Воин снегов - Роберт Говард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она устремилась ко мне сквозь некие высшие измерения, недоступные пониманию ни древнего человека, ни современного ученого. Казалось, каким-то невообразимым образом она приближается ко мне, преодолевая неизмеримые просторы пространства и времени.
Торжествующий лай Псов стал громче, и я увидел перед собой Итиллин, Ледяную Ведьму, окруженную тяжело дышащей, истекающей слюной стаей.
Она повернулась, пытаясь спастись бегством, но было уже слишком поздно.
Псы набросились на нее, раздирая одежду, терзая плоть и проливая ее кровь, не красную, как у любого земного существа, а бледно-голубую. Капля этой крови – единственная капля! – попала мне на кожу.
Вот сюда, где шрам.
Меня обожгло и окутало смертельным холодом, причиняя невыносимые муки и унося в миры неописуемого экстаза.
Я лишился сознания.
Я лишился жизни.
Все кончилось.
Все. Все. Все.
* * *В моем камине слегка потрескивал огонь. Через окно я мог видеть туманную реку, которая текла через Золотые Ворота, растворяясь вместе с лучами утреннего солнца в серых водах Тихого океана.
– И это все, что вы помните, до вашей нынешней жизни в качестве Джеймса Эллисона? – спросил Абрахам Стейнман. – Все, что вы помните о Горе?
К своему удивлению, я обнаружил, что тяжело дышу и весь взъерошен, а моя рубашка и смокинг пропитались потом. «Словно волк, выбирающийся из ледяной реки», – подумал я и потряс головой, собираясь с мыслями.
Я окинул взглядом комнату. Стейнман, сенатор Макферсон и Юрико Ямасита сидели в кожаных креслах, ожидая ответа на вопрос.
Я глубоко вздохнул и вытер мокрый лоб шелковым платком.
– Отнюдь, Абрахам. О нет, это далеко не последнее из того, что я помню. Многие годы спустя после того, как Гор обратился в прах, я прожил жизнь воина-жреца в Атлантиде. Я был пиктом в древней Британии. Я жил в Кхитае – вы наверняка помните сказочный Кхитай на востоке! О, там я стал свидетелем таких событий, принимал участие в таких деяниях, что вы бы мне никогда не поверили, если бы я взял на себя смелость вам о них рассказать.
Да, я жил в Шеме. Я знаю, каково истинное происхождение легенды об Эдеме. Я путешествовал через Берингов пролив, когда перешеек еще соединял этот континент и тот, который мы называем Азией. Я жил среди микстеков в высокогорьях Центральной Америки и среди людей, обитавших возле Южного полюса в городе, который вы никогда не назвали бы городом, среди людей, имевших облик, который вы никогда бы не назвали человеческим.
Я прожил все эти жизни, Эйб, и еще многие другие! И, когда эта жизнь, ничтожная жизнь Джеймса Эллисона, завершится – иные последуют за ней. Я не верю в это, Эйб. Я это знаю!
Он только фыркнул.
– Когда-нибудь я расскажу вам о тех, других жизнях, – продолжал я. – Если, конечно, вы того пожелаете. Если нет – что ж, давайте обсудим международную политику или стратегию Оклендского бейсбольного клуба. Или, может быть, развлечемся игрой в шахматы?
– Думаю, нам пора идти, – вмешался сенатор Гарднер Хендрикс Макферсон. – Разрешите подать вам руку, Стейнман?
Стейнман принял предложение.
Я знал, что Стейнман добьется всего, чего намеревался достичь. Я знал, что через три года он снова будет ходить и что через пять он будет играть в Американской лиге. Я не стал говорить ему об этом. Это лишь испортило бы все удовольствие.
Стейнман сел в свою инвалидную коляску и покатил к лифту с помощью сенатора, бывшего генерала, Гарднера Хендрикса Макферсона, который втайне надеялся, что его изберут Президентом Соединенных Штатов через четыре года, а может быть, через восемь. Я знал, что он никогда им не станет, но ничего ему не сказал. Это лишь испортило бы все удовольствие.
Дверь лифта с шипением закрылась за сенатором и парализованным инженером.
За моей спиной, на фоне квинтета Моцарта, послышался тихий голос Юрико Ямасита:
– Мне не хочется уходить, Джеймс. Я повернулся и увидел, что Юрико протягивает мне зажженную тайскую палочку.
– Спасибо, – сказал я. – Спасибо, моя дорогая.
Примечания
1
В конце 1970-х гг. редактор журнала «Fantasy Crossroads» Джонатан Бэйкон предложил ряду авторов продолжить один из незавершенных рассказов Роберта Говарда — «Сын Гензерика» («Genseric's Son»; в русских изданиях — «Сын Делрина»). Было написано 17 рассказов, и 12 из них были опубликованы в журнале «Fantasy Crossroads» в 1977-1978 гг. В 1979 году журнал прекратил публикацию.
Последние пять глав впервые опубликованы в книге «Ghor, Kin Slayer», вышедшей в августе 1997 года (и только рассказ Рэмси Кэмпбелла — в авторском сборнике «Far Away and Never» в 1996 году).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});