Маневры неудачников - Роман Злотников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бармен поставил передо мной чистую пепельницу.
— Надолго на Сципион?
— Надеюсь, что нет. Цены на стоянку у вас адские.
— Говорят, что дальше будет еще хуже, — доверительным тоном сообщил мне бармен. — Война, расходы на оборону…
— Вам все равно не поднять орбитальную оборону до третьего уровня, — сказал я. — А второй… Для такой планеты — это не то что нормально, а даже очень хорошо.
— Знать бы еще, от кого придется отбиваться.
— Скаари пока не вступили в игру.
— А президент до сих пор не подписал соглашение с Альянсом, — сказал бармен. — Так что на нас могут свалиться и ВКС. По крайней мере, я этому сильно не удивлюсь.
— Кто бы ни напал, вам все равно не выстоять.
— Это мы еще посмотрим, — бодро сказал бармен. — Я записался добровольцем в милицию, через неделю у нас начинаются сборы…
Вот это уже не очень хорошо. Если через неделю начинаются сборы добровольцев милиции, планетарное правительство может принять и другие меры по укреплению обороноспособности. Например, реквизировать все корабли, находящиеся на его стоянках. Незаконное решение, но кто соблюдает законы в военное время?
Лучше бы нам свалить с планеты в ближайшие дни.
Я затушил сигарету в пепельнице, кивнул бармену и отправился в третий кабинет, где меня ждал потенциальный клиент и шанс покинуть Сципион-3.
Немного замешкался перед дверью, мысленно представляя грядущий разговор и прислушиваясь к своим ощущениям, открыл, посмотрел внутрь.
Закрыл.
Чувство опасности продолжало хранить гробовое молчание.
Но когда же это все кончится, а? Должно же оно кончиться хоть когда-нибудь?
Видимо, нескоро. Тот, кто ответственен за поджидающие людей на жизненном пути сюрпризы, отсыпал мне их полной мерой. Наверняка для этого ему пришлось обделить не один десяток человек, превратив их жизни в унылое, серое существование. Скучное существование.
Как же я иногда завидую этим людям…
Я повернул ручку, открыл дверь и все-таки зашел внутрь, втайне надеясь, что в первый раз зрение меня обмануло. Надежда оказалась тщетной.
— Присаживайтесь, капитан. Выпейте со мной кофе.
— Я удивлен, — сказал я. — Я сильно удивлен. Я так удивлен, что, если ты сейчас скажешь мне, что на самом деле ты являешься королевой лесбиянок Ксанаду или новой реинкарнацией Гендальфа Серого, я вряд ли удивлюсь еще сильнее. В принципе я даже не представляю, что ты должен мне сказать, чтобы я удивился еще сильнее.
— Гарри Поттер передавал тебе привет, — сказал Генри Холден, агент МИ-6, с которым мы расстались посреди джунглей Белиза примерно полторы тысячи лет тому назад. И сказал он это на чистейшем английском языке, а не на принятом здесь новоязе. — Представляешь себе, в две тысячи двенадцатом году ваш «Спартак» таки умудрился обыграть «Манчестер Юнайтед» в Лиге чемпионов. В полуфинале.
— Я был неправ, — признал я. — Тебе таки удалось удивить меня еще сильнее. Кто взял кубок?
— Понятия не имею, — сказал Холден. — Меня выдернули сюда еще до финала. К моему великому сожалению, кстати. Футбол — это практически единственное, что по-настоящему интересовало меня в прошлом. Ну и еще Гарри Поттер. И пиво. Сейчас не умеют варить такое пиво, как тогда. Зато все остальное не сильно изменилось.
— Одно точно осталось неизменным. Я не понимал, что происходило тогда, и не понимаю, что происходит сейчас.
— Кое-что я тебе объясню, — сказал Холден. — Но сначала к делу. У вас есть корабль, а мне надо убраться с этой планетки. Она слишком напоминает мне место, где мы с тобой познакомились, такая же дыра.
— Откуда ты тут взялся?
— Оттуда же, откуда и ты, — сказал Холден. — Что тебя удивляет? Ты был в Белизе и полез в джунгли. Я был в Белизе и полез в джунгли. Ты здесь, и я здесь. Не вижу в этом ничего удивительного. То есть, может быть, кто-то посторонний бы и удивился, но тебе-то уж такое точно не пристало.
— Ты опять пьян?
В Белизе Холден практически не просыхал до самого похода, во время которого нас захватили агенты СБА. Они переправили меня в будущее и сказали, что Холдену промыли мозги и отправили обратно. Как и несколько раз до этого.
Могли и наврать, конечно. Хотя… Холден говорил о полуфинале Лиги чемпионов сезона 2011-2012 годов, я же покинул двадцать первый век на два года раньше…
Неужели он просидел в Белизе еще два года и в конце концов разделил мою участь? Но меня отправили в будущее из-за особенностей моего мозга, которые поставили исследователей в тупик, у Холдена таких особенностей не было.
Как, опять же, они мне сказали.
Или это очередная часть хитроумного плана Визерса и отработка моих ложных воспоминаний? Мог ли «Спартак» обыграть «МЮ» в футбол или это как раз фантастика?
— Я трезв, — сказал Холден.
— А я бы сейчас выпил чего-нибудь алкогольного.
— Хлебни лучше кофе. Нам с тобой о многом надо поговорить.
Даже если СБА захватила Холдена и притащила его сюда, откуда он взялся на Сципионе-3 и как он меня нашел? Или он теперь работает на СБА? Или он работал на СБА с самого начала, обеспечивая в Белизе операцию прикрытия и подставляя под промывку мозгов самых настырных из тех, кто желал разгадать загадку джунглей и их таинственного излучения? И он является именно тем человеком, которого прислал ко мне Визерс?
Последняя версия показалась мне вероятнее всего. Она также объясняла некоторые нестыковки в истории Холдена. Агенты СБА в прошлом утверждали, что он несколько раз подвергался тотальному ментоскопированию, что, как свидетельствовала уже современная медицина, неминуемо должно было превратить его в пускающего слюни дебила.
Я присмотрелся к Холдену. Слюней он не пускал.
— Должен признаться, я ожидал от тебя более бурной реакции, — сказал Холден. — И града вопросов.
— Я пока задаю их сам себе.
— Правильно, — сказал Холден. — Я все еще разведчик, а разведчик, как тебе известно, — это профессиональный лжец. Что бы я ни сказал, тебе вряд ли следует безоговорочно этому верить. — Он ухмыльнулся и разлил кофе по чашкам. Потом достал из кармана кредитную карточку и постучал ею по столу. — Но одному ты верить можешь. Деньги у меня есть, и мне не терпится покинуть эту планету.
— А купить билет на пассажирский корабль ты, конечно, не мог.
— Это было бы не так драматично, — сказал Холден. — Кроме того, у меня есть небольшой груз.
— И куда ты намерен направиться вместе с твоим небольшим грузом?
Холден еще раз продемонстрировал мне фирменную хищную улыбку английского аристократа, полную крупных белых зубов.
— Мы должны полететь на Татуин, — сказал он. — Именно там находится ключ от равновесия Силы. И кстати, пока не началось, я должен сообщить тебе еще одну новость. Люк, я твой отец.
Я глубоко вдохнул.
Черт побери, как же мне все это надоело. И шуточки невесть откуда взявшегося Холдена отнюдь не улучшали ни моего настроения, ни общего положения дел.
Выдохнул.
— Считай, что уже началось. — Положение для удара было не слишком удобным, но я все же дотянулся до Холдена через весь стол и от души врезал ему в челюсть.