Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Седьмое Правило Волшебника или Столпы Творения - Терри Гудкайнд

Седьмое Правило Волшебника или Столпы Творения - Терри Гудкайнд

Читать онлайн Седьмое Правило Волшебника или Столпы Творения - Терри Гудкайнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 163
Перейти на страницу:

Хозяева, пораженные, смотрели на нее так, что Дженнсен занервничала.

– В самом деле? – сказала Алтея таким голосом, словно не очень поверила в эту змею, и махнула рукой. – Но тебе наверняка должны были встретиться и другие существа.

Дженнсен перевела взгляд с Фридриха, который все еще изумленно смотрел на нее, на Алтею:

– Я не видела ничего, кроме змеи.

– Змея эта – просто змея, – сказала Алтея, снова отмахиваясь рукой от сведений о страшной твари, словно это было нечто незначительное. – Там имеются действительно опасные вещи. Те, которые никого не пропустят. Никого!.. Как же, именем Создателя, ты смогла пройти мимо них?

– Какого рода вещи?

– Колдовского рода вещи, – мрачно сказала Алтея.

– Прошу прощения, но я не видела ничего. Только змею. – Дженнсен нахмурилась и посмотрела в потолок. – Хотя... я заметила что-то в воде.

– Рыбу, – усмехнулся Фридрих.

– И в зарослях... Я видела какие-то существа в зарослях. Ну, то есть... явно я их не видела, но заросли шевелились, и я понимала: там что-то есть. Но они там так и затаились.

– Эти существа, – сказала Алтея, – не таятся в зарослях. Они ничего не боятся. Они ни от кого не прячутся. Они должны были выйти из зарослей и разорвать тебя на части.

– Н-ну... Я не знаю, почему они этого не сделали, – сказала Дженнсен и посмотрела в окно, на неподвижную воду, смутно различимую под переплетением виноградных лоз.

Она вдруг с ужасом подумала о том, что надо будет возвращаться. И почувствовала раздражение от бессмысленного разговора с колдуньей о том, что происходит на болоте. Жизнь Себастьяна под угрозой, а они тут болтают!.. В конце концов, она прошла через болото, и значит, это не столь невозможно, как пытаются убедить ее эти двое.

– Почему тогда вы живете здесь? Я хочу сказать, если вы так мудры, почему живете на болоте со змеями?

Бровь Алтеи поднялась вверх.

– Я предпочитаю змей без рук и ног.

Дженнсен вздохнула и вернулась к началу разговора:

– Алтея, я пришла сюда, потому что мне необходима ваша помощь.

Алтея мотнула головой, словно не хотела слушать:

– Я ничем не могу помочь тебе.

Дженнсен была поражена тем, что ее просьбу отвергают с ходу.

– Но вы должны!

– Должна?.. В самом деле?

– Пожалуйста, вы ведь помогали мне раньше. Мне снова нужна ваша помощь. На этот раз лорд Рал подошел совсем близко. Я уже несколько раз еле-еле спаслась от его людей. Я ума не приложу, что мне еще сделать. Я даже не знаю, почему для моего отца так важно было убить меня.

– Потому что ты его отпрыск, которому не дано дара.

– Вот именно. Вы только что назвали причину, которая ничего не объясняет. Я не имею дара. Что же за угрозу я могу представлять? Если он был могущественным чародеем, какой вред я могла нанести ему? Почему он хотел убить меня?

– Лорд Рал убивает своих отпрысков, когда обнаруживает, что они не имеют дара.

– Но почему? Убийство – результат, а не причина. Должна существовать какая-то причина. Если бы я знала ее, я бы могла сообразить, что делать.

Алтея снова мотнула головой:

– Я не знаю. Вряд ли бы лорд Рал пришел сюда и стал обсуждать со мной эту причину.

– Когда я встретилась с вашей сестрой, она не захотела помочь мне. Потом я вернулась, чтобы снова задать ей вопросы, но она была убита теми же людьми, что преследуют меня. Они, должно быть, боялись, что она мне расскажет нечто важное, поэтому ее и убили. – Дженнсен пригладила волосы. – Я очень сочувствую вам из-за вашей сестры, правда! Но разве вы не видите, в чем дело? Вы ведь тоже в опасности из-за того, что вам известно.

– Откуда тебе знать, почему ее убили? – Было видно, что Алтея усиленно размышляет. – Ты ошибаешься, считая, будто она что-то знала. Она никогда не имела ко всему этому никакого отношения. Латея знала меньше меня. Она и представить не могла, почему лорд Рал хотел сжить тебя с лица земли. Она не могла бы тебе ничего рассказать.

– Хорошо, – убежденно сказала Дженнсен. – Пусть он считал, что те из нас, кто родился без дара, являются людьми низшего сорта, а то и просто бесполезны. Пусть он хотел уничтожить ничтожный мусор, так сказать... Но почему же тогда его сын, мой сводный брат, также хочет убить меня? Я не могла повредить отцу, не могу я повредить и сыну, однако Ричард подсылает ко мне кводы.

Алтею, похоже, слова Дженнсен не убедили.

– Ты уверена, что это сделали люди лорда Рала? Камни мне это не показали...

– Они пришли в мой дом. Они убили мою мать. Я их видела... Мне пришлось вступить с ними в схватку. Это были д'харианские солдаты. – Дженнсен вытащила нож из ножен и протянула вперед рукоятью колдунье. – У одного из них было это.

Алтея глянула на оружие таким взглядом, будто перед ней оказалось что-нибудь мертвое. И ничего не сказала.

– Почему понадобилось лорду Ралу убивать мою мать? Почему Дом Рала не позволяет мне жить?

– Я не знаю ответа. – Алтея воздела и опустила руки. – Прости, но это правда.

Дженнсен упала перед хозяйкой на колени:

– Алтея, ну пожалуйста... Даже если вы не знаете ответа, мне все равно нужна ваша помощь. Ваша сестра не захотела помочь мне, она сказала – только вы способны. Она сказала, что только вы способны видеть дыры в мире. Я не знаю, что это значит, но знаю, что это имеет отношение к колдовству. Прошу вас, мне нужна помощь!

Колдунья выглядела озадаченной.

– А что ты хочешь, чтобы я сделала?

– Спрячьте меня. Как вы сделали, когда я была маленькой. Наложите на меня чары, так, чтобы солдаты не знали, кто я и где меня можно найти. И тогда они не смогут преследовать меня. Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое. Мне нужно заклятье, которое спрячет меня от лорда Рала. – Дженнсен стиснула руки. – Но это еще не все. Мне необходимо помочь другу. Мне нужно такое заклятье, чтобы я могла вернуться в Народный Дворец и вызволить его оттуда.

– Кого вызволить? Что ты имеешь в виду? Как его имя?

– Его зовут Себастьян. Он помог мне, когда подосланные бандиты убили мать. Он спас мне жизнь. Он привел меня сюда. Ваша сестра сказала, что мы сможем узнать во Дворце, где вас найти. Он прошел со мной весь путь и помог мне сюда добраться. Мы пошли во Дворец, чтобы найти Фридриха, тогда бы я узнала, где вы живете... Но пока мы были там, охрана схватила Себастьяна. Они наверняка будут пытать его. Он помогал мне, и это моя вина, что он попал в беду. Пожалуйста, Алтея, мне необходима ваша помощь. Мне нужно заклятие, чтобы я могла вернуться и освободить Себастьяна. Алтея недоверчиво разглядывала ее.

– Почему ты считаешь, что заклятие поможет в этом?

– Я не знаю. Я совсем не представляю, как действует магия. Я знаю одно: мне нужна помощь магии. Колдунья покачала головой:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 163
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Седьмое Правило Волшебника или Столпы Творения - Терри Гудкайнд.
Комментарии