— Мы, пожилые люди, не столь опрометчивы, как вы, молодежь, — ответил герцог. — Но к тому времени как вы вернетесь из России, надеюсь преподнести интересную новость.
Теперь щеки Шарлотты стали алыми как мак.
— Разумеется, если она решит, что не поздно начать новую главу в ее жизни, — добавил Клейн.
— После всех этих волнений, думаю, самое время перевернуть страницу, — призналась Шарлотта.
Подавив улыбку, Линсли наполнил бокалы.
Думая о том, как много изменилось в их жизни, Кейт тихо сказала:
— Все хорошо, что хорошо кончается.
— О, но это не конец, cara. — Золотые глаза Марко озорно блеснули. — Я бы сказал, что все только начинается.
Примечания
1
Приди, чтобы утешить меня в скорби (лат.).
2
Шекспир «Сон в летнюю ночь». Пер. Т. Щепкиной-Куперник.
3
Улица в Лондоне, на которой расположены правительственные учреждения.
4
Ведьма (ит.).