Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Видение в голубом - Николь Берд

Видение в голубом - Николь Берд

Читать онлайн Видение в голубом - Николь Берд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 84
Перейти на страницу:

— Но, насколько я понимаю, Лукас там часто бывает, — заявила Луиза. — Мне известно, что он и его друзья проводят много времени в клубах, игорных домах и прочих заведениях такого типа. Судя по всему, это не задевает джентльменов.

— Но ты же знаешь, что джентльмены часто посещают места, где леди не смеют показываться! Это не может быть респектабельный клуб, иначе его название не привело бы вашего лакея в такой ужас. Скорее всего это какой-нибудь отвратительный притон, или таверна, или что-нибудь похуже.

— И ты собираешься рискнуть своим добрым именем, а мне не позволяешь? — возмутилась Луиза.

— Я бы не стала, если бы не Мэтью, то есть капитан Фаллон, и его сестра. Ее жизнь, судя по всему, в опасности! — Джемма вскинула голову. — Ты же знаешь, чем угрожал этот негодяй Темминг! Как бы то ни было, у меня нет и, может быть, никогда не будет ни семьи, ни имени, но тебе зачем рисковать? Если кто-нибудь нас там увидит…

— Я кое-что придумала. — Луиза открыла чемодан и стала в нем рыться. — Горничная по ошибке положила эти вещи. Я их обнаружила только по приезде сюда.

Луиза вынула два темных свертка в виде сеток.

— Что это? — с любопытством спросила Джемма.

— Вуали. Я их носила во время траура по отцу. Я же сказала, что следует быть благоразумными.

Джемма обняла ее. Луиза достала шляпку, чтобы прикрепить вуаль, Джемма бросилась к себе в комнату, взяла шляпку и шаль.

К тому моменту, когда подали экипаж, они тайком спустились вниз, к счастью, избежав встречи с мисс Поумшак, и выскользнули на улицу.

Луиза сказала кучеру, куда ехать.

— Вы можете останавливаться и спрашивать дорогу, — добавила она.

Кучер и грум обменялись беспокойными взглядами.

— Я слышал об этом месте, мисс, — сказал кучер. — Но думаю, здесь какая-то ошибка. Это не…

— Знаю, знаю. Это то место, которое не следует посещать леди. Вот почему я прошу вас обоих забыть о том, куда мы ездили.

Вид у слуг был встревоженный. Тем не менее Луиза полезла вслед за Джеммой в экипаж, дверцы захлопнулись, и он тронулся.

Джемма вздохнула:

— Не важно, насколько там гадко и мерзко, нам бы Клариссу найти! Что, если ее там держат насильно, заставляют прислуживать за столиками и слушать непристойности?

Луиза взяла подругу за руку. Девушки не могли совладать с обуревавшими их чувствами.

Дорога показалась неимоверно долгой. Наконец карета остановилась на узкой и грязной улице, по обеим сторонам тянулись дома с темными фасадами, Луиза выглянула из окна.

Здание было большим, вход — ярко освещен. За зашторенными окнами время от времени раздавались взрывы смеха и крики.

— Вы уверены, что это именно то место, мисс? — спросил грум.

— Уверена, — ответила Луиза. — Будьте оба наготове. Как только мы вернемся, сразу гоните лошадей домой.

— Да, мисс, — с облегчением произнес грум. Луиза опустила вуаль и вылезла наружу. Несмотря на дрожащие отблески факелов, она почти ничего не видела сквозь вуаль. Главное, чтобы никто их не узнал.

Луиза почувствовала, как у нее что-то стянуло живот и неприятной дрожью отозвалось в пальцах. Они направились ко входу, Луиза взяла молоток и ударила им по дверям. Через мгновение появился швейцар в ливрее желтовато-зеленого цвета, с давно не бритым лицом, на котором отразилось удивление.

— Что вы здесь делаете? — грубо спросил он. — Сегодня у нас хватает девочек.

— Мы ждем одного джентльмена, — схитрила она. — Он даст вам монету или две, если вы пропустите нас.

— Затеяли небольшую шутку-маскарад? — ухмыльнулся лакей. — Ладно. Думаю, вреда от этого не будет. — Он отворил двери и спросил: — Вы знаете, куда идти?

Луиза помедлила с ответом, а Джемма пробормотала:

— Да.

Очутившись в холле, они огляделись. Из ближних дверей вышел мужчина, судя по одежде, джентльмен, с развязанным шейным платком и расстегнутой верхней пуговицей. Позади него раздавался громкий разговор, звуки музыки и хриплый смех. Мужчина явно был пьян, он уставился на девушек, пытаясь сфокусировать на них глаза.

— А, сладкие мои! Это какая-то новая игра? Откройте ваши лица! — Он шагнул в их сторону, но девушки проскользнули мимо него.

— Не сегодня, — сказала Джемма. Она схватила Луизу за руку, увлекая вверх по широкой лестнице.

Следуя за Джеммой, Луиза шепнула:

— А дальше что?

— Если встретим кого-нибудь из слуг, подкупим, чтобы узнать, есть ли здесь леди по имени Кларисса, — ответила Джемма.

— Замечательная мысль! — призналась Луиза. Ей не хотелось входить в шумную комнату при входе, привлекая к себе любопытные взгляды. Это было очень рискованно. Поднявшись на следующий этаж, они увидели коридор со множеством дверей, почти все они были закрыты. — Но как найти слугу?

— Давай свернем в коридор, чтобы нас не видел тот человек внизу, — предложила Джемма. Пройдя почти полкоридора, они наконец-то увидели женщину. На ней было темное платье с глубоким вырезом и отделанный оборками передник — не совсем обычная форма для прислуги, но здесь, видимо, так было принято. Луиза жестом остановила ее.

— Не можете ли вы сказать, работает здесь девушка по имени Кларисса Фаллон?

— Хм… — Женщина оглядела Луизу и Джемму. — А зачем она вам?

— Это наша знакомая, — ответила Джемма. Она вытащила из кармана монету и положила на ладонь.

— Ладно, — бросив взгляд на монету, произнесла женщина и покачала головой. — Нет здесь никакой Клариссы. Есть Кэрри.

— Может быть, это она, — быстро ответила Джемма. — Вы не могли бы сказать, где ее найти?

— Она сейчас занята, — ответила женщина.

— Мы не займем у нее много времени, — пообещала Джемма и протянула монету еще ближе.

— Какого черта, она во втором номере справа. Вот там. — Женщина указала, где именно. Джемма сунула ей в руку монету. — Благодарю вас!

Они подождали, пока женщина не скрылась в одной из комнат, после чего Джемма бросилась в указанном направлении.

— Постой, — прошептала Луиза, едва поспевая за подругой. Джемма потихоньку постучала в дверь номера.

— Проваливай, — раздался изнутри женский голос. Джемма повернула ручку, и дверь отворилась. Луиза прислонилась к плечу Джеммы, чтобы получше разглядеть, что внутри.

В глаза сразу бросилось скомканное постельное белье. Женщина на кровати поспешно натянула простыню на голову.

Неужели она больна? — подумала Луиза. Даже если это не сестра капитана Фаллона, они помогут ей.

Из-под простыни показалась женская голова. У нее были рыжеватые волосы и смазливое лицо.

— Какого черта вам здесь надо?

У Луизы затеплилась надежда. Капитан говорил, что у его сестры рыжеватые волосы!

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Видение в голубом - Николь Берд.
Комментарии